Введение к работе
Актуальность исследования. В современном мире происходящие политические, экономические и социально-культурные изменения способствуют росту профессиональной коммуникации, расширению сотрудничества в международных проектах, профессиональных контактов между представителями разных народов.
Все это требует от специалистов-дипломатов профессиональной компетентности, неотъемлемыми показателями которой является свободное владение иностранным языком (языковая подготовка) и профессионального общения. В этой связи при языковой подготовке приоритетное значение приобретает проблема подготовки слушателей к профессиональной коммуникации как важное условие интегрирования в полинациональное общество.
Подготовка дипломатов к сотрудничеству с зарубежными партнерами, интеграция личности в мировые национальные системы, профессиональное, интеллектуальное, коммуникативное развитие личности дипломатов как цель обучения нашли свое отражение в деятельности Дипломатической академии МИД РФ в соответствии с федеральными законами «Об образовании», «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», директивами МИД России, Уставом Дипломатической академии МИД России, другими внутри академическими нормативными актами.
Декларация создания европейской зоны высшего образования к 2010 году, принятая в рамках Болонского процесса, ориентирует на необходимость повышения уровня языковой подготовки для обеспечения готовности слушателей к жизнедеятельности в многоязычном мире.
Как показывает образовательная практика, современные подходы к языковой подготовке дипломатов недостаточно учитывают культурный уровень профессиональной коммуникации, что приводит к частым сбоям в общении.
В связи с этим перед высшей школой встает задача поисков подходов к языковой подготовке дипломатов, которая бы соответствовала изменившимся запросам общества.
Одним из факторов вхождения в мировое сообщество и преодоления тенденций раскола в многонациональном обществе является способность дипломатов вести диалог на языке представителей другой культуры, что позволит им впоследствии избежать предрассудков по отношению к субъекту другой (иной) культуры, осознать и принять как данность различия в обычаях и традициях других народов.
С другой стороны, общество социальных перемен ставит перед современным образованием ряд все более сложных задач, определяющих успешность деятельности в изменяющемся мире: это интеллектуальная
зрелость человека, его социальная и профессиональная мобильность; это овладение им опытом творческой деятельности и опытом эмоционально-ценностных отношений к миру, к людям и самому себе. Традиционное положение о том, что человек выступает главным действующим лицом всех социально-экономических перемен, оборачивается методологическим требованием: в трактовке любого явления исходить из творческого начала человека.
Идея формирования творческой личности дипломата, который, интегрируясь в мир культуры другого народа, развивается сам, постигает символы и знаки, наделяет их смыслом, являясь отображением тенденций развития общества, стимулирует поиск способов и средств становления личности будущего дипломата через овладение профессиональной коммуникацией в сегменте языковой подготовки.
Анализ современной литературы по вопросам языковой подготовки дипломатов свидетельствует о необходимости рассмотрения проблемы совершенствования обучения иностранным языкам в тесной связи с профессиональной коммуникацией.
Научные исследования, проведенные в данном контексте, ведутся по комплексу направлений. Вопросы теории и методики обучения иностранному языку, основанного на коммуникативном подходе, исследовались в работах И.Л.Бим, Т.Н.Игнатовой, Г.А.Китайгородской, Г.В. Колшанского, Б.А. Лапидуса, А.А. Миролюбова, Е.И.Пассова и других. Теоретические и методические основы языковой коммуникации исследуются в трудах Г.В .Колшанского, Э.П.Шубина и других. Психологические аспекты обучения иностранному языку представлены в работах И.А.Зимней.
В данных исследованиях рассмотрены проблемы эффективного обучения взрослых разговорному иностранному языку, а также вопросы профессиональной лингводидактики (А.К.Крупченко) и построения образовательных программ в системе профессионального образования для конкретных специалистов.
