Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Хидирова Герекмаз Абдуллаевна

Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе
<
Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хидирова Герекмаз Абдуллаевна. Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 : Махачкала, 2005 160 c. РГБ ОД, 61:05-13/2255

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Формирование социально-познавательной активности студентов как педагогическая проблема 12

1.1. Влияние социально-экономических перемен на социально-познавательную активность студентов 12

1.2. Содержание и структурные элементы социально-познавательной активности 28

ГЛАВА 2. Социально-экономические намерения студентов неязыковых факультетов как стимул усвоения английского языка 42

ГЛАВА 3. Условия формирования социально-познавательной активности студентов неязыковых факультетов на начальном этапе изучения английского языка 63

3.1. Трудности изучения английского языка и факторы, определяющие процесс его усвоения 63

3.2. Начальная лексико-грамматическая база как необходимое условие совершенствования функциональной стороны языка 90

3.3. Использование аналогий национальных языков при обучении иностранным языкам в полиэтнической среде 117

Заключение 134

Литература 137

Приложение 150

Введение к работе

Современные социально-экономические условия актуализировали проблему социальной активности и профессионального самоопределения личности, подготовки инициативных, компетентных, предприимчивых, профессионально мобильных специалистов.

В последние годы проблеме социальной активности личности посвящено много научных исследований.

Философское осмысление проблемы активности личности получила в трудах Аристотеля, Н.А. Бердяева, Г. Гегеля, Д. Декарта, Д. Дьюи, Б. Спинозы, Платона и др.

Психо-физиологические аспекты проблемы освещены в трудах К. А. Абульхановой-Славской, Л.И. Ануфриевой, Л.С. Выготского, А.Н. Леонтьева, А.Ф. Лазурского, В.А. Петровского и др.

Механизмам развития личности посвящены работы Е.А. Ануфриева, М.Р. Гинзбург, А.А. Коробейниковой, Ю.Н. Кулюткиной, А.Н. Леонтьева, А.В. Петровского, В.В. Серикова, Д.Е. Фролова и др.

Закономерности развития личности в образовательном процессе освещены в трудах СИ. Архангельского, Х.Ц. Беновски, Е.В. Бондаревской, Ю.И.Быкова, А.Б. Гроссе, М.Б. Рамазанова, Е.Н. Песоцкой, К. Рубчевского и др.

Студенческий возраст, по утверждению Б.Г. Ананьева, является сензитивным периодом для развития основных социогенных потенций человека. В процессе обучения в вузе студент приобретает необходимые профессиональные знания и умения, овладевает профессионально значимыми приемами мышления и практических действий, приобретает опыт их применения при решении актуальных задач по специальности. В процессе

4 обучения у студента формируются личностные качества, необходимые

профессионалу и отвечающие потребностям общества.

Одной из задач высшего образования стало решение проблемы подготовки специалистов, не просто хорошо обученных, но готовых нравственно и психологически существовать в новой для страны действительности - новой в экономическом, социальном и мировоззренческом отношении.

Подготовка специалистов нового типа, адаптированных к условиям становления и развития рыночных отношений, к условиям широких международных контактов во всех сферах, предполагает не только способность специалистов разных областей действовать «технологически» грамотно, этически соответствовать новой ситуации, но и способность к свободному общению с деловыми партнерами на языке, получившем международное признание и распространение, - английском языке. Этим объясняется возросший интерес к изучению английского языка как в школах (постановлением правительства изучение английского языка введено в общеобразовательных школах со второго класса, растет число гимназий, лицеев и школ с углубленным изучением английского языка), так и в вузах (повышение интереса студентов к английскому языку как к профессионально значимому предмету, как к важнейшему фактору социализации личности).

Вопрос об оптимизации преподавания английского языка неоднократно поднимался в научно-методической литературе. Изучение психологической специфики иностранного языка как учебного предмета нашло отражение в работах И.А. Зимней, Б.В. Беляева, В.А. Артемова, Г.А. Китайгородской.

