Содержание к диссертации
Введение
Глава первая. Литературная аналогия как прием реализации есенинских традиций в поэзии А. Несмелова С. 12.
1.1. Образные соответствия («Микола» Есенина и «Касьян и Микола» Несмелова) С. 15.
1.2. Способы разработки сюжета («Сиротка. Русская сказка» Есенина и «Русская сказка» Несмелова) С. 31.
1.3. Поэтические принципы создания исторического характера («Марфа Посадница» Есенина и «Протопопица» Несмелова) С. 44.
1.4. Приемы изображения природы С. 59.
а) зооморфоные сравнения С. 61.
б) олицетворение в системе художественных средств С. 65.
в) метафора как ключ поэтов к миру С. 68.
1.5. Рифменные «совпадения» С. 74.
Глава вторая. Индивидуальный стиль А. Несмелова С. 83.
2.1. Картина мира и способы ее создания С. 84.
2.2. Своеобразие цветосветовой семантики С. 118.
2.3. Художественные особенности поэмы «Тихвин» С. 154.
Заключение С. 165.
Библиография С. 169.
- Образные соответствия («Микола» Есенина и «Касьян и Микола» Несмелова)
- Поэтические принципы создания исторического характера («Марфа Посадница» Есенина и «Протопопица» Несмелова)
- Картина мира и способы ее создания
- Художественные особенности поэмы «Тихвин»
Введение к работе
Соотношение между традицией и новаторством с древнейших времен является важнейшим критерием оценки художественного творчества. В начале ХХТ столетия, на закате постмодернистского мышления, спор между «архаистами» и «новаторами» (Ю. Н. Тынянов) обрел новые обертоны. Уже не вызывает сомнения тот факт, что человек, берущийся за перо, находит опору в традиции и развивает ее, обогащая собственным видением мира. Именно с этих позиций проводилось данное исследование, посвященное выявлению традиций Сергея Есенина в поэзии Арсения Несмелова.
Вопрос о глубине влияния Есенина на поэзию русского зарубежья до сих пор остается открытым, несмотря на неоднократные попытки определения вклада поэта в становление эмигрантской культуры и выработки методологии сопоставления разных поэтических миров2. Актуальность данной проблемы связана с процессом воссоединения двух искусственно разведенных ветвей русской литературы, поиском общих основ духовной жизни постреволюционного поколения. В настоящее время становится ясно, что формальный «раскол» российского общества на метрополию и эмиграцию не привел к гибели единой национальной культуры, а напротив - особым образом сплотил бывших соотечественников посредством слова. Писатели-эмигранты, разбросанные по всему миру, продолжали развивать в своих произведениях идеи и образы русской классической литературы, в том числе и наследия Сергея Александровича Есенина (1895-1925).
Из крупных художников, покинувших родину в начале XX века, имя Арсения Ивановича Несмелова (настоящая фамилия - МитропольскиЙ; 1889-
1 См., например, Штейн Э. Поэты русского зарубежья о Есенине; Он же. Поэзия Есенина в лагерях ДИ-ПИ // Столетие Сергея Есенина: Международный симпозиум. Есенинский сборник. Вып. Ш, — М., 1997 или Л. В. Занковская о неоднозначном отношении И. Бунина к поэту // Занковская Л. В. Творчество Сергея Есенина в контексте русской литературы 20-х годов XX века. - М.; Ярославль, 2002 и другие.
См. работы О. Е. Вороновой, П. С. Выходцева, Вл. Гусева, В. А. Зайцева, Л. А. Заманского, Л. В. Занковской, А. Н. Захарова, ЕВ. Ивановой, Л. Качаевой, Л. А. Киселевой, С. П. Кошечкина, А. А. Михайлова, Ю. Прокушева, М. Пьяных, Т.К.Савченко, В.В.Филиппова, К. А. Шиловой, В. Шошина, С, Щуняевой о
1945) выбрано по нескольким причинам. Прежде всего, это один из наиболее ярких представителей Дальневосточной ветви первой волны русской литературной эмиграции. Во-вторых, поэзия Несмелова, введенная в научный обиход в конце прошлого столетия3, до сих пор остается малоизученной. В-третьих, о влиянии С. Есенина на нее исследователи и критики упоминают вскользь, в то время как традиции других современников поэта (Н. Гумилева, А. Блока, В. Маяковского, Н. Асеева, М. Цветаевой) рассмотрены более подробно. В-четвертых, существуют «указания» самого Несмелова на связь его поэзии с творчеством Есенина.
