Введение к работе
Диссертационное исследование посвящено комплексному системному анализу прагматического потенциала элокутивных средств публицистического дискурса в контексте формирования интернациональной языковой личности и выполнено на материалах поликультурной тематики, опубликованных в республиканской газете «Хакасия» в период с 2010 по 2013 гг.
На сегодняшний день на территории Республики Хакасия компактно проживают представители разных национальностей, которые находятся в постоянном взаимодействии друг с другом. Такое межкультурное общение всегда предполагает определенные сложности и может наблюдать отступление от принципа коммуникативного сотрудничества оппонентов.
Предотвращение возникновения межэтнических конфликтов возможно за счет проведения пропаганды идей толерантности, уважения к другим национальностям. Значительный вклад в этот процесс, направленный на интернациональное воспитание граждан и формирование у них чувства толерантности, патриотизма, веротерпимости могут вносить средства массовой информации, в силу высокой степени их влияния на целевую аудиторию за счёт комплексного системного использования специальных средств языковой изобразительности и выразительности – элокутивов тропеического и фигурального характера («орнаментальных элокутивов», по определению И. В. Пекарской [Пекарская, 2000, ч. I, II]). Данный факт обусловливает актуальность работы, в которой исследуются проблемы, связанные с изучением языкового (речевого) влияния русскоязычных СМИ на гармонизацию процесса межэтнического общения представителей разных национальностей, проживающих на территории поликультурного региона и формирование интернациональной языковой личности.
Теоретическую базу исследования составили работы по теории элокуции, принциповой организации элокутивов, прагматике (Г. Н. Акимовой [1982], Ю. Д. Апресяна [1988, 1995] Э. М. Береговской [1984], Е. С. Грищевой [2009], Л. Ю. Карицкой [2011], Г. А. Копниной [2009], А. А. Кузнецовой [2009], С. В. Лопаткиной [2000], И. В. Пекарской [1998, 2000, 2004–2011], А. С. Сковородникова [1981, 1989], Ю. Н. Скребнева [1992], Т. Г. Хазагерова, Л. С. Шириной [1994], Ю. И. Юдина [1982] и др.), антропоцентрической лингвистике и лингвокультурологии (Н. Д. Арутюновой [1990, 1999], Г. И. Богина [1984], С. Г. Воркачёва [2001], В. Н. Карасика [2002, 2003 а, б], Ю. Н. Караулова [1987, 1989], Л. П. Крысина [1989], Н. Б. Лебедевой [2007], Ю. С. Степанова [2004], С. А. Сухих [1997], Е. С. Шойсороновой [2006], Е. А. Шпомер [2011] и др.), этнолингвистике и лингвоперсонологии (Т. Г. Боргояковой [2007], Л. О. Бутаковой [2010], В. П. Нерознака [1996], О. Н. Чистаевой [2010], Н. Л. Чулкиной [1987], В. Шнирельмана [2007] и др.), теории журналистики и теории коммуникации (А. Н. Баранова [1990], О. С. Иссерс [2006], С. Г. Кара-Мурзы [2000], Г. Г. Почепцова [2001], Е. П. Прохорова [2007], Э. Шострома [2008] и др.), труды по теории поля (В. Г. Адмони [1964], А. В. Бондарко [1985, 1992], Ю. М. Гаврилова [1990], И. П. Ивановой [1992], Полевые структуры <…> [2000], И. В. Пекарской [2000–2011] и др.), политическому и публицистическому дискурсу (Е. В. Кобец [2012], О. Н. Паршиной [2007], И. Ю. Уфаевой [2006], А. П. Чудинова [2009] и др.).
В своих научных трудах ряд из названных авторов говорит о целесообразности систематизации орнаментальных элокутивов – изобразительно-выразительных средств (тропов и фигур речи), которые позволяют формировать у аудитории конкретные образы и представления, а также привлекать и удерживать внимание адресата от начала до конца сообщения, в опоре на принципы, лежащие в основе их организации.