Теоретически обосновали проблему освоения иностранного языка М.Л. Вайсбурдт, Н.И. Гез, Г.А. Леман-Абрикосов, А.А. Леонтьев, Н.В. Николаев и др.

Однако роль, которую выполняет иностранный язык в процессе профессионального становления студентов неязыковых специальностей, еще недостаточно выявлена. Недостаточно изучена и проблема начального этапа

5 изучения иностранного языка на неязыковых факультетах в вузе.

Теоретическая и практическая значимость изучения английского языка в

современном обществе ставит задачу дальнейшей работы по выявлению

эффективных условий его освоения в процессе профессионального становления.

Актуальность и недостаточная разработанность данной проблемы определили

тему нашего исследования: Формирование социально-познавательной

активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в

вузе.

Цель исследования - разработать содержание, формы и методы учебной деятельности студентов, способствующие формированию социально-познавательной активности на начальном этапе изучения английского языка

Объект исследования - образовательная деятельность студентов в вузе.

Предмет исследования - процесс формирования социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка.

Гипотеза исследования. Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе, будет успешным, если:

становление личности будущего специалиста будет нацелено на формирование социально-значимого отношения к овладению английского языка;

поддерживается благоприятный эмоционально-психологический климат в студенческой группе, начинающей изучать английский язык, осуществляется дифференцированный и индивидуальный подход к каждому студенту;

учитываются региональные и этнопсихологические особенности социальной среды;

студентам предоставляется самостоятельность в выборе форм и методов изучения английского языка.

Задачи исследования

Влияние социально-экономических перемен на социально-познавательную активность студентов

«Не дай Вам Бог жить в эпоху перемен» - гласит древнекитайская мудрость. Дело в том, что люди переживают наиболее сильные потрясения, часто кардинальным образом меняющие привычный образ жизни и деятельност, полагая отпечаток на всю их судьбу. Масштабы происходящих перемен столь значительны, а темпы столь высоки, что можно говорить о проблеме человека в меняющемся мире. Содержательно это проблема спряжена с решением трёх наиболее важных задач: со знанием причин и сущности происходящих в мире перемен, их возможных глобальных и локальных последствий; с разработкой принципов и методов адаптации людей к меняющемуся миру; с обеспечением практического внедрения этих принципов и методов (прежде всего, через систему образования и воспитания). По мнению известного американского психолога Дейли Карнеги почти каждый нормальный взрослый человек хочет сознания собственной значимости. Стремление к собственной значимости является одной из главных черт, отличающих человека от животных. Это то, что Фрейд называет «желание быть великим», Дьюи - «желание стать значительным». Уильям Джеймс сказал: «Глубочайшим свойством человеческой природы является страстное стремление людей быть оценённым по достоинству», заметьте, он же сказал просто: «желание», «потребность» или «стремление». Он сказал «страстное стремление быть оценённым». Именно это стремление заставило 19-летнего юношу М.Ломоносова отправиться пешком в Москву из Архангельской губернии, чтобы поступить в Славяно-греко-латинскую академию. Стремление само реализоваться заставило много работать над собой и он стал известным химиком, физиком, художником, географом, астрономом, историком, государственным деятелем. Он стал отцом русской литературы, основоположником первого Российского университета. Именно это стремление к сознанию собственной значимости и самореализации воодушевляло людей из поколения в поколение творить, создавать и созидать, приводило к процессу цивилизации. И наоборот, как заявляют некоторые авторитетные специалисты, если человек не сможет реализоваться или ощутить себя значимым, в ряде случаев, он может впасть в депрессию, увлечься алкоголем или наркотиками, и даже сойти с ума в надежде обрести в мире безумных через сознание значимости, которого он был лишён в этом суровом мире реальностей. Итак, стремление к собственной значимости, к самореализации движет почти каждым человеком. Поэтому правильно сделанный выбор профессии играет важную роль в жизни каждого человека. Так как, остановив свой выбор на той или иной профессии, человек связан с ней до конца жизни и если этот выбор правильный, он может в полной мере самореализоваться и почувствовать себя значимым. Образование является ведущим и определяющим началом социализации, главным инструментом культурной преемственности поколений. Оно находится в динамическом взаимодействии с развивающимся человеком (учитывает возрастные возможности и ограничения) и процессами его стихийной социализации. Образование выступает одновременно и как фактор, и как средство социализации; оно влияет на предпочтение людей в выборе жизненно-важных ценностей, на их самоопределение; организует и упорядочивает стихийную социализацию; все остальные факторы социализации оказывают влияние на людей, на образ жизни, нравы и обычаи общества, его ценности и нормы. Поэтому образование можно рассматривать как процесс и результат целеполагаемой, педагогически организованной и планомерной социализации человека, осуществляемой в его интересах и, или интересах общества, к которому он принадлежит. Каждое поколение имеет свои приоритеты в выборе профессии. Молодёжь 40-60 г.г. выбирала точные науки, так как перед страной стояла задача по преодолению векового экономического и политического отставания; по подготовке растущих поколений к неизбежным изменениям всего жизненного уклада; к ликвидации социальных язв. В обстановке всеобщей безграмотности профессии учителей, врачей, инженеров, агрономов, считались престижными. В нашей республике 40-50 г.г. врачи, учителя или инженеры были самыми уважаемыми людьми, так как своих кадров не хватало, или во многих сёлах они вовсе отсутствовали. Отсутствие собственных кадров восполнялось за счёт приезжих из центральных областей специалистов. Поэтому молодёжь шла в медицинские, педагогические, сельскохозяйственные и политехнические учебные заведения, занималась научным поиском. В целом СССР достиг выдающихся достижений во всех областях науки и техники, мощной оборонной системы и стал первой космической державой. В 70-80 г.г. престижными были профессии торговых работников и экономистов, так как в стране был полный дефицит товаров народного потребления. При пустых прилавках каждому хотелось быть поближе к распределению дефицита, к «кормушке».

