Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Исгория формирования синтаксических единиц и их характеристика 14
1. Текст и определение и структура 15
2. Понятия сущности предложения в отечественной лингвистике 16
3. Простые неосложненные и осложненные предложения (с входя щими элементами в структуру предложения) 25
4. Простые предложения с осложнениями, не входящими в структуру предложения 38
5. Понятие о сложном предложении 45
6. Сложносочиненные предложения и их характеристика 53
7. Сложноподчиненные предложения и их характеристика 58
8. Бессоюзные сложные предложения и их характеристика 63
9. Сложные синтаксические конструкции 67
Выводы к главе 1 72
ГЛАВА II. Функционирование синіаксических единиц в творчестве А.С. Пушкина («Дубровский», «Капитанская дочка»), Н.В. Гоголя («Тарас Бульба», «Мертвые души»), В.Г. Распутина («Последний срок», «Живи и помни») 73
1. Общая характеристика количественного и качественного состава синтаксических единиц в анализируемых произведениях 73
2. Функционирование простых неосложненных и осложненных предложений в указанных произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина 75
2.1 Функционирование простых предложений, осложненных причастным и деепричастным оборотами 77
2.2 Функционирование просіьіх предложений, осложненных однородными членами предложения 83
2.3 Функционирование простых предложений, осложненных обособленными членами предложения 93
3. Структурно-стилистическое использование авторами анализи руемых произведений простых предложений с осложнениями, не входящими в структуру предложения 96
3.1 Функционирование простых предложений, осложненных вводными и вставными конструкциями 97
3.2 Функционирование простых предложений, осложненных сравнительными оборотами 103
4. Функционирование сложных предложений в анализируемых произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина... 114
5. Функционирование сложносочиненных предложений в анализируемых произведений А.С. Пушкина, Н.В.Гоголя, В.Г. Распутина 115
6. Функционирование сложноподчиненных предложений в указанных произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина 126
7. Функционирование бессоюзных сложных предложений в названных произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина 137
8. Функционирование сложных синтаксических конструкций в произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина 151
Выводы по главе II 166
Заключение 169
Список использованной литературы 176
Библиография 176
Приложение 194
- Текст и определение и структура
- Общая характеристика количественного и качественного состава синтаксических единиц в анализируемых произведениях
- Функционирование простых неосложненных и осложненных предложений в указанных произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина
Введение к работе
В диссертационном исследовании предпринимается попытка проследить за функционированием синтаксических единиц в период более чем за полтораста лет на маїериале анализа художественных произведений А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и В.Г. Распутина и определить стилистические особенности произведений названных писателей - их идиостиль.
Синтаксические единицы в лингвистической науке подвергались и подвергаются в настоящее время исследованиям в различных аспектах: в семантическом, структурном и функциональном. Анализируются синтаксические единицы в одном каком-то плане на одном хронологическом уровне, а также в диахронии анализируются синтаксические единицы в отдельности. В данной работе все синтаксические единицы представлены в диахронии, начиная со времени А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя и до настоящего времени, до анализа произведений современного писаіеля В.Г. Распутина.
Актуальность темы данной работы определяется необходимостью дальнейшей разработки вопросов, связанных с функционированием синтаксических единиц в текстах писателей разных периодов, которые ранее не были предметом научных исследований. Помимо описания теоретического становления синтаксических единиц, за более чем в полтораста лет, важным является определение идиостиля каждого писателя на основе анализа огромного фактического материала.
Выбор для анализа синтаксических единиц художественных произведений оправдан тем, что язык художес і венной литературы выступает как единая функциональная категория литературного языка. И.Р. Гальперин отмечает: «Литературный язык - это инвариант общей языковой системы, а ... язык художественной литературы ... является вариантом этой общей языковой системы» [Гальперин, 1981:125].