Так, в начале 1940-х годов, знакомя молодых поэтов Харбина с произведениями советской литературы, Несмелов говорил: «Есенин такой же советский поэт, как и я. И вообще, запомните: современная советская литература — это наполовину фикция, высосанная из пальца... Лет через 40—50 будет настоящая русская литература, <...> откроются старые имена, которых никто сейчас почти и не знает...»4 Это высказывание сохранило для потомков три важные мысли Несмелова: о том, что Есенин и он (эмигрант) - русские поэты; что истинная, в этом уверен Несмелов, поэзия Есенина, гонимая в родном отечестве, и его творчество как представителя русского зарубежья не будут отвергнуты национальной культурой. Автор указывает и на сходство собственных литературных установок с эстетической позицией Есенина, проявляя уважительное и серьезное отношение к поэту.
Несмотря на то, что восприятие личности и творчества Есенина за пределами и в самой России носило весьма противоречивый характер, его произведения знали за рубежом5, а в период «есенинщины» - даже лучше, чем
воздействии поэзии Есенина на творчество художников разных поколений.
См. работы Е. В. Витковского, В. В. Агеносова, Т. К. Савченко, В. П. Крейда, О, А. Бузуева и др.
Витковский Е. В. «На сопках Маньчжурии» // Несмелов А. Без Москвы, без России: Стихотворения. Поэмы. Рассказы. - М.., 1990. - С. 18.
5 Произведения Есенина входили в антологию «Modern Russian Poetry» (Нью-Йорк, 1921), регулярно публиковались в периодических, изданиях Берлина и Харбина, активно обсуждались на литературных вечерах, организованных эмигрантами в Турции (Константинополь), на заседаниях Союза русских писателей и
на родине. Не скованные политическими догмами, эмигранты свободно оценивали талант художника. Именно критика русского зарубежья впервые увидела непреходящее значение С. А. Есенина для отечественной и мировой культуры, достойно высказалась о художественных открытиях поэта.
По мнению Н. И. Шубниковой-Гусевой, «свыше 70 лет Россия в Берлине, Париже, Нью-Йорке, Праге, Харбине, Буэнос-Айресе вела интенсивный внутренний и внешний диалог о личности и поэзии Есенина»6. Он, с одной стороны, был «частью создаваемой на чужбине иллюзии дорогой окружавшей с детства жизни»7, а с другой - в откликах на его поэзию преломлялись «проблемы русской духовности, исторического развития России»8.
В литературоведческих работах последнего десятилетия наблюдаются и другие попытки определения духовной миссии Есенина в эмигрантской культуре . Например, в монографии Л. В. Занковской впервые анализируется неоднозначное отношение И. Бунина к поэту, выделяются «нравственно-художественные позиции», сближающие творческие миры писателей: патриотические чувства к родине, к ее пейзажам, внимание к духовному миру человека, любовь к классической литературе, фольклору, христианское начало, преданность русскому слову .
Творчество А. Несмелова на сегодняшний день включено в словари, энциклопедии и учебники по истории литературы русского зарубежья11. Анализу его поэзии посвящена глава докторской диссертации О. А. Бузуева, считающего, что «лишь первые сборники стихов Несмел ова были явно подражательными, и что пора ученичества у него закончилась достаточно
журналистов в Чехословацкой республике (1922).
6 Русское зарубежье о Есенине. Т. I. - С. 10.
7 Там же. -С. 8.
й Там же, -С. П.
9 См., например, Штейн Э. Поэты русского зарубежья о Есенине; Он же. Поэзия Есенина в лагерях ДИ-ПИ //
Столетие Сергея Есенина: Международный симпозиум. Есенинский сборник. Вып. Ш. - М., 1997 и др.
10 Заиковская Л. В, Творчество Сергея Есенина в контексте русской литературы 20-х годов XX века. - М.;
Ярославль, 2002.
См. Библиографию.
быстро. Очевидно, что он по-своему интерпретировал художественные искания символистов (А. Блок), футуристов (Н. Асеев, В. Маяковский, И. Северянин и т. д.), акмеистов (Н, Гумилев), но Несмелов не был бы Несмеловым, не обрети он свое видение мира и индивидуальный стиль» . Обзор наследия писателя содержится в кандидатской диссертации Л. Чен «Творчество Арсения Несмел ова».
Учеными выделен ряд особенностей поэзии Несмелова, воспринятых им от его современников. Во-первых, «приверженность к сюжетным стихам, балладам, интерес к звукописи, чеканным ритмам»,13 идущие от традиции Н. Гумилева. «В жизни и творчестве двух поэтов, - считает Т. К. Савченко ~ немало общего: почти ровесники, офицеры русской армии, участники 1-й мировой войны, награжденные за доблесть, убежденные монархисты, оба они исповедовали кодекс рыцарской чести, занимали непримиримую позицию в отношении к событиям Октября 1917»и.
Во-вторых, созвучность с поэзией В. Маяковского, чей опыт «не прошел даром для автора «Уступов» и «Кровавого отблеска»15, и взаимодействие молодого художника с так называемым «футуристическим поветрием»1 .