Содержание и структурные элементы социально-познавательной активности

В последнее время в отечественной и зарубежной педагогике, психологии и социологии накоплен значительный опыт теоретических и экспериментальных исследований, в которых содержатся достаточно обоснованные предпосылки для развития социально-познавательной активности личности, в том числе студентов.

Для современного общества требуются люди, которые способны быть субъектами жизни и жизнедеятельности, которым присущи предприимчивость, независимость, продуктивность, активность, свобода поступка и ответственный жизненный выбор (Е.Бондаревская, В.В.Краевский, В.М. Монахов, В.В. Сериков, Е.Н. Шиянов и др). В связи с этим ценностную основу современного профессионального образования составляет становление свободной и ответственной личности, предрасположенной конструктивно действовать в проблемных ситуациях жизненного выбора, сочетающей профессиональную компетентность с развитием логическо-смысловой сферы, способной к гуманистическому взаимодействию с миром, к нравственному его осмыслению, владеющей планом выполнения специфических логических действий -ориентирования, рефлексии, смыслотворчества, избирательности, критичности, обеспечения высокого уровня духовности, жизнедеятельности. Для достижения образовательных целей профессионального обучения в стенах высшего учебного заведения необходимо создать соответствующую педагогическую среду.

В советской России всплеск исследований по проблемам социального воспитания и педагогики среды приходится на 20-30 годы (Блонский П.П., Калашников А.Г., Крученина М.М., Шатский СТ., Шульгин В.И.). Ученными разработаны разнообразные концепции средовой обусловленности личности и путей использования возможности среды в педагогическом процессе. В 40-50 г.г. прошлого века в педагогической науке произошло обособление таких понятий, как «наследственность», «среда», «воспитание». Теоретические разработки по этой проблематике возобновились в 70-е годы и были связаны с системным периодом в педагогике, в связи с чем значительно углубились представления о воспитательных возможностях среды.