Многими лингвистами признается, что «язык художественной литературы, ее классиков, лучших национальных прозаиков и поэтов должен быть признан важнейшим источником изучения литературного языка». Именно поэтому объектом исследования становится язык произведений А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и В.Г. Распутина. В. Депев отмечает: «Пушкина будут читать и почитать вовеки но і ому, что именно он создал тот язык, до сих пор современный, на ко юром мы юворим и пишем, - язык изумительно чистый и невинный, как утренняя роса, ... язык, переливающийся всеми цветами радуги..., бедный временными формами, но богатый синонимами, эпитетами, нюансами и понятиями ..., язык простонародья ... и язык рафинированной элиты ...» [Дегтев, 1999: 202]. Именно поэтому нельзя не обращаться к произведениям А.С. Пушкина при изучении и анализе русского языка. Как утверждает А. Белый, «Пушкин - прозаик ясен и сдержан; он показывает, что может сделать с языком стилист, взросший на классиках, ... Гоголь же волнует и удивляет нас через сто лет; и это есть факт им осуществленной победы, граничащей с революцией нашей словесности» [Белый, 1990: 273]. В.Г. Распутин, признанный мастер «деревенской прозы», последователь гоголевских традиций, сохраняет и развивает их, что находит отражение в его произведениях. С. Залыгин отмечает: «Само собой разумеется, что, не будь у Распутина его языка, не было бы и его, нынешнего писателя. Да, язык у него свой, неповторимый, а в то же время глубоко национальный, русский. И существует он опять-таки не сам по себе и не приписан к тому или иному герою, чтобы всякий раз создать некую индивидуальность, нет, дело обстоит наоборот: язык его героев - это они сами, это язык всей той жизни, о которой ведает нам писатель, самого его существа» [Залыгин, 1991: 11].
А.С. Пушкин пытался язык прозы сделать языком мысли. Именно мышление, по мнению А.С. І Іушкина, является движущей силой языкового развития. «Разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов». Но мышление меняется, а значит, меняется и язык, кото рый является формой выражения этого мышления. Русская грамматика представляла для Пушкина огромный интерес. Слог, по его мнению, должен быть «полон жизни и движения», что тесно связано с вопросами синтаксиса, в частности, с построением предложения. Первыми достоинствами прозы А.С. Пушкин считал точность и краткость, при этом не исключая из языка образность. Но образность, по мнению А.С. Пушкина, должна углублять наше представление о действительности, что тесно связано с точным пониманием и употреблением разных значений слова. Лингвистические взгляды А.С. Пушкина нашли отражение в его прозаических произведениях, а его прогрессивные идеи в области языкознания сыграли огромную роль во всей последующей истории русскою литературного языка как XIX, так и XX вв. Язык прозы А.С. Пушкина стал своеобразной отправной точкой для многих прозаиков-классиков, в частности, в творчестве Н.В. Гоголя не только нашли отражение, но и получили развитие основные лингвистические, прогрессивные в то время идеи. По словам В.В. Виноградова, «язык русской художественной литературы с середины 30-х годов XIX в., с того времени, как Белинский раскрыл великое значение Гоголя для дальнейшего движения национального русского словесного творчества, развивался в передовых своих течениях под глубоким и все расширяющимся влиянием языка Гоголя...» [Виноградов, 1951: 7]. Н.В. Гоголь усовершенствует творческий метод, разработанный А.С. Пушкиным, «смело раздвигает рамки... языка автора в сторону разных стилей народно-разговорной речи...» [Там же: 8], что, безусловно, находит отражение и в синтаксическом строе его произведений.
Еще шире использует разговорную речь в произведениях «Последний срок» и «Живи и помни» современный классик В.Г. Распутин, что позволяет ему более полно раскрыть русский характер, «характер, вылепленный природой, сформированный вековечными народными традициями и представлениями о морали и нравственности, о том, что хорошо и что плохо» [Избранное , 1990: 10].
Среди ученых сущееівует единодушное мнение, что разговорная речь оказывает колоссальное влияние на литературный язык в целом и на язык художественной литературы в частности. Безусловно, влияние разговорной речи отражается и на синтаксической структуре как простого, так и сложного предложений.
Таким образом, обращение к анализу функционирования синтаксических единиц в творчестве классиков художественной литературы позволит определить, произошли ли изменения в их семантике, структуре, коммуникативной значимости за полтора столетия, а также выявить специфику использования этих единиц в творчестве каждого писателя.