Проблемы обучения в контексте диалога культур рассматриваются в работах В.С.Библера, Е.И.Пассова и других. Вопрос о важности лингвострановедческого и социокультурного наполнения содержания языковой подготовки представлен в работах Е.М.Верещагина, В.Г.Костомарова, П.В.Сысоева, Г.Д.Томахина и других.
Необходимость межкультурного профессионального становления специалиста, формирования языковой личности, повышения межкультурной компетенции слушателей анализируются Т.Н.Астафуровой, О.И.Бурковой, Н.Д.Гальсковой, М.Г.Корочкиной, О.Л.Кузнецовой, Н.В.Паперной, О.В.Сыромясовым и другими.
Особую значимость в исследованиях Г.В.Елизаровой, О.А.Леонтович, З.Н.Никитенко, О.М.Осияновой, Н.М.Фирсовой и других приобретает проблема овладения культурным кодом языка, изучение культурного компонента языковых единиц и национальной специфики коммуникации. В проведенных исследованиях показано, что полноценная реализация
специалиста в профессиональном общении с многоязычным представителем связана с вопросами профессиональной коммуникации, что обусловливает необходимость разработки средств для их интеграции в процесс языковой подготовки на специализированных факультетах.
Особо следует отметить исследования, в которых ставится и решается проблема формирования творческой личности специалиста (в том числе и дипломата) на основе сопоставления специфики профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломата с театральной деятельностью (В.М.Букатов, О.С.Булатова, П.М.Ершов, А.П.Ершова, З.Я.Корогодский, А.Мейли, А.И.Савостьянов, П.В.Симонов, В.О.Топорков, П.М.Якобсон и
др.).
Профессиональная коммуникация языковой подготовки дипломатов в процессе получения специальностей «международные отношения» и «международные экономические отношения» не выступало предметом специального исследования.
Настоящее исследование посвящено проблеме профессиональной коммуникации языковой подготовки слушателей Дипломатической академии МИД РФ. Особенностью обучения в Дипломатической академии является ее международный статус, предполагающий реализацию профессиональных задач ее выпускниками на иностранном языке. Вместе с тем анализ практики показал, что процесс профессиональной коммуникации языковой подготовки в рамках Дипломатической академии не ориентирован на современные формы получения образования взрослыми; уровень языковой подготовки большинства выпускников академии не соответствует современным требованиям - осуществление реальной профессиональной коммуникации языковой подготовки при решении профессиональных задач. В основном прослеживается общеобразовательная направленность языковой подготовки в профессиональном образовании, когда изучение иностранного языка является самоцелью и не согласовано с подготовкой и направленностью обучения, при котором коммуникация выступает как средство решения профессиональных задач. Это обусловлено отсутствием научно обоснованной модели языковой подготовки, ориентированной на развитие профессиональной коммуникации обучающихся в реальной речевой деятельности в процессе решения ими профессиональных задач. Проведенный анализ показал, что проблема профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов является актуальной.
Теоретический анализ исследований и практики профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов позволил выделить следующие противоречия:
между потребностью общества и практики в специалистах (дипломатах), способных к полноценной профессиональной коммуникации и несоответствием сложившейся системы языковой подготовки в специализированных вузах современным требованиям;
между потребностями специалистов (дипломатов) в развитии профессиональной коммуникации как средства решения
профессиональных задач и традиционным подходом к обучению
иностранному языку, не ориентированному на современные формы
получения образования взрослых.
Проблема заключается в разрешении этих противоречий посредством
теоретико-методологического обоснования, разработки и экспериментальной
проверки модели профессиональной коммуникации языковой подготовки
дипломатов на факультетах «международные отношения» и
«международные экономические отношения» Дипломатической академии
МИД РФ, учитывающей особенности учебной деятельности взрослых.
Цель исследования - разработать и теоретико-методологически обосновать практико-ориентированную модель и педагогические условия профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов. Объект исследования - образовательный процесс в вузе. Предмет исследования - профессиональная коммуникация языковой подготовки дипломатов.