В-третьих, ориентация на советскую поэзию вообще. Собственный стиль Несмелова 30-х годов напоминал Г. Струве «скорее Пастернака и Сельвинского»17. Е. Индриксон отмечает у Несмелова «высокое мастерство, глубокую лиричность, своеобразное мировидение и жизнеощущение, подлинную демократичность, любовь и сострадание к современникам»18.
По мнению В. Перелешина, «в своей серьезной поэзии Несмелов стоял
12 Бузуев О, А. Литература русского зарубежья Дальнего Востока: проблематика и художественное своеобразие
(1917 - 1945 гг.) / Дис, на сонсх. уч. ст. док. филол. наук. - М.: МПҐУ, 2001. - С. 174-175.
13 Агеносов В. В. Литература русского зарубежья, -М., 1958. -С. 267.
14 Савченко Т. К. А. И. Несмелое // Русские писатели XX века. - М, 2000. - С. 495.
13 Агеносов В. В. Литература русского зарубежья. -М., 1998. - С, 277.
16 Струве Г. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы. - Париж - М.,
1996.-С. 124;
17 Там *е.-С. 247.
18 ИндриксоЕі Е. Неостывший пепел строк... Стихи Арсения Несмелова // Сибирские огни. - Новосибирск. —
ближе к Цветаевой и даже Маяковскому, но никакого фанатизма у него не было. В частности, он очень приветствовал мои акмеистические позиции. Говаривал, что по методу и Пушкин был, в сущности, акмеистом»19. Этой же точки зрения придерживается и Е. В. Витковский, утверждающий, что «учителями» Несмелова «были его же ровесники, раньше него вступившие в литературу - Пастернак, М. Цветаева, отчасти Маяковский» ,
Имя Есенина в данной связи упоминается дважды: в учебнике В. В. Агеносова (отмечается, что «художественный мир Несмелова-поэта в чем-то близок к метафори стике любимого им С. Есенина, строится на
антропоморфизме») и в словарной статье В. П. Крейда, где о Несмелове сказано: «Отзвуков, откликов, отголосков в его стихах немало: здесь и Пастернак, и Цветаева, и Есенин, и Маяковский, и даже Асеев, конечно, и Блок, но какой-то «десимволизированный» Блок. В 1920-е склонности Несмелова переменчивы - то лицом к акмеизму, то вполоборота к футуризму.
Прирожденный акмеист победил в нем случайного футуриста» .
Таким образом, первое представление о связи поэзии Несмелова с русской классикой создано, указано и на есенинское влияние на нее. Однако еще не проведен сопоставительный анализ — образный и жанрово-стилистический - художественных миров поэтов, позволяющий сделать достоверные выводы о наличии есенинских традиций и собственных открытиях Несмелова.
Гипотеза исследования. Поэзия С. А. Есенина - один из факторов формирования индивидуального стиля А. И. Несмелова.
1988.-№8.-С. 155,
19 Перелет ин В. Об Арсенин Несмелове//Ново-Басманная, 19. -М., 1990.-С, 671.
20 Писатели русского зарубежья (1918- 1940). Ч. П.-М., 1994.-С.287.
21 Агеносов В. В. Литература русского зарубежья. - М., 1998. - С. 276,
21 Словарь поэтов Русского Зарубежья / Под ред. В. Крейда. - СПб., 1999, — С. 170.
Теоретико-методологическая основа исследования
Достижения мирового есениноведения, сформулированные в трудах В. Г. Базанова, Л. Л. Вельской, О. Е. Вороновой, Л. В. Занковской, А. Н. Захарова, В. В. Коржана, С. П. Кошечкина, А. М. Марченко, Е. И. Наумова, Ю. Л. Прокушева, Т. К. Савченко, Н. М. Солнцевой, Н. И. Шубниковой-Гусевой, И. С. Эвентова, Л, Г. Юдкевича, П. Ф. Юшина и других ученых.
Работы исследователей творчества Несмелова: В. В. Агеносова, Е. В. Витковского, Ю. Иванова, Е. Индриксон, В. П. Крейда, И. Литвененко, А. В. Ревоненко, Т. К. Савченко, Т. И. Сафроновой, Г. П. Струве, Е. Таскиной, Л. Фостера, Э. Штейна, О. А. Бузуева, Л. Чен.
Сформированное в науке представление о традиции как главном термине, которым оперирует история литературы, выраженное в концепции Ю. Н. Тынянова. В соответствии с ней к поэтическим влияниям относятся «вопросы эпизодического внесистемного литературного генезиса»23, а к традиции - стилистический поиск опорных пунктов в предшествующих системах24. Отвергается изолированное изучение конкретного текста вне его соотнесенности с контекстом литературы25, равно как и рассмотрение взаимосвязи систем без учета имманентных законов каждой из них .