Подобного рода систематизация плодотворна в связи с тем, что эти принципы представляют собой «некие константные культурные категории», формирующие артефакты любой культуры в целом и в частности – единицы языковой (речевой) прагматики. Именно языковое воздействие на собеседника через СМИ может благоприятно влиять на формирование толерантной интернациональной личности в поликультурном регионе и способствовать реализации принципа коммуникативного сотрудничества. Фиксировал внимание на принципе как константе культуры, например, Ю. С. Степанов. Кроме того, константой культуры он называет и концепт, что также важно для настоящей работы в связи с тем, что как концепт в ней рассматриваются межнациональные отношения [Степанов, 2004, с. 84–85]. Проблема идентификации культурных инвариантов в анализе социальной действительности в контексте региональной культуры исследовалась коллективом учёных под руководством И. В. Пекарской в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» 2009–2011 гг. (Государственный контракт № 02.740.11.0374). В настоящем проекте, равно как и в выполняемом под тем же руководством государственном задании Министерства образования и науки (2012–2013 гг.) «Проблемы и особенности эффективной коммуникации в поликультурной среде», в состав которых входил и входит автор настоящей диссертационной работы, принципы построения артефактов любой культуры, в том числе языковых прагматических средств (тропов и фигур речи), описывались в рамках полевой системности, что позволило объяснить связь используемых средств языковой выразительности, построенных по тем или иным принципам и являющихся индикатором исторических изменений социальной действительности, с характером этих социальных изменений. Так, было выявлено, что во времена существования СССР ядерными принципами построения социальных отношений (и языковых средств) являлись принцип нерасчленённости (единый Советский Союз – единение республик; одна партия – КПСС), симметрии (или подобие её: «загнивающий Запад» на фоне движения «от социализма – к коммунизму»). Сегодня Россия в ядре культурной социальной соотнесённости имеет другой набор принципов, а названные отошли на периферию. Приоритетным в настоящее время становится принцип расчленённости (автономия бывших республик – сегодня они являются самостоятельными государствами, многопартийная система и проч.), алогизма (яркий показатель – доминирующая роль жанра детектива: убийство становится «привычным, обыденным» и даже интересующим действом). Справедливость заявленных позиций подтвердил анализ языкового материала, например, публицистического (язык СМИ) и художественного: употребление фигур, построенных по принципам алогизма, асимметрии, расчленённости, добавим – экономии (парцелляция, зевгма, эллипсис и др.) в сегодняшнем дискурсе гораздо частотнее, чем фигур, построенных по другим принципам [Пекарская, 2009–2011].
В контексте нашего исследования мы предприняли попытку на основе анализа материалов поликультурной тематики, опубликованных в республиканской газете «Хакасия» за 2010–2013 гг., выявить особенности использования изобразительно-выразительных средств по годам в соотнесенности с их воздействующей силой в процессе формирования коллективной интернациональной языковой личности с учётом тех принципов, которые лежат в основе построения усилителей речевой изобразительности и выразительности и характеризуют специфику происходящих социальных изменений.
Объектом исследования является элокутивная прагматика (изобразительно-выразительный потенциал) языка печатных СМИ.
Предмет исследования – элокутивная прагматика печатных СМИ в контексте формирования интернациональной языковой личности.
Цель работы – выявить прагматический потенциал элокутивных средств публицистического дискурса (республиканская газета «Хакасия») в аспекте формирования интернациональной языковой личности.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
-
осуществить анализ теоретических проблем, связанных с изучением элокутивной прагматики языка печатных СМИ в контексте проблем интернационального языкового воспитания;
-
рассмотреть межнациональные отношения с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций;
-
представить дефиницию понятия «интернациональная языковая личность» (ИЯЛ) в рамках типологии языковой личности;
-
установить зависимость уровня элокутивной прагматики материалов поликультурной тематики в печатных СМИ Республики Хакасия (РХ) от специфики языковых реализаций этих материалов;
-
доказать факт целесообразности принципового описания орнаментальных элокутивов (тропов и стилистических фигур, их совместного использования) как усилителей изобразительности и выразительности публицистического дискурса в аспекте формирования интернациональной личности;
-
рассмотреть принциповую организацию элокутивной (изобразительно-выразительной) системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики как индикатор коммуникативных изменений в обществе;
-
описать специфику использования элокутивов в материалах республиканской газеты «Хакасия» в лингвоперсонологическом плане – как способ выражения индивидуального авторского стиля;
-
продемонстрировать особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик манипуляции и актуализации в материалах поликультурной тематики республиканской газеты «Хакасия» с учётом особенностей их языкового оформления.