В отечественном гуманитарном знании понятие среды тесно связывается с понятием личности, где личность определяется как индивидуальное бытие общественных отношений; становление личности объясняется через генетические стадии развития, синзетивные периоды, когда периодически возникает повышение чувствительности к внешним воздействиям. Чем самобытнее личность, тем неповторимее жизненный путь из-за спектра возможностей, представленных средой (Ю.С. Мануйлов, П.М. Марютина, В.Мухина).

Социологи определяют среду в качестве характеризующей содержательную ценностную сторону социальных принципов, воздействующих на личность (В.Л. Глазичев, Л.Б. Коган, и д.р.).

Для нормального существования общества необходима полноценная многообразная самоорганизующая среда, в которой вещественные, социальные, нравственные элементы существуют во взаимодействии. Именно она является важнейшим фактором духовного становления и совершенствования личности, её идеалов, интересов и потребностей. Опираясь на известную трактовку образования как практики культуры (Г.П. Щедровицкий), возможно любую культурную среду рассматривать одновременно и как образовательную.

Базируясь на теоретических источниках, можно рассматривать среду более широко. Во-первых, это окружение, с которым вступает во взаимодействие тот или иной субъект. Однако среда значительно шире окружения. Во-вторых, среда - это материально-технические, духовные и социальные условия развития личности. При этом возможно оценивать качество среды посредством вхождения субъектов в культуру в процессе их жизнедеятельности. Приоритетная роль в данном процессе отводится системе образования, в рамках которой происходит усвоение существующих ценностей и норм культуры. Культурно-образовательная среда наполненная богатой информацией, воздействующей на разум, чувства, эмоции, веру индивида, даёт знание «живое, жизненное».

Вместе с тем до настоящего времени ещё не выработано единого подхода в понимании социальной активности, как составной части социально-познавательной активности. В трактовке понятия социальной активности личности существует несколько точек зрения. Попытаемся дать характеристику наиболее распространённым из них.

В исследованиях А.В. Мудрика, В.В. Москоленко, А.Г. Харчёва социальная адаптация рассматривается в единстве с автономизацией личности как основные компоненты социализации. Социальная адаптация предполагает активное приспособление индивида к условиям социальной среды, а социальная автономизация - реализация совокупности установок на себя, устойчивость в поведении и отношениях, которая соответствует представлению личности о себе, её самооценке.

Социально-экономические намерения студентов неязыковых факультетов как стимул усвоения английского языка