Формирующееся в современном литературоведении понятие о стиле как единстве выразительных средств, отражающих мироощущение эпохи и личности писателя27, реализованное:
- в теории Р. Барта о стиле, вырастающем из глубин индивидуальной мифологии писателя и включающем в себя «автоматические приемы» его
Тынянов Ю. Н. О литературной эволюции // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. -М., 1997. -С. 131.
24 Тынянов Ю. Н. Там же. - С. 130.
25 Тынянов Ю. Н. Там же. - С. 130.
26 Тынянов Ю. Н. Проблемы изучения литературы и языка // Указ. соч. - С. 132.
11 В. М. Жирмунский, К вопросу о «формальном методе» // Русская словесность. - М., 1997. - С. 126.
мастерства: специфическую образность, выразительную манеру и словарь ; -в позиции В. П. Тюпы, не относящего к области искусства сочинения, которые не обладают собственным неповторимым стилем, а только имитируют
в трудах Ю. И. Минералова об индивидуальном стиле как о «картине внутреннего развития мысли поэта», особом ходе художественных ассоциаций ;
в исследованиях М. Л. Гаспарова о стилеобразующей роли поэтического ритма3 .
Метод исследования. В диссертации используется метод сравнительного
«г анализа, Объект сравнения - поэзия Несмелова, предмет ее уподобления -
поэзия Есенина. Основания для сопоставления - образная система, сюжетный ряд, тропеический строй и ритмическая организация художественной речи.
Метод предполагает не только выявление тех традиций, через которые последовательно проходит художник, но и новых важных свойств как в объекте, так и в предмете сопоставления.
Цель исследования - определить особенности индивидуального стиля
** А. Несмелова в контексте творчества С. Есенина.
Основные задачи:
выяснить характер обращений А. Несмелова к есенинским образам, сюжетам, персонажам, стиховым формам;
выявить специфику поэтического диалога Несмелова с Есениным;
проанализировать особенности индивидуального стиля Несмелова;
уточнить понятие традиции в связи со стилем.
Барт Р. Нулевая степень письма II Семиотика. - 1987. - С. 306-349. 29 Тюпа В. И. Художественный дискурс: (Введение в теорию литературы). - Тверь, 2002.
Минералов Ю. И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). - М., 1999. 31 Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. - М., 2000; Он же. Русский стих начала XX века в комментариях. - М., 2001.
Научная новизна исследования. В диссертации впервые:
-творчество Есенина рассматривается как один из источников вдохновения
поэта-эмигранта Несмелова;
* -поэзия Несмелова анализируется в контексте художественной системы
Есенина, выявляются характер и формы их взаимодействия;
областью экспериментально-научного в работе выбран цветосветовой аспект поэтики стиля Несмелова;
составлен частотный словарь цветовой лексики Несмелова;
проанализирован художественный мир ранней поэмы А. Несмелова
«Тихвин».
* Достоверность и обоснованность результатов исследования
обеспечены работой с первым академическим Полным собранием сочинений С. А. Есенина без купюр (1995-2001), восстановившим не только наследие, но и биографию поэта; использованием широкого спектра справочно-библиографических материалов, критических публикаций, теоретических и историко-литературных изданий русского зарубежья.
Практическая значимость диссертации. Материалы и результаты
* исследования могут быть использованы в систематическом курсе истории
русской литературы, в спецкурсах и семинарах по поэзии XX века и проблемам
стиля. Разработанная методика сопоставительного анализа применима к
исследованию творчества других поэтов.
Положения, выносимые на защиту:
В своем творчестве А. И. Несмелов многократно и сознательно обращается к образам, сюжетам, персонажам, стиховым формам поэзии С. А. Есенина.
Наиболее очевидный прием реализации есенинских традиций в поэзии Несмелова - литературная аналогия.
Сходство и совпадение поэтических приемов С. Есенина и А. Несмелова оттеняет уникальность и неповторимость художественных миров писателей.
4, Следование традиции проявляет индивидуальный стиль писателя,
вырабатывает новые знаки художественного языка.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав и
і * Заключения. Рукопись насчитывает 192 страницы электронного текста. Список
использованной литературы содержит 487 наименований.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждены и
одобрены на кафедре русской литературы XX века Московского
педагогического государственного университета; отмечены как успешные
доклады на Четвертых, Пятых и Шестых Шешуковских чтениях (МПГУ, 2000,
2001, 2002), научно-практической конференции, посвященной памяти
»- А. Ф, Лосева, «Синтез в русской и мировой художественной культуре» (МПГУ,
2001), Всероссийской научной конференции «Природа: материальное и
духовное» (Санкт-Петербург, ИРЛИ РАН (Пушкинский Дом) и ЛГОУ им.