Цели и задачи работы обусловили применение таких методов исследования, как метод комплексного коммуникативно-лингвистического описания публицистического дискурса региональной прессы, который позволил получить данные для сопоставительного анализа коммуникативной и языковой структуры текстов поликультурной тематики и обнаружить специфические и общие черты в использовании журналистами коммуникативных стратегий, тактик и изобразительно-выразительных средств для формирования толерантной интернациональной языковой личности в многонациональном регионе. С помощью сопоставительного метода устанавливалась специфика использования элокутивов в соотнесённости с тем или иным выбором коммуникативных стратегий и тактик для создания прагматически значимых текстов поликультурной тематики по годам в региональной газете «Хакасия» (2010–2013 гг.). Метод коммуникативно-лингвистического описания включал прагматический анализ, учитывающий специфику полевой принциповой организации изобразительно-выразительной системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики как индикатора коммуникативных изменений в обществе. Кроме того, применялся функциональный метод, позволивший изучить тексты поликультурной тематики с точки зрения их роли в формировании концепции, композиции речи и выражении семантики толерантности взаимодействия в контексте интернационального воспитания граждан в поликультурном регионе. Функциональный метод позволил соотнести концептную семантику «межнациональных отношений» с языковыми репрезентациями, демонстрирующими влияние печатных СМИ на гармонизацию процесса межнационального общения.
Языковой материал собирался в ходе лингвистического эксперимента, который предполагал сплошную выборку материалов поликультурной тематики из общего количества текстов, опубликованных в республиканской газете «Хакасия» в течение рассматриваемого периода (2010–2013 гг.). В общей сложности было рассмотрено 8 658 материалов, из них 410 публикаций посвящены интересующей нас в контексте данного исследования тематики, что составляет 4,7 %. Подчеркнем, что для детального анализа было отобрано 217 материалов. Остальные не вошли в это число, так как в большей степени представлены небольшими публикациями новостного характера, которые в силу жанровой специфики практически не содержат в себе изобразительно-выразительных средств.
Таким образом, анализ языкового материала за 2010 год позволил выявить 46 материалов поликультурной тематики, что составляет 3,5 % от общего количества опубликованных за указанный период материалов. В 2011 году таких публикаций было 75 – это около 5 %. В 2012 году снова отмечается снижение частотности размещения материалов поликультурной тематики в газете «Хакасия» (55 материалов – 4 %). Для 2013 года характерен рост интереса к поликультурной тематике, что связано с увеличением количества публикаций (37 – 7 % от общего количества проанализированных текстов за данный период).
Как видно из приведённой статистики в период с 2010 по 2013 гг. поликультурная тематика не является приоритетной для республиканского издания, что, по нашему мнению, обусловлено отсутствием межэтнических конфликтов в регионе.
Из данных контекстов было выписано 4762 употребления элокутивов: 1784 тропа и 2978 фигур речи.
Статистический приём обработки данных был направлен на выявление доминирующих тенденций (в том числе – принциповых) в использовании элокутивов в материалах поликультурной тематики, а также совместного использования тропов и фигур речи в процессе формирования коллективной интернациональной языковой личности с использованием ресурсов печатного СМИ – республиканской газеты «Хакасия».
