Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Российско-французские культурные связи как средство формирования гуманитарно-направленной личности 13
1. Русско-французские культурные связи: история и современность ... 13
2. Социокультурные отношения России и Франции как основа взаимообогащения культур 21
3. Роль иностранного языка в формировании гуманитарно-направленной личности 43
ГЛАВА 2. Пути формирования гуманитарно-направленной личности школьника 6-7 классов в процессе приобщения к французской культуре 63
1. Формирование гуманитарно направленной личности в учебно-воспитательном процессе 63
2, Внеклассная работа в процессе формирования гуманитарно-направленной личности школьника 75
3. Экспериментальное обучение языку и культуре с использованием
межпредметных связей 87
ГЛАВА III. Экспериментальная работа по формированию гуманитарно-направленной личности 101
1. Уровень гуманитарно направленности учащихся 6-7 классов, изучающих французский язык 101
2. Экспериментальная программа формирования гуманитарно направленной личности учащихся 6-7 классов общеобразовательной школы в процессе приобщения к французской культуре 126
3. Основные типы занятий, применяемых в экспериментальном преподавании 147
4. Результаты опытно-экспериментального преподавания языка и
культуры 157
Заключение 174
Библиография 185
Приложения 203
- Русско-французские культурные связи: история и современность
- Социокультурные отношения России и Франции как основа взаимообогащения культур
- Формирование гуманитарно направленной личности в учебно-воспитательном процессе
- Уровень гуманитарно направленности учащихся 6-7 классов, изучающих французский язык
Введение к работе
Актуальность исследования. На современном этапе развития общества происходит интенсивное развитие технического прогресса, наблюдаются межэтнические и межкультурные конфликты, в том числе и в области образования и культуры. В связи с этим современный учебно-воспитательный процесс всё больше обращается к гуманизации образования, отдающей приоритет нравственно-эстетическим ценностям. Культура и образование являются теми сферами, через которые осуществляется процесс развития и формирования личности.
Гуманитарные предметы, в том числе и французский язык, призваны сыграть в этом процессе важную роль и основной своей целью ставят воспитание любви и уважения к человеку. В основе формирования гуманитарно направленной личности школьников в процессе приобщения к основам французской культуры лежит обращение к русско-французским культурным связям, существовавшим на протяжении многих лет и оставившим заметный след в истории двух государств. Реализация воспитательной задачи данного исследования осуществляется в процессе изучения французского языка при непосредственном приобщении к культуре Франции. Изучение французского языка рассматривается нами не только как дидактическо-методический, но и, что наиболее важно для современной педагогики, как воспитательный фактор. В связи с этим коммуникативная функция, являющаяся одной из важных компонентов в изучении французского языка, должна стоять в одном ряду со страноведческой, а часто занимать приоритетную роль. Чем больше в преподавании французского языка мы обращаемся к культурологической функции, тем эффективнее осуществляется гуманитарное формирование личности.
Важное значение в процессе преподавания французского языка призвано играть лингвострановедение - аспект обучения иностранным языкам с постоянным обращением к культуре страны изучаемого языка. Этот вопрос рассматривался в ряде публикаций российских педагогов, как А.А.Брагиной, Л.Г.Ведениной, Е.М.Верещагина, Л.Н.Жирновой, В.Г.Костомарова, Ж.Я.Лопасовой, С.Н.Никоновой, В.В.Ощепковой, В.В.Сафоновой, Г.М.Черновой и др., а также зарубежных - Ж.-Л. Беакко, Ж.Куртийона, Р.Марти, Ф.Миле, Л. Порше, Ж.П.Фишу и др. Суть линвгострановедческого направления в том, что культурно-исторический материал рассматривается как органический элемент всей системы преподавания в целом, язык изучается не сам по себе, а на материале жизни и культуры страны изучаемого языка, что позволяет в значительной мере повышать воспитательную и образовательную роль иностранного языка.
Обращение к истории русско-французских культурных связей дает возможность изучить распространение французской культуры в России и русской культуры во Франции и тем самым увидеть процесс взаимообогащения культур двух великих народов. Как показывает практика, учащиеся средней школы мало информированы в области истории русско-французских культурных связей. Поэтому важно, чтобы в процессе преподавания французского языка акцентировалось внимание учебника на страноведческий материал, раскрывающий многовековые культурные связи между Россией и Францией.