Гипотеза исследования. Профессиональная коммуникация языковой подготовки дипломатов будет успешной, если:
определить сущностные характеристики профессиональной коммуникации дипломатов, при этом языковая подготовка будет являться средством решения профессиональных задач;
спроектировать экспериментальную модель профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов;
определить черты творческой личности будущего дипломата на основе спроектированной модели;
изменить содержательную и процессуальную характеристики языковой подготовки дипломатов, направленных на выработку у слушателей социо-игрового стиля деятельности средствами театральных технологий, способствующих созданию контекста творческой деятельности дипломата;
- определить и теоретически обосновать наиболее эффективные
педагогические условия, способствующие целенаправленной языковой
подготовке слушателей к профессиональной коммуникации;
- разработать и практически реализовать систему критериев языковой
подготовки студентов к профессиональной коммуникации.
В соответствии с проблемой, целью, объектом, предметом и гипотезой исследования определены следующие задачи.
1. На основе анализа философской, психолого-педагогической,
лингводидактическои литературы определить сущностные характеристики
профессиональной коммуникации как историко-педагогического феномена.
2. Разработать экспериментальную модель профессиональной
коммуникации языковой подготовки дипломатов.
3. Провести теоретико-методологическое обоснование условий
становления творческой личности будущего дипломата на основе
спроектированной модели.
4. Создать профессиональное пространство в виде совокупности значимых символов, знаков, которые наделяются слушателями смыслом в специально
создаваемых имитационных ситуациях за счет театральных технологий, моделирующих творческую природу дипломата.
5. Определить и апробировать педагогические условия, способствующие целенаправленной языковой подготовке слушателей к профессиональной коммуникации и выявить ее критериальные показатели.
Теоретико-методологическую основу исследования составили:
основные философские положения о межличностном общении (М.М.Бахтин,
В.С.Библер, М.Бубер); идеи классиков отечественной и зарубежной
педагогики о роли языка и диалога в обучении (С.И.Гессен, А.Дистервег,
Я.А.Коменский, И.Г.Песталоцци, К.Д.Ушинский); результаты исследований
в области методологии деятельности и развития личности в процессе
деятельности (О.С.Анисимов, Ю.К.Бабанский, В.В.Краевский, А.Н.Леонтьев,
И.Я.Лернер, А.М.Новиков, С.Л.Рубинштейн, Г.П.Щедровицкий и другие);
достижения в области педагогики и психологии учебной деятельности,
развивающего личностно-ориентированного образования (Е.В.Бондаревская,
Л.С.Выготский, Т.В.Габай, П.Я.Гальперин, В.В.Давыдов, И.А.Зимняя,
И.И.Ильясов, В.Я.Ляудис, А.И.Савостьянов, В.В.Сериков, Н.Ф.Талызина,
Д.Б.Эльконин и другие); положения об особенностях обучения взрослых и
принципах андрагогики (С.Г.Вершловский, С.И.Змеев, Ю.Н.Кулюткин,
Л.Н.Лесохина, В.И.Подобед, К.Роджерс, А.П.Ситник, Г.С.Сухобская и
другие); положения о творческом потенциале и становлении личности
(Д.Б.Богоявленская, А.В.Брушлинский, А. А. Деркач, А.Н.Леонтьев,
Н.Д.Никандров, А.В.Петровский, А.И.Савостьянов, В.В.Столин и другие);
теоретические исследования в области профессиональной и языковой
коммуникации (Е.М.Верещагин, Г.В.Елизарова, С.Я.Ромашина,
В.В.Сафонова, П.В.Сысоев, С.Г.Тер-Минасова, В.П.Фурманова, Э.П.Шубин и другие); методология и методика преподавания иностранных языков (А.А.Алхазищвили, Л.Ш.Гегечкори, И.Л.Бим, И.А.Зимняя, В.П.Кузовлев, В.Я.Ляудис, Г.А.Китайгородская, А.К.Крупченко, Р.П.Мильруд, Е.И.Пассов, Е.С.Полат, В.С.Цетлин и другие); теории игровой деятельности (Т.А.Апинян, М.Я.Басов, Э.Берн, В.М.Григорьев, А.М.Новиков, В.В.Петрусинский, Л.С.Славина, С.А.Шмаков и другие); исследования, в которых ставится и решается проблема языковой подготовки на основе сопоставления специфики дипломатической деятельности с театральной деятельностью (В.М.Букатов, О.С.Булатова, П.М.Ершов, А.П.Ершова, З.Я.Корогодский, А.И.Савостьянов и другие).