Научная новизна исследования заключается в том, что: 1) в практику лингвистического анализа введён новый эмпирический материал – тексты поликультурной тематики региональной газеты «Хакасия» 2010–2013 гг.; 2) впервые осуществлено многоаспектное системное полевое изучение публицистического дискурса с точки зрения принциповой организации элокутивов в материалах поликультурной тематики как индикатора коммуникативных изменений в обществе; 3) описана специфика использования изобразительно-выразительных средств в материалах печатных СМИ РХ как способ выражения индивидуального авторского стиля; 4) выявлена взаимозависимость функционального использования усилителей изобразительности (тропов, стилистических фигур), их контаминации – наложения друг на друга, и выразительности (конвергенции тропов и стилистических фигур – совместного последовательного использования) от выбираемых коммуникативных стратегий и тактик; 5) предложена дефиниция такому понятию, как «интернациональная языковая личность», данное понятие введено в общую типологию языковой личности, базирующуюся на комплексе предложенных в науке ранее девяти основаниях; 6) межнациональные отношения рассмотрены с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что её результаты представляют собой попытку заполнить лакуны в теории современной лингвистики: теории коммуникации, элокуции, стилистики, культуры речи, риторики, прагматики, лингвистики текста, антропоцентрической лингвистики в связи с уточнением набора стилевых черт и языковых особенностей, коммуникативных стратегий и тактик современного публицистического дискурса поликультурной тематики, являющегося актуализатором гармонизации процесса межнационального общения и интернационального воспитания. Принциповая организация изобразительно-выразительной системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики рассмотрена как индикатор коммуникативных изменений в обществе. Предложено и классифицировано понятие «интернациональной языковой личчности». «Межнациональные отношения» рассмотрены с позиций концептной семантики и языковых репрезентаций с установлением влияния печатных СМИ на формирование толерантной интернациональной языковой личности в поликультурном регионе.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования полученных результатов в практике преподавания речеведческих дисциплин (стилистики, культуры речи, риторики, прагматики, теории и практики элокуции и под.), в социолингвистических и лингвокультурологических исследованиях при анализе речевого поведения личности.
Основные положения, выносимые на защиту:
-
Использование ресурсов печатных СМИ играет важную роль в гармонизации процесса межнационального общения.
-
Понятие «межнациональные отношения» в силу его многоаспектности логично рассматривать как концепт, имеющий особенности языковой репрезентации в печатных СМИ, влияющих на формирование толерантной интернациональной языковой личности в поликультурном регионе.
-
В результате регулярного предоставления информации о самобытности «другой» культуры, особенностях менталитета представителей разных народов, проживающих в регионе и т. д., СМИ могут воспитать в аудитории коллективную интернациональную языковую личность, которая благодаря освоению своей культуры и «чужой» способна легко вступать в диалог с представителями другой национальности и эффективно с ними взаимодействовать.
-
Специфика использования элокутивов в материалах СМИ Республики Хакасия – способ выражения индивидуального авторского стиля
-
Особенности принциповой организации изобразительно-выразительной системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики являются индикатором, отражающим коммуникативные изменения, происходящие не только в языке, но и в обществе.
Апробация результатов исследования была проведена в форме докладов на всероссийских и международных конференциях: «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая картина мира и языковая личность» (Абакан, 2009 г.), «Катановские чтения» (Абакан, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 гг.), «Наука и общество: взгляд молодых исследователей» (Абакан, 2009, 2010, 2011 гг.), «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, 2009, 2010, 2011, 2012 гг.), «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия» (Абакан, 2010 г.)», «Развитие и сохранение языков и культур народов Сибири в условиях изменяющейся России» (Абакан, 2010 г.), «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия» (Абакан, 2011 г.), «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: диалог культур в контексте коммуникативного пространства» (Абакан, 2012 г.). Кроме того, апробация проводилась при выполнении НИР в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» в 2009–2011 гг., а также НИР «Проблемы и особенности эффективной коммуникации в поликультурной среде», включённой в государственное задание Минобрнауки России в 2012, 2013 гг.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Кроме того работа имеет Приложение, в котором представлена информация, полученная в ходе проведения лингвистического эксперимента, выявившего специфику языковых репрезентаций концепта «межнациональные отношения», особенности принциповой организации элокутивов в материалах поликультурной тематики, представленных в республиканской газете «Хакасия» в 2010–2013 гг., выступающей как индикатор коммуникативных изменений в обществе.