А. С. Пушкина, 2002) и Первой межвузовской конференции молодых ученых к
і 130-летию МПГУ, «Филологическая наука в XXI веке: взгляд молодых...»
(МПГУ, 2002).
Материалы исследования отражены в шести публикациях общим
* объемом 1, 4 п. л.
Образные соответствия («Микола» Есенина и «Касьян и Микола» Несмелова)
Образный ярус поэзии, как правило, подчиняет себе все особенности художественной системы, проявляет творческую самобытность писателя и предоставляет универсальный литературный материал для создания индивидуальной модели мира. Настоящая поэзия позволяет с позиции образа выйти на все возможные уровни прочтения художественного текста.
Лирическое стихотворение, по Бахтину47, - это поэтический образ не любой, как можно думать, а противоречивой, грустно-радостной эмоции. Основной его признак — тотальная художественная целостность, позволяющая автору эстетически преобразовать напряжённо-дисгармоничное переживание лирического героя. Смысловая, пространственная и временная целостность является необходимым условием «диалога эстетического согласия» с автором, позволяет интерпретировать стихотворение в качестве духовной ценности.
Лирический герой Есенина, «выявляя себя» через «лирическое чувствование», полностью удовлетворяет этому требованию. Лиризм как ведущий принцип художественной системы явственно сочетается с живописной образностью — основным способом мышления и познания мира. Декларируя собственные правила смыслового и звукового сцепления слов, в начале 1924 года поэт писал: «Не я выдумал этот образ, он был и есть основа русского духа и глаза, но я первый развил его и положил основным камнем в своих стихах. Он жил во мне органически так же, как мои страсти и чувства. Это моя особенность, и этому у меня можно учиться так же, как я могу учиться чему-нибудь другому у других» (V, 223-224)48. Выражение внутренней сущности героя, его переживаний может быть прямым (например, исповедь) и не прямым - так возникают литературные «маски» и своеобразное «театральное действо»49. Позиция лирического «я» поэзии Несмелова, как правило, не отличается от личной точки зрения поэта, его поведенческого рисунка. В рамках проводимого сравнения лирики Несмелова с поэзией Есенина продуктивно проследить использование авторами одних и тех же концептов, сравнивая стихи, где наблюдаются буквальные совпадения. Так, например, в произведениях Несмелова встречаются такие «есенинские» самохарактеристики лирического героя, как поэт-«хулиган», поэт-«авантюрист», поэт-«бродяга». Игровое начало задано в названии - это оксюморон, в котором соединены «откровение» и «хулиганство», «чистота» и «грех», «правдивость» и «порицание»50. Все это - слова «двойного слуха» и «двойного зрения», по выражению Есенина. «Хулиган» у него - вовсе не словарный «хулиган». Перед нами - метафора поэта, равно как «инок», «послушник», «пастух». «Ветер» также причисляется к лику поэтов: он «плюется листьями», как поэт - стихами. H. И. Щубникова-Гусева называет есенинского героя периода имажинизма «нежным хулиганом, который напоминает русского юродивого»51. Д. С. Лихачев отмечал, что «активная сторона юродства заключается в обязанности «ругаться миру», т, е. жить в миру, среди людей, обличая пороки и грехи сильных и слабых и не обращая внимания на общественные приличия . В то же время, по мнению Б. А. Успенского, образ юродивого включает в себя элементы святости и отречения от мирской суеты. Он словно проповедник в обличий безумного33.
Своеобразное «юродство» лирического героя Есенина накладывает отпечаток на его внешний облик, поведенческую манеру, содержание высказываний, на способ выражения мыслей. Иносказательность, недоговоренность, «эзопов язык», приводящие к углублению подтекста, яркой образности и символичности метафор, являются отличительными чертами речи поэта, мастерски использующего все грани словесного воздействия. Бесшабашный, удалой разгул Есенина, спонтанность чувств лирического героя - все это кажущаяся простота, которая, как и у Пушкина, оборачивается невероятной сложностью.
Образ хулигана в творчестве Несмелова, впервые возникающий в раннем стихотворении «Враги», также соотносим с поэтом. Перед нами - сильная личность, творящая в условиях чуждой культуры и уставшая от непонимания. Правда, социальный протест, исчерпывающийся изменением прически, вряд ли можно назвать хулиганством. Это скорее поэтическое эстетство, напоминающее попытку приблизиться к высокопарности Северянина или эпатажу Маяковского.