Использование сишаксиса русского языка такими разными художниками слова позволиі определить различие в авторской манере написания, ибо существуют разные мнения о том, что является главным и определяющим в авторском стиле. По мнению одних ученых, «именно в синтаксических построениях с наибольшей полнотой обнаруживается «слог» писателя, его стилистическая манера, «почерк - все то, что позволяет судить об индивидуальности в ее отношении к общности» [Платонова, 1984: 46]. Другие ученые считают, что в основе образа лежит не синтаксис и не логический строй языка, а сюжет, композиция и т.д. [Теория литературы, 1962: 101]. Думается, что обе точки зрения имеют право на существование, однако в своем исследовании мы придерживаемся і очки зрения, выраженной М.С. Платоновой, поскольку изменения языковой ситуации, языка эпохи влияет на изменение системы литературного языка, чю находит отражение в организации прежде всего художественною іекста.
Под художественным текстом мы понимает часть художественного произведения со специфической сложной внутренней организацией, взаимодействие элементов которой нацелены автором на передачу определенной эстетически-познавательной информации.
Существует большое количество научных лингвистических исследований, отражающих различные точки зрения на язык и стиль А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя. Язык и стиль А.С. Пушкина анализировался во многочисленных научных исследованиях В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, П.С. Попова, А.З. Лежнева, Г.П. Макогогенко и др. Стиль Н.В. Гоголя рассматривался в работах Л.И. Ереминой, Н.П. Третьяковой, Н.Ю. Шведовой, Ю.В. Манн, А.В. Дудникова, В.В. Виноградова и др. Рассматривая и анализируя творчество В.Г. Распутина, затрагивали вопросы языка и стиля писателя Н.В. Баландина, В.Я. Курбатов, Н.Н. Котенко, С. Залыгин и др. Однако следует отметить, что научных исследований, посвященных вопросам синтаксиса в произведениях указанных авторов значительно меньше. Возможно, это объясняется тем, что в области синтаксиса, начиная со словосочетания до сложного предложения включительно, дискуссионных проблем значительно больше, чем в других разделах русского языка, хотя у синтаксической науки многовековая история. В.В. Виноградов определял роль синтаксиса как «организационного центра грамматики».
Важным вопросом, связанным с исследованиями структуры текста, является вопрос о том, на какие единицы членится текст и как их следует называть, сколько уровней членения текста, какая единица членения текста должна быть признана элементарной.
Факт членения текста на разноуровневые единицы общепризнан. Общепризнанным является также мнение о том, что элементарной единицей членения текста следуеі признать предложение. Связная речь формируется на основе синтаксиса. Соответственно синтаксис как наука изучает средства и способы построения связной речи и прежде всего таких синтаксических единиц, как предложение [Семиляк, 2004: 21].
Целью данною диссертационного исследования является описание функционирования синтаксических единиц в разные временные периоды в текстах разных писаіелеи с учетом идиосгиля каждого писателя и экстралингвистических факюров.
Параллельно с этим выявляю І ся различные взгляды ученых на синтаксические единицы, которые не претерпели или почти не претерпели никаких изменений в структ ре, семантике, коммуникации.
Конкретными задачами данною исследования являются следующие:
1) выявление характерных признаков каждой синтаксической единицы в теоретическом плане;
2) проанализировав фактический материал, определить, произошли ли изменения в синтаксических единицах в семантическом, структурном и коммуникативном аспектах.
3) провести количественное и качественное сопоставление простых и сложных предложений в произведениях Л.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина, указав сходство и различие их функционирования.
Новизна данного исследования связана с несколькими аспектами описания функционирования синтаксических единиц:
1) сопоставительным описанием функционирования синтаксических единиц двух временных отрезков;
2) сопоставительным описанием функционирования синтаксических единиц в текстах разных авторов;
3) выявлением особенностей идиостиля разных авторов, связанных с жанровой и временной дифференциацией;
4) признавая за синтаксисом роль организационного центра грамматики, на основе проанализированного огромного фактического материала -24435 примеров - можно утверждать, что кардинальных изменений на структурном уровне не произошло.