Методы исследования. При решении поставленных задач и проверке гипотезы использовался комплекс взаимодополняющих методов исследования: анализ философской, педагогической, психологической, научно-методической литературы по теме исследования; анализ учебных программ и учебных пособий по французскому языку; анализ и синтез различных подходов к развитию профессиональной коммуникации языковой подготовки; метод моделирования; беседа, интервьюирование, анкетирование, тестирование слушателей, анализ результатов их деятельности; педагогический эксперимент, включающий констатирующий,
формирующий и обобщающий (контрольный) этапы, качественный и количественный анализ данных эксперимента и их математическая обработка.
Наиболее существенные результаты, полученные лично соискателем, их научная новизна:
- конкретизировано представление о понятии «профессиональная коммуникация» как историко-педагогическом феномене, способствующем созданию профессиональной направленности обучения, ориентированной на диалогичность субъектов педагогического общения в соответствии с национальными нормами изучаемого языка, на трансформацию содержания и форм организации учебного процесса;
- выявлены умения профессиональной коммуникации студентов, которые
представляют собой действия, базирующиеся на профессиональной
теоретической и практической подготовке студентов, выражающиеся в
способности корректно формулировать мысли, используя адекватные
языковые средства, анализировать национальные особенности языка,
принимать и правильно интерпретировать национальные особенности
поведения собеседника, эмпатически и толерантно относиться к
представителю другого народа;
уточнены базовые понятия: «творческая личность дипломата» (тип личности, ориентированный на самореализацию в структуре которой интегрируются ценностно-мотивационный, рефлексивный, технологический и поведенческий компоненты); «психодрама» (активный метод выработки социоигрового стиля деятельности на основе моделирования коммуникативных ситуаций и стимулирования импровизационного поведения); «театральные технологии» (организационно-методический инструментарий процесса подготовки будущих дипломатов к деятельности на основе активизации психофизических ресурсов личности); «социоигровой стиль деятельности» (совокупность педагогических действий, направленных на реализацию целей межличностного взаимодействия в специально моделируемых или спонтанно возникающих игровых ситуациях);
разработана экспериментальная модель профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов, состоящая из следующих компонентов: мотивационно-целевого, содержательного, организационно-процессуального, оценочно-результативного;
- определены педагогические условия, обеспечивающие языковую
подготовку дипломатов к профессиональной коммуникации;
установлены критерии (языковой, информационный, речевой, посреднический, оценочный) языковой подготовки слушателей к профессиональной коммуникации.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что осуществлено комплексное теоретическое исследование проблемы языковой подготовки дипломатов к профессиональной коммуникации; представлена и обоснована классификация умений профессиональной коммуникации дипломатов как способ распределения данных умений по видам
деятельности, состоящая из блока когнитивных умений, включающего языковую и информационную составляющие; блока практических умений, включающего речевую и посредническую составляющие; блока оценочных умений, представленного диагностической и рефлексивной составляющими; обоснованы педагогические условия языковой подготовки дипломатов к профессиональной коммуникации, способствующие повышению уровня владения языковой подготовки и готовности к профессиональному общению; внесен определенный теоретический вклад в теорию и методику профессионального образования.