Поэтические принципы создания исторического характера («Марфа Посадница» Есенина и «Протопопица» Несмелова)
Исторический характер в художественном произведении представляет собой органическое единство общего, повторяющегося и индивидуального неповторимого, объективного (исторической реальности, послужившей прообразом для литературного характера) и субъективного (авторского осмысления и оценки прообраза). В результате художественный характер предстает в литературе «новой реальностью», воссозданной писателем с помощью собственного мировидения и индивидуального стиля. Историзм - одна из ценнейших особенностей творчества Есенина, продолжавшего традиции русской классической литературы. Произведения на исторические темы составляют значительную часть его наследия. В раскрытии данной тематики ярко проявляется и любовь к родине, и мироощущение художника, связанные с думами о будущих поколениях. События прошлого подаются в его произведениях сквозь призму народного сознания. Уже на раннем этапе (в 1912 году) появляется «Сказание о Евпатии Коловрате...» (в редакции 1925 года названное «Песнью о Евпатии Коловрате»), воссоздающее образ рязанского воеводы времен битв с татарами. Герой «маленькой» поэмы «Ус» (1914) также имеет реального прототипа - донского атамана Василия Родионовича Уса, предшественника и сподвижника Степана Разина.
Знание народной культуры (истории, искусства, быта, языка), приятие исконных духовных принципов, оценка насущных проблем народа, ощущение собственной причастности к ним — все это формирует поэтическое кредо художника, писавшего: «Я пел тогда, когда был край мой болен» (II, 96). В основе социальных, нравственных, эстетических отношений Есенина к действительности лежит заявленное и обоснованное им в статье «Быт и искусство» (1920) «чувство родины» (V, 220). «Нет поэта без родины.,.»106 -считал Есенин. Есенинское «чувство родины» оказывается очень близким тому, как понимал Т.-С. Элиот незаменимое для каждого, «кто желал бы остаться поэтом», «чувство истории» . Именно это чувство, по мнению теоретика, включает писателя в традицию и дает ему отчетливое ощущение своего места во времени, «своей современности» ,
Подобное «чувство», проявляющее самобытность поэта и органически связывающее его с исторической памятью народа, присутствовало и у Несмелова. В. Перелешин отмечал у своего современника «поразительное «чувство истории», способность сразу оценивать события как бы в перспективе отдаленного будущего»109, Поистине, любовь к отчизне невозможно искоренить из души русского человека. Где бы он ни находился, и как бы сурова ни была к нему судьба, он остается верен этому чувству. Несмелов пронес его через всю многотрудную жизнь и воплотил в исторических характерах Петра Великого («О России»), Екатерины II («Две тени»), Емельяна Пугачева («Агония»), Ленина и т. д.
Обращаясь в стихотворении «Цареубийцы» к кровавому времени революций, мировых и гражданских войн XX века, Несмелое, подобно автору «Анны Снегиной», ищет ответы на важные для себя вопросы.
Народные герои поэмы Есенина воспринимают гибель царя как личную трагедию. В «Анне Снегиной» воссоздается не только русский национальный характер, но и объективный портрет сложной, противоречивой, трагической эпохи. Автор вновь и вновь стремится понять происходящее и художественно вписать его в исторический контекст. Главный вопрос, который мучает художника: «Кто это? Русь моя, кто ты? Кто?» (II, 78)
Несмелов знает ответы на есенинские вопросы. Он видит основную причину всех трагедий XX столетия в утрате истинной духовности, основанной на вере, в нарушении многовековых традиций, в подрыве самих основ духовной культуры общества на рубеже веков. В первую очередь, поэта волнует проблема ответственности лучшей части русского общества за случившийся социальный переворот и последующую гражданскую «бойню». В расстреле царской семьи автор винит не столько измученный народ, сколько интеллигенцию, остававшуюся глухой и невнимательной к нуждам последнего. В стихотворении «Русская мысль» есть строки: В произведениях Несмелова биография страны предстает через цепь кровавых преступлений, звеньями которой являются и великая Екатерина II, и Пугачев, и «нечисть, запломбированная в вагоне» (98) - Ленин. Революция в этой связи воспринимается «Божьим гневом» (148), возмездием за то, что «давно мы ночами злыми убивали своих Царей» (146). Вывод поэта: русские люди, подняв руку друг на друга, «сами отказались от себя» (152). Возникают идентичные есенинским определения гражданской войны как узаконенного братоубийства: Исследователями уже отмечалось , что антиподами войны в лирике Несмелова выступают любовь и природа. Все это вполне вписывается в есенинское представление о нормальной, естественной жизни. Особый интерес в этой связи представляет последняя незаконченная поэма Несмелова «Нина Гранина. Повесть о Старом Харбине», вышедшая в журнале «Рубеж» в 1944 году. Синтетичность жанровой природы произведения - «жанровая неопределенность»: «поэма», «повесть», «реалистический роман» - становится основанием для гипотезы об ориентации всего повествования на традицию пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин» и, к которой, по мнению исследователей, восходит и поэма С. Есенина «Анна Снегина». Не имея возможности проанализировать произведение Несмелова целиком (поэма находится в частных архивах), мы, тем не менее, предполагаем наличие его связей и с есенинским произведением. Наши аргументы: во-первых, диалогическое построение произведения Несмелова; во-вторых, разомкнутость временного пространства, в-третьих, ностальгические настроения лирического героя, возвращающегося в родные края после длительного отсутствия, но самое главное - стремление Несмелова показать судьбу России через судьбу женщины - все это «уроки» Есенина.