Много десятилетий в нашей стране иностранный язык практически не был востребован. «Железный занавес», ограничения на выезд граждан за границу, запреты на ввоз в СССР прессы и значительной части литературы на иностранных языках, монополия государства на экономические связи с зарубежными партнёрами, оторванность нашей системы образования от зарубежных и невозможность для рядовых граждан получить образование в другой стране. Все эти и другие факторы привели тому, что уровень практического владения иностранным языком в России упал до катастрофической отметки / 68 /. Между тем, времена изменились, Российские граждане получили реальную возможность выезда за рубеж, в том числе для получения образования. Резко выросли экономические связи. В целом ряде профессий владение языком стало необходимой частью профессиональной подготовки./68 Перемены, происходящие сегодня во всех сферах общественной жизни, со всей остротой поставили перед высшей школой проблему подготовки специалистов, способных к самостоятельной высококвалифицированной профессиональной деятельности в условиях развития многопрофильных международных связей, что предполагает сформированность у них умений не только читать специальную литературу, но и свободно общаться на иностранном языке. Научно-технический прогресс невозможен без обмена научной информацией, переводы которой фактически заменяют поток оригинальной исследовательской информации и нередко возводят барьеры между автором и потребителем научных идей, изобретений и открытий, усложняя процесс получения достоверной информации и тем самым обесценивая её. В современных условиях, когда информация не только быстро создаётся, но и быстро устаревает владение иностранным языком помогает оперативно пользоваться электронно-коммуникативными системами. Кроме того, современный период жизни общества характеризуется переходом к новым формам общественных отношений. С развитием международных связей, обменом в области культуры, науки, образования стало возможным более глубокое проникновение в культуру других народов, знакомство с традициями и обычаями других стран. В связи с появившимися возможностями для учёбы и работы за рубежом, установлением контактов с представителями других стран в области политики, экономики, культуры и образования всё большее значение приобретает изучение иностранных языков. Нет смысла акцентировать, что язык является связующим звеном всех составляющих сферы общественных отношений. Особенно велик его удельный вес как социальной системы во взаимоотношениях личности с обществом. Язык как средство общественного закрепления формирующих понятий выполняет функции инструмента познания окружающей действительности, поэтому в современный период перехода к рыночным отношениям на первый план выходит функциональная сторона английского языка, такие его специализированные аспекты как: лексика коммерческой переписки; лексика общественно-политической, социально-культурной, научно-технической, журнально-публицистической, литературно-художественной, контрактно-договорной тематики; речевой этикет повседневного и делового общения. Уже не вызывает сомнений тот факт, что английский язык на современном этапе развития общества может считаться «мировым языком» («Global English»). По данным исследований Дэвида Кристала / 140 /, с 90-х около 1,5 миллиарда населения земного шара используют английский язык в качестве родного, официального и языка международного общения. Следует также отметить, что в 90-е годы XX столетия одним из наиболее активных социально значимых языковых процессов является процесс заимствования английских слов другими языками, в частности русским языком. Английское слово-это одна из примет «языкового вкуса эпохи» / 63 /. В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения, инженерного дела, различных ремесел привело в русский язык голландские и английские морские термины, канцелярские и технические немецкие термины и др. Современная тяга к заимствованиям воспроизводит две исторические линии: с одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни ( смена политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой - америкомания, когда привлекательными оказываются не только технические новшества, но и стандарты жизненного уровня, поведения и общения, вкусы. Сейчас английские слова вытесняют не только русские, но и слова других языков, ранее заимствованные и вполне прижившиеся в русском языке ( например: сендвич вместо немецкого бутерброд; слоганы вместо нем, лозунги; хит вместо нем. шлягер и др.). В конце XX века были созданы благоприятные условия для международных контактов и российское общество стало более открытым и предрасположенным к таким контактам. В новых социальных и политических условиях активно появились причины приведшие к неизбежности заимствований. Теперь, когда стиль нашей жизни резко изменился, когда широкое распространение получили аудио- и видеотехника, компьютер, Интернет, иноязычное слово стало неотъемлемой частью словаря даже на бытовом уровне, не говоря уже об уровне специальном, научно-техническом. Само слово Интернет, заимствованное из английского языка, расшифровывается как «international net» и в переводе на русский означает «всемирная сеть». Технический информационный взрыв конца XX века сделал неизбежным международный обмен информацией, что было бы затруднительным без единого языкового кода, чем и является в данном случае интернациональная терминология. Таким образом, потребность в словесном обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском языке адекватных наименований неизбежно привели к заимствованиям интернациональной лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из английского языка.

Трудности изучения английского языка и факторы, определяющие процесс его усвоения