Практическая значимость исследования состоит в том, что вскрыты резервы совершенствования содержания профессиональной подготовки дипломатов и технологий языковой подготовки; осуществлена апробация комплекса игр, имитирующих профессиональные ситуации; на основе ролевого репертуара и драматической импровизации разработаны средства выработки у студентов социоигрового стиля деятельности как контекста профессиональной деятельности. Создан и апробирован спецкурс «Способы формирования профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов», который направлен на становление творческой личности дипломата, что является реальной предпосылкой для модернизации профильного образования.
Материалы исследования могут быть использованы преподавателями высших учебных заведений при чтении лекционных курсов и проведении практических занятий, институтами повышения квалификации при языковой переподготовке учителей для выработки у них социоигрового стиля деятельности средствами театральных технологий.
Экспериментальная работа проводилась на базе ГОУ Высшего профессионального образования Дипломатическая академия МИД РФ на факультетах «международные отношения» и «международные экономические отношения». В эксперименте приняли участие 74 студента дневного отделения и 12 преподавателей факультета «международные отношения» и 83 студента дневного отделения и 13 преподавателей факультета «международные экономические отношения». Всего 157 студентов и 25 преподавателей.
Этапы исследования. Исследование осуществлялось в три этапа в период с 1980 по 2011 гг. в естественных условиях образовательного процесса:
- первый этап - констатирующий (1980-2005 гг.), в ходе которого проводился анализ изученности проблемы в философской, психолого-педагогической, театральной литературе и ее отражение в практике образовательного процесса высшей школы (г. Москва). В рамках этого этапа выделены контрольные и экспериментальные группы, определен исходный уровень языковой подготовки к профессиональной коммуникации студентов экспериментальных и контрольных групп (ЭГ и КГ);
второй этап - формирующий (2006-2008 гг.), целью которого была подготовка студентов к профессиональной коммуникации в процессе языковой подготовки при реализации разработанной модели;
третий этап - обобщающий (контрольный) (2009-2011 гг.), состоял в сопоставлении и анализе результатов экспериментальных и контрольных групп для подтверждения эффективности разработанной модели профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломатов; формировались основные обобщения и выводы; завершалось оформление диссертационной работы.
Достоверность результатов исследования и сделанных на их основе выводов обеспечиваются методологической обоснованностью исходных теоретических положений; комплексом теоретических и эмпирических методов, адекватных предмету, цели и задачам исследования; репрезентативностью объема выборок; длительностью исследования, проводимого с учетом изменяющихся условий; количественным и качественным анализом экспериментальных данных с применением методов математической обработки.
На защиту выносятся следующие положения.
Профессиональная коммуникация как педагогический феномен, способствует созданию профессиональной направленности обучения, ориентированной на диалогичность субъектов педагогического общения в соответствии с национальными нормами изучаемого языка, на трансформацию содержания и форм организации учебного процесса.
Профессиональная коммуникация языковой подготовки дипломата обеспечивается реализацией модели, разработанной на основе системного, деятельностного, культурологического подходов, включающей следующие компоненты: мотивационно-целевой, содержательный, организационно-процессуальный, оценочно-результативный.
В языковой подготовке дипломата существует противоречие между потребностью общества в дипломате, творческая деятельность которого способствует достижению целей России в единстве с ориентацией на создание условий для становления творческой личности, и все еще сохраняющимися тенденциями подготовки дипломата на основе традиционных объяснительно-иллюстративных методов и технологий, не обеспечивающих достижения результата профессиональной подготовки в виде творческой личности дипломата. Одним из способов его разрешения будет система профессионально-педагогической подготовки дипломата, направленная на выработку социоигрового стиля деятельности средствами театральных технологий, применением психодраматического подхода, создающего условия для становления профессионализма действий будущего дипломата.