Картина мира и способы ее создания
Читатель произведений Несмелова попадает в особый - затерянный -мир, удаленный от магистральных путей истории, ненастоящий, вторичный. К нему не приложимы системы координат мира большой культуры. Его пространство - вогнутое, сфокусированное на удаленных во времени событиях. Время течет вспять. Лирический герой всеми силами души пытается восстановить нарушенный порядок: выпрямить пространство, остановить время, преодолеть энтропию. Точки напряжения этого мира обнаруживаются благодаря изобразительно-выразительным предпочтениям поэта: звукописи, лексическим экспериментам, синтакическим парадоксам, антитетичным композиционным конструкциям. Рассмотрим их.
Скрежещущий, шипящий, свистящий звукообраз отражает травму, которую ежечасно наносит поэту обыденная жизнь.
Лексический состав поэтического словаря Несмелова чрезвычайно разнороден. В стихотворениях Несмелова встречаются просторечия и канцеляризмы, устаревшие слова и неологизмы. Особой значимостью в индивидуальном стиле Несмелова обладают окказионализмы.
Известно, что лексические новообразования возникают в поэтической речи спонтанно. Такого рода неологизмы крайне редко вливаются в общелитературную лексику, так как их значение на 90% определяется контекстом. Обычно писатель прибегает к созданию новых слов, не находя в общеупотребительном словарном фонде нужных именований своим ощущениям и представлениям; порой неологизмы «подсказываются» ритмом или рифмой.
В поэзии Несмелова мы сталкиваемся с уникальным случаем наличия устойчивых авторских моделей словообразования. Ярким примером является группа существительных с префиксом бес(з)-\ Непредусмотренные лексикой кодифицированного языка, но возможные по словообразовательной модели, неологизмы с префиксом без(с) выражают отсутствие предметов, признаков, явлений — должных и ожидаемых, но не реализуемых в данных обстоятельствах. В таком употреблении морфема эквивалентна знаку «минус» при слове и служит компактным средством выражения «недостачи», «нехватки» необходимого содержания. Например, наличие окраски жизненных явлений - необходимое условие гармонии лирического героя с миром. Ее отсутствие или деформация свидетельствуют о нарушении органических связей, а также предполагают световую недостаточность, близкую к есенинской «бессиянности». Важным для понимания художественной системы Несмелова становится окказионализм, констатирующий цветосветовую изоляцию образа-«бесцвет». Образы птиц, звуки их пения, щебет в лирике Несмелова являются важными приметами родины. Нехватка птичьего пения - «бесптичье» -губительна для лирического героя. Отсутствие птиц на чужбине оттеняет не только тоску поэта по душевной теплоте родного края, но и по мифологической «птице-душе» - по состоянию творческой свободы. Интересно, что неологизмы, образованные по другим совообразовательным моделям, также передают крайнюю степень одиночества героя, абсолютизируют его боль. В стихотворении «Сестричка» с посвящением «Покойнице»155 герой вспоминает образ умершей сестры «в сосною пахнущем гробу» и в его душе просыпается боль отчаяния, жажда возмездия за невинное страдание. Все эти чувства находят наиболее адекватное выражение в индивидуально-авторском лексическом оформлении: Но отпою без слезотечи Тебя, уснувшее дитя... (31)
Выразительные авторские новообразования присутствуют и в поэме «Тихвин». Например, хорошо известный в русском языке фразеологизм «мурашки бегают (поползли, пошли, пробежали, побежали)»15б, означающий озноб, вызываемый чувством страха, волнения или другого рода возбуждения,
Художественные особенности поэмы «Тихвин»
В эпическом наследии Несмелова учеными выделены три основные тематические группы: героико-патриотические поэмы, значительно разнящиеся в идеологическом плане («Декабристы», «Через океан», «Георгий Семена» -под псевдонимом Н. Дозоров и «Восстание»); философские поэмы, касающиеся религиозно-нравственных проблем и особенностей национального русского характера («Протопопица)) и «Прощеный бес») и лироэпические повести («Тихвин», «Нина Гранина», «Встреча»)209.