Объектом исследования являются простые и сложные предложения в текстах художественной лшературы.
Предметом - описание функционирования синтаксических единиц в текстах А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина. Обращение к синтаксическим единицам, ф нкционирующим в текстах названных писателей, мотивируется тем, что в іаком плане они не подвергались научному исследованию.
Теоретическая значимое і ь диссертации, на наш взгляд, состоит в том, что резулыаты исследования дают возможность проследить, произошли ли изменения в семантике, структуре и функционировании синтаксических единиц, а также определить взгляды ученых на одни и те же синтаксические единицы; выявить писательскую приверженность к тем или иным синтаксическим единицам, используемым в своих произведениях, - выявить идио-стиль.
Практическая значимость диссертации, по мнению диссертанта, состоит в возможности использования результатов исследования в преподавательской работе со студентами вузов при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по синтаксису, лингвистике текста, по лингвостилистике.
Маїериалом для исследования послужила картотека, составленная методом сплошной выборки из названных произведений указанных авторов.
Из художественных текстов были выписаны все предложения, количественная характеристика которых представлена в таблицах.
В целом нами рассмогрено 24435 предложений, включающих в себя 14146 простых предложений и 10289 сложных.
В составе сложных предложений проанализировано 1210 сложносочиненных, 3349 сложноподчиненных, 2466 бессоюзных сложных и 3264 сложных синтаксических конструкций.
Несмотря на то, что в современной синтаксической науке на понятия «предложение», «простое предложение», «сложное предложение», «осложнение простого предложения», «классификация сложноподчиненных предложений», и «сложносочиненных предложений» и т.д. наблюдаются различ ные точки зрения, в рамках диссертационной работы автор опирается на традиционные взгляды, отраженные в «Русской грамматике-80», в работах Н.С. Валгиной, Н.Г. Блохиной и др. ведущих синтаксистов.
В условиях художественного іекста границы предложения определялись с точки зрения их смысловой законченности и пунктуационной оформ-ленности. Диалогическая речь и конструкции с прямой речью рассматривались с учетом предикативных центров, различные сегментированные построения рассматривались как грамматически самостоятельные предложения; бессоюзные сложные предложения в условиях художественного текста рассматривались как самостоятельный вид сложного предложения, но с учетом возможности их трансформации в сложносочиненные или в сложноподчиненные предложения; сложные синтаксические конструкции с различными типами связи (сочини іельной, подчинительной, бессоюзной) анализировались по ведущему типу связи при членении на логико-синтаксическом уровне.
Указанный подход к количественному и качественному анализу произведений А.С. Пушкина «Дубровский» и «Капитанская дочка», Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» и «Мертвые души», В.Г. Распутина «Живи и помни», «Последний срок» позволил сделать соответствующие выводы о развитии простых и сложных предложений в современную эпоху с учетом экстралингвистических факторов.
Положения, выдвигаемые на защиту:
1. Синтаксические единицы, начиная от простых предложений и кончая сложными синтаксическими консгрукциями, в произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя и В.Г. Распутина в плане формальной организации не претерпели кардинальных изменений.
2. Изменялась семантическая наполняемость предложений за счет изменения окружающей действительности.
3. При статичности структуры синтаксических единиц менялись взгляды ученых на них: они по-разному классифицировались и квалифицировались.
4. Частотность использования тех или иных синтаксических единиц писателями разных временных периодов связана с жанровой дифференциацией художественных произведений, идиосгилем писателей и экстралингвистическими факюрами (историческими, социальными, психологическими и другими).
Основными меіодами диссеріационного исследования являются:
1) метод сплошной выборки;
2) описательный;
3) сравнительно-сопосгавиїельньїй;
4) квантитативный.
Последний отражает предпочтение автора при создании художественного произведения в выборе и использовании синтаксических конструкций.