Стратегия деятельности преподавателя вуза по профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломата будет эффективной тогда, когда реализуется система подготовки будущего дипломата, отражающая логику его действий по формированию и развитию ценностно-мотивационного, рефлексивного, технологического и поведенческого компонентов модели профессиональной коммуникации языковой подготовки дипломата. Реализация этой модели обеспечивает единство логико-педагогического и субъектно-эмоционального в профессиональной коммуникации, достигаемое не только за счет содержания подготовки, но и с помощью театральных технологий, которые, с одной стороны, являются способом восприятия известных символов и знаков (знание о незнании), а с другой стороны, - способом прогнозирования творческой деятельности в виде социоигрового стиля (поиск неизвестного, обогащающего компоненты в структуре творческой личности дипломата).
Комплекс педагогических условий эффективного функционирования модели языковой подготовки дипломата к профессиональной коммуникации включает:
- организацию образовательного процесса на основе положений
концепции «диалога наций», обеспечивающих саморазвитие личности
слушателя, его интеграцию в системы мировой и национальных культур,
познание собственной идентичности и понимание другого человека;
создание языковой среды, способствующей «погружению» слушателей в сферу иноязычной культуры;
целостность профессионально-языковой, профессиональной подготовки, которая положена в основу содержания обучения иностранному языку;
применение активных форм и методов в обучении (тренинги, ролевые игры, методы кейс-стади и др.), стимулирующих развитие у слушателей корректной речи, представлений о профессиональной специфике общения;
- организацию внеаудиторной активности слушателей посредством
креативной работы в студенческом дискуссионном клубе, проведение встреч
с носителями языка, участия в праздничных и конкурсных мероприятиях.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялась в Дипломатической академии МИД РФ на факультетах «международные отношения» и «международные экономические отношения». Материалы диссертации докладывались на: оргкомитете Олимпиады-80 (Спорт и многоликое общение на Олимпиаде-80, Франкофония (1980, Москва); методическом совете МГПИИЯ им. Мориса Тореза: «Театральные инновации в преподавании иностранного языка на базе французского языка в рамках студенческой практики» (1982, Москва); оргкомитете XII Всемирного фестиваля молодежи и студентов: «Национальные особенности менталитета молодежи Франции» (1985, Москва); научно-практической конференции на тему: «Язык, языковые состояния и ситуации» (1986, Москва); научно-практической конференции «Вопросы теории и практики преподавания
иностранных языков в специализированном вузе» (1989, Москва); ИРЯз им. А.С.Пушкина, семинар «Новые коммуникативные методики» (1991, Москва); III Межвузовских научно-методических чтениях «Иностранный язык для международного общения» (1993, Москва); «Франкофония: сегодня и завтра. Перспективы коммуникативных учебников» (1995, Тулон, Франция); Межвузовских научно-практических чтениях «Язык и языковой вкус. Проблемы и теория преподавания» (1996, Москва); научно-практической конференции «Профессиональная ориентация дипломатов» (1997, Москва); на семинаре, организованном посольством Франции в РФ «Язык как средство коммуникации» (1999, Москва); межвузовской конференции ИРЯз им. А.С.Пушкина «Интенсивные методики преподавания иностранных языков» (2003, Москва); межвузовской конференции «Практичность, наглядность и актуальность в обучении студентов-дипломатов» (2005, Москва); семинаре ассоциации преподавателей-практиков французского языка «Новые технологии и деловые игры в процессе обучения дипломатов» (2006, Москва); кафедре романских языков Дипломатической академии МИД РФ «Разработка сценария деловой игры «Дипломатический прием» и его проведение в рамках учебной программы по французскому языку» (2007, Москва); XII международной конференции преподавателей-практиков французского языка «Коммуникативный подход и его преимущества в обучении в специализированных вузах» (2008, Квебек, Канада); межвузовских научно-методических чтениях «Возможности и перспективы дистанционного обучения дипломатов» (2009, Москва); межвузовских научных чтениях «Язык как основное средство коммуникации в процессе подготовки дипломатов» (2010, Москва); межвузовской конференции «Учебник и творчество преподавателя в учебном процессе» (2011, Москва).
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, состоящего из 271 источника, 6 приложений. Работа иллюстрирована 3 рисунками, 11 таблицами, 9 схемами.