Поэмы Несмелова сюжетны и имеют четкую структуру. О композиционном строении произведений данного жанра поэт писал в стихотворении «За разрубленные узлы»:
Поэма «Тихвин» написана Несмеловым в 1922 году, во Владивостоке. В ней даны события десятилетней давности: восемнадцатилетний герой — рассказчик возвращается из Петрограда в родной Тихвин. Он наслаждается провинциальной жизнью, любовью Клавдии (Кло), гимназистки последнего класса, отношениями с Васенькой-ваятелем, монахом, поражающим своей способностью к созидательному творчеству. Трагедия в жизни персонажа возникает внезапно и неизбежно. Его интимное чувство к Кло безответно — и он насильственно лишает себя жизни. Лирический герой, переживая драматические события, связанные со смертью монаха, вновь и вновь мысленно возвращается к миру, уже не существующему, но столь повлиявшему на жизнь.
Поэма «Тихвин» - первое обращение А. Несмелова к крупной поэтической форме - вышла отдельным изданием в 1922 году с посвящением П. Любарскому. Произведение объединяет два сборника стихов поэта, выпущенных на родине, во Владивостоке: «Стихи» (1921) и «Уступы» (1924). Оно интересно и в жанровом, и в содержательном планах.
Подзаголовок «Тихвина» - «Повесть» - указывает на родовую категорию жанра. Это большой рассказ о старой России, ориентированный на русскую стихотворную реалистическую повесть XIX века («Граф Нулин» и «Домик в Коломне» А. С. Пушкина, «Эда» и «Бал» А. Боратынского, «Тамбовская казначейша» М. Ю. Лермонтова и др.) . Лирическая (любовная) тема разрабатывается в произведении на фоне эпического полотна уездной русской жизни.
Образы света и тьмы в образной системе поэмы находятся в тесном соотношении и могут переводиться из метафорической плоскости в реальную, в частности социальную, и наоборот. Уступая место свету, иногда скрытому в подтексте, тьма, ассоциирующаяся с гибелью и со смертью, оттесняется на второй план. Символический образ луны, возникающий в предпоследней строфе, становится более понятен, если рассматривать его в свете размышлений Есенина, изложенных в трактате «Ключи Марии»: «в нас пока колесо нашего мозга движет луна» и далее: «В пространство солнца мы начинаем только просовываться» (V, 209). Значимость данного образа (и всего фрагмента) подчеркивается нехарактерной для повествования в целом составной неточной рифмой, обогащенной ассонансом: Истинная, глубинная причина гибели художника заключается, если выразиться словами Есенина, в «лунном влиянии».
Открывает и завершает повествование образ старинного русского города, что определяет рамочность композиции поэмы. Выбор места действия не случаен. Тихвин - типичный город северной провинции, получивший статус центра только в 1773 году. В таких населенных пунктах с полусельским бытом сохранялись древние традиции, оберегались обычаи, вера и язык народа. Тихвин олицетворяет собой малую родину лирического героя и в то же время имеет выходы на образ страны в целом. Автор подчеркивает его обычность, характерность уклада жизни для огромных просторов России.
Интересно отметить, что впоследствии Харбин будет восприниматься поэтом как своеобразная провинция России. Так в незаконченной поэме «Нина Гранина» (1944), имеющей подзаголовок «Повесть о Старом Харбине» появятся строки: «Харбинский быт - уездный быт», - скажет поэт в одном из более поздних своих стихотворений. Вспоминая о дореволюционной родине (именно этот период изображен и в поэме), он напишет:
Подход автора к городскому пейзажу Тихвина в одноименной поэме во многом визуальный: В зеркале реки завороженной Монастырь старинный отражен... (165) Успенский собор с золотыми куполами и сейчас среди современных построек напоминает корабль, плывущий по небу Или Спас на белом корабле (261). Золотая роза- символ города Тихвин, нашедший отражение в его гербе.
Акцентирование внимания на образе города, название которого вынесено в заголовок, подчеркивает символичность данного тропа. Топоним Тихвин отсылает читателя к истории страны, вызывая в сознании русского человека целый ассоциативный ряд. Тихвин постоянно живет в сознании художника, это — своего рода символ старой России, ушедшим безвозвратно и навсегда. К нему поэт вернется спустя двадцать лет в финале сборника «Белая флотилия» (1942). Стихотворение «Тихвин» можно рассматривать как продолжение одноименной ранней поэмы. Сопоставление двух произведений дает более глубокое понимание каждого из них.
Эта часть России имеет большое значение для национальной культуры, возникновение которой связано с явлением в 1383 году (период княжения Дмитрия Донского) древнейшей чудотворной иконы Тихвинской Божией Матери, самой почитаемой в России. Она представляет собой список со знаменитой византийской иконы Богоматери, называемой Одигитрия (греч. «Путеводительница»), по преданию сделанный евангелистом Лукой при жизни Богородицы. Согласно сказанию, икона чудесным образом явилась в северных русских землях, остановившись «на воздухе» над рекой Тихвинкой в Новгородской области, где для нее была сооружена церковь Успения.