Сравнительный анализ всех встретившихся синтаксических конструкций, начиная с простого неосложненного предложения и заканчивая сложной синтаксической консірукцией, в каждой таблице отражен в процентном соотношении. Необходимость такого анализа убедительно доказывается Б.Н. Головиным, который утверждает, что опираясь на качественное изучение языка «ингуижвными» методами, вероятностно - статистическое изучение, получая новые, еще неизвестные науке о языке сведения о количественных соотношениях элементов и участков языковых и речевых структур, вновь ведет к качественным характеристикам этих структур.
Методологическая база исследования создавалась с учетом различных концепций, отраженных в трудах отечественных лингвистов на предмет классификации и квалификации синіаксических единиц и их функционирования вхудожесівенных произведениях.
Структура рабогы. /Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка (210 наименований), приложения -10 наименований.
Условные сокращения:
ПП - простое предложение.
ССП - сложносочиненное предложение.
СПИ - сложноподчиненное предложение.
БСП - бессоюзное сложное предложение.
ССК (или СМК) - сложная синтаксическая конструкция.
РГ - Русская грамматика.
Текст и определение и структура
Языковая коммуникация как устная, так и письменная, реализуется в потоке речи. Устная речь, в состав которой входит монолог и диалог, в соответствии с целями речевого общения может включать в себя как короткие, простые, гак и сложные синтаксические конструкции.
Письменная художес і венная речь, отличаясь различной степенью литературной обработки, включает в себя разнообразные синтаксические конструкции, связанные как внешне, гак и внутренне различными отношениями: с одной стороны, это разнообразные синтаксические связи внутри речевой единицы, с другой - связи, вытекающие из темы и идеи произведения.
Слово «текст» - латинское (textum) обозначает «связь», «соединение», «авторское сочинение» [Словарь иностранных слов, 1964: 632].
Взаимообусловленность синтаксических и содержательных связей в потоке письменной речи рассматриваются нами как текст, необходимый для грамматическою анализа предложений и особенностей их функционирования.
На современном этапе развития лингвистической науки текст рассматривается в различных аспектах, основными из которых являются коммуникативный, семантический, структурный.
Каждый текст в коммуникативном аспекте воплощает в себе определенную цель коммуникации. К коммуникативному аспекту текста, по мнению ученых, можно отнесш и актуальное членение предложения. Любой связный гексг имеет свой модальный аспект, так как у любого текста есть автор, определяющий модальную оценку высказывания: безусловную уверенность, сомнение, неуверенность в достоверности сообщения и т.д. (ірадаций модальной оценки в языке существует очень много).
В семантическом аспекте текст определяется как последовательное развертывание информации, заключенной в постулируемом смысловом ядре. Это ядро представляет собой определенную мысль или идею, в которой предельно сконцентрировано содержание. Смысловое ядро, присутствующее в тексте, эксплицитно или имплицитно, как правило, состоит из ряда идей, каждая из которых объясняется в процессе изложения. Смысловое ядро принято называть темой текста, а идеи - микротемами.
Каждый текст характеризуется наличием определенной структурной организованности. Анализ структуры текста показывает, что за каждым текстом с конкретным содержательным наполнением стоит отвлеченный образец, который по аналогии со структурной схемой предложения может быть назван структурной схемой текста, которой и является его композиция.
Общая характеристика количественного и качественного состава синтаксических единиц в анализируемых произведениях
Как было сказано во введении, из произведений А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина сплошной выборкой было извлечено 24435 предложений, которые распределились следующим образом: 14146 простых предложений и 10289 - сложных. Представленные данные позволяют сделать следующий вывод: в произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина превалируют -простые предложения. Однако в произведениях А.С. Пушкина количество простых предложений значительно превышает количество сложных, что объясняется стремлением автора четко, ясно, конкретно излагать свои мысли. В исследуемых произведениях представлены целые абзацы, в состав которых входят только простые неосложненные предложения:
Через десять минут въехал он на барский двор. Он смотрел вокруг себя с волнением неописанным. Двенадцать лет не видал он своей родины (А.С.Пушкин. «Дубровский»).
Гроб понесли рощею. Церковь находилась за нею День был ясный и холодный. Осенние листья падали с дерев (А.С. Пушкин. «Дубровский»).