В научно-методической литературе многократно поднимался вопрос о педагогических условиях качественного освоения иностранных языков. Иностранный язык - предмет особого рода. Он резко отличается от большинства предметов, изучаемых в средней и высшей школе по нескольким предметам. Во-первых, неправомерно говорить о знании языка в том смысле, в каком можно говорить о знании физики или биологии. Конечный результат обучения языку - сформированность у них практических навыков устной (говорения), письменной речи, слушания и понимания (аудирования), чтения, способности успешно применять эти навыки для выражения своих мыслей, понимания содержания и смысла текста, воспринимаемого на слух и на глаз. Во-вторых,овладение иностранным языком без ознакомления с культурой страны, с менталитетом людей, говорящих на этом языке и т.д. не может быть полноценным. Говоря о трудностях обучения иностранному языку, нельзя не рассмотреть понятие языка. И.А. Зимняя предлагает следующее определение языка: язык - это "сложное системное уровневое образование, посредством которого формируется понятийное (вербальное) мышление человека и опосредуется развитие всех его высших психических функций и которое является основным средством человеческого общения" / 54 /. По определению В. Гумбольдта, язык — "это душа нации, в нем запечатлен весь ее "национальный" характер. Являясь социально-историческим продуктом, язык тем самым осуществляет и связь между разными поколениями, говорящими на этом языке. Язык — есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое». По определению И.А. Зимней: "Иностранный язык как всякая языковая система есть общественно-исторический продукт, в котором находит отражение история народа, его культура, система социальных отношений, традиций и др. Язык существует, эюивет и развивается в общественном сознании, в сознании народа, говорящего на нем. Он обладает также и силой обосабливать и соединять народы, сам по себе придавая единый национальный характер человеческим общностям даже когда они по своему происхождению гетерогенны " / 54 /. Иностранный язык характеризуется целым рядом отличительных признаков от родного языка. Он отличается, как отметил Л. С. Выготский /31/: -направлением пути овладения; -плотностью общения; -включенностью языка в предметно-коммуникативную деятельность человека; -совокупностью реализуемых им функций; -соотносимостью с сензитивным периодом речевого развития ребенка, т.е. периодом наибольшей чувствительности к овладению языком (от 2 до 5 лет). "Характеризуя направления пути овладения родным и иностранным языками, Л.С. Выготский определил этот путь для родного языка как "снизу-вверх", тогда как для иностранного языка характерен путь "сверху-вниз". "Можно сказать, что усвоение иностранного языка идет путем прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный - начиная с осознания и намеренности" / 55 /. С изменением направления овладения иностранным языком меняется и плотность общения. Так, плотность общения человека на родном языке несравненно выше, чем на иностранном языке в условиях школьного и вузовского обучения обучения. Не менее существенной отличительной особенностью овладения и владения иностранным языком является его одностороннее «включение» только в коммуникативную, а не в предметно-коммуникативную деятельность, т.е слово иностранного языка живет в языковом сознании человека только в своей абстрактно-логической, понятийной стороне. Обозначаемые словом иностранного языка предметы лишены характеристик запаха, цвета, формы, размеров. Это может служить одной из причин непрочности сохранения иноязычного слова в памяти, затруднений его актуализации" / 55 /. Сказанное выше соотносится и с такой особенностью, как возможность реализации иностранным языком всей совокупности функций, которые осуществляет родной язык. «Овладение родным языком есть стихийный процесс, которым человек овладевает не в силу его сознательного стремления знать язык, а в силу стихийного процесса развития мышления в онтогенезе». "Усваивая родной язык, человек «присваивает» орудие познания действительности. В этом процессе естественно удовлетворяются и формируются его специфические человеческие (познавательные, коммуникативные и другие социальные) потребности". /53 /. Иностранный язык в условиях школьного и вузовского обучения уже не может в такой мере, как родной, служить средством «присвоения» общественного опыта, орудием познания действительности. Овладение иностранным языком чаще всего определяется "удовлетворением либо учебно-познавательной потребности, либо потребности осознания формы выражения собственной мысли". Как отметил Л. В. Щерба, /136 / «наблюдения над языком являются наблюдениями над мышлением...» и «выполняет эту предпосылку, заставляя человека останавливаться на потоке своей речи, а, следовательно, и мышления, заставляя членить его на части, вдумываться в соотношение этих частей, сравнивать их друг с другом и углублять этим их понимание. Необходимо также обратить внимание на характеристику языка как "средства удовлетворения коммуникативной потребности выражения мысли, чувства, воли. И родной, и иностранный язык выступают в этом качестве. Однако родной язык первым становится естественной, натуральной формой осознания существования и обозначения эмоционально-волевой сферы человека. Любой другой язык, сосуществуя, не замещает и тем более не вытесняет родной язык в этой функции. Свидетельством этого является тот факт, что самое интимное, непроизвольное, личностно-значимое, люди, владеющие несколькими языками, выражают только на родном языке". / 54 /.

Похожие диссертации на Формирование социально-познавательной активности студентов на начальном этапе изучения английского языка в вузе