Кроме того, изложение повествования от первого лица в «Капитанской дочке» требует от автора использования именно простых предложений, что связано с особенностями литературного жанра:
Я умирал со скуки. Время шло. Писем из Белгородской крепости я не получал. Все дороги были отрезаны. Разлука с Марьей Ивановной становилась мне нестерпимой. Единственное развлечение мое состояло в наездничестве (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»).
У Н.В. Гоголя количественное расхождение в использовании простых и сложных предложений незначительное, но по сравнению с произведениями А.С. Пушкина наблюдается увеличение использования сложных предложений, что связано с отражением философских взглядов писателя, его мировоззрения в условиях художественного текста. Употребление простых предложений в произведениях В.Г. Распутина также связано с особенностями жанра. Например, в «Последнем сроке» автором достаточно часто отражаются внутренние монологи его героев, что связано с использованием разговорной речи, основу которой составляют простые предложения. В целом следует отметить, что в современных художественных текстах предпочтение все-таки отдается простым предложениям, зачастую осложненным.
Функционирование простых неосложненных и осложненных предложений в указанных произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина
В повествовательных текстах В.Г. Распутина ярко прослеживается авторское использование как лексических, так и синтаксических средств языка. Во-первых, умелое соединение разговорной лексики с книжной, а во-вторых, полное отсутствие причастных оборотов в речи героев произ -79-ведений. Использование в авторском повествовании причастных оборотов придает художественному тексту ритмическую упорядоченность, свойственную неторопливой и плавной манере повествования.
Этот выдавшийся от часу между утром и обедом покой смирял и шумы и движения, ладил с ясным, светящимся теплом, падающим с открытого неба, тихо и невидно возносил деревню, отогревая ее после ночи (В.Г. Распутин. «Последний срок»).
Его шитик, даже и не заваренный еще, перевернутый вверх днищем, одиноко валялся на берегу (В.Г. Распутин. «Живи и помни»).
Приведенные авторские примеры очень ярко иллюстрируют факт большей краткости причастного оборота по сравнению с придаточным предложением. Причастные обороты в исследуемых литературных текстах более сжато, выразительно и энергично передают информацию, что находит отражение и в художественных произведениях А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя.
В творчестве названных писателей также встречаются простые предложения, осложненные деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями.
Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, а я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»),
Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»).
И старый Бульба мало-помалу горячился, горячился, наконец рассердился совсем, встал из-за стола и, приосанившись, топнул ногою (Н.В. Гоголь. «Тарас Бульба»),
Остап Бульба, несмотря на то что начал с большим старанием учить логику и даже богословие, никак не избавлялся неумолимых розг (Н.В. Гоголь. «Тарас Бульба»).
Анализ иллюстративного материала показал, что в художественных произведениях А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, В.Г. Распутина встречаются деепричастные обороты, соответствующие всем видам обстоятельственных придаточных предложений, указанных в традиционной классификации. Выбор того или иного вида деепричастного оборота зависит от реализации целей, стоящих перед автором. Наиболее частотными у всех названных авторов являются деепричастные обороты, указывающие на соотношение действий во времени и легко заменяемые соответствующими придаточными:
Возвратясь к гостям со псарного двора, Кирилла Петрович сел ужинать и тогда только, не видя Дубровского, хватился о нем (А.С. Пушкин. «Дубровский»). = Когда Кирилла Петрович возвратился к гостям со псарного двора, то сел ужинать и тогда только, когда не увидел Дубровского, хватился о нем.
Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом побежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами (А.С. Пушкин. «Капитанская дочка»).= Когда батюшка увидел мои упражнения в географии, дернул меня за ухо, потом побежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами.
Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу (А.С. Пушкин. «Дубровский»). -Я решился сделать из нее змей и, когда Бопре уснул, принялся за работу.
Андрей Гаврилович, рассмотрев хладнокровно запросы заседателя, увидел необходимость отвечать обстоятельнее (А.С. Пушкин. «Дубровский»), = Андрей Гаврилович, после того как рассмотрел хладнокровно запросы заседателя, увидел необходимость отвечать обстоятельнее.