Приобщение к французской культуре начинается непосредственно с изучения французского языка, так как его словарный состав отражает быт, традиции, окружающую действительность, прошлое и настоящее французского народа, свойственные ему предметы и явления. О языке, как носителе культуры народа писал П. Ф. Каптерев: «...язык заключает в себе две существенно важные и различные стороны: собрание результатов народного мышления, народного творчества - словом, всей душевной народной деятельности, и собрание способов мышления, указание точек зрения на предметы, своеобразную логику, особенное построение рассуждения. ... усвоение народного языка есть усвоение народной души, духовное приобщение себя к тому великому целому, которое называется известным народом и говорит на известном языке; усвоить народный язык значит усвоить и известную культуру». (70, с. 225). Осваивая французские слова, изучающий пользуется ключом к образу жизни народа Франции. Изучение французского языка строится на основе диалога двух культур, и освоение учащимися культурологических сведений помогает представить картину иной культуры.
Освоение иностранного языка ведёт к двуязычию и сопряжению двух культур; оставаясь носителем русской культуры, изучающий в то же время становится сопричастным ко второму языку и ко второй культуре. Каждая из них состоит из национальных и интернациональных элементов, так как две культуры никогда не совпадают полностью.
В процессе приобщения к французской культуре важно вырабатывать в сознании учащихся понятия о новых предметах и явлениях, не находившихся в аналогиях в их родном окружении. Таким образом, в основе формирования гуманитарно направленной личности в процессе приобщения к основам французской культуры лежит социокультурный подход к изучению иностранного языка, который способствует воспитанию в личности любви к гуманитарным предметам, толерантному отношению к иной культуре и, как следствие, проявлению гуманных черт характера.
Формирование личности в гуманитарном направлении создает условия для: социокультурного мировосприятия окружающей действительности, мировидения учащихся; языковой толерантности, выражающейся в уважении к чужому языку и культуре; осознания учащимися себя как культурно-исторических субъектов личностей в многокультурном обществе; расширения мировоззренческих взглядов о чужой культуре; эффективного нравственно-эстетического воспитания; формирования у учащихся культуры межнационального общения.
Разработка проблемы. Социокультурная детерминация преподавания дисциплин гуманитарного цикла развивает духовное начало в личности. Гуманитарные предметы - потенциальные носители социокультуры, её особенностей, которые способствуют формированию духовной культуры, гуманности личности. В современной педагогике большое внимание уделяется гуманизации образования как важному фактору в системе воспитания подрастающего поколения. Эти вопросы рассматриваются как зарубежной, так и отечественной педагогикой.
Приобщение к культуре Франции позволяет приоткрывать страницы истории развития культурных отношений между Россией и Францией. Многочисленные источники свидетельствуют о непроходящем интересе России к французской культуре. Началом русско-французских культурных связей принято считать замужество Анны, дочери Ярослава Мудрого, за французского короля Генриха I. В учебном процессе учащиеся непосредственно соприкасаются с ценностями французской культуры - её литературой, историей, географией, музыкой, живописью. Общеизвестно литературное богатство Франции, учащиеся с удовольствием изучают произведения писателей с мировой известностью - Шарля Перро, Александра Дюма, Жюля Верна, Антуана де Сент - Экзюпери, Оноре де Бальзака.
Воспитание учащихся на основе усвоения русско-французских культурных связей происходит на уроке французского языка с непосредственным использованием межпредметных связей во время проведения классных и разнообразных внеклассных занятий. Французская культура - богатый потенциал для формирования личности, который необходимо использовать современной педагогикой.
Проблема. В современной педагогической практике содержание богатой французской культуры в учебно-воспитательном процессе используется недостаточно. В этом и противоречие между объективными возможностями французской культуры и реальным её применением в учебном процессе как образовательного и воспитательного факторов.
Цель исследования - разработать педагогические условия формирования гуманитарно направленной личности в процессе изучения основ французской культуры.
Объект исследования - гуманитарное образование и воспитание в учебно-воспитательном процессе.
Предмет исследования - формирования гуманитарно направленной личности учащихся 6-7 классов общеобразовательной школы в процессе изучения языка и основ французской культуры.
Гипотеза - формирование гуманитарно направленной личности в процессе приобщения к французской культуре будет проходить эффективно при условии: осуществления межпредметных связей гуманитарных предметов на уроках французского языка; расширения и дополнения страноведческого материала учебников французского языка по основным направлениям диалога культур в процессе внеклассной работы; использования различных методов, форм, технологий обучения французскому языку, способствующих росту интереса школьников к французской культуре, расширению их мировоззрения, укреплению детской дружбы, способностей общения, развитию гуманных черт характера. Задачи исследования: выделить основные факты русско-французских социокультурных отношений как направление во взаимообогащении культур; определить роль и место французской культуры и культурных связей в воспитании подростков; обосновать условия формирования гуманитарно направленной личности учащихся 6-7 классов в процессе приобщения к французской культуре; установить эффективность предложенных разработок по изучению французского языка и культуры.
Методологической основой исследования стали положения философии о культуре, её месте, роли и функции в формировании человеческой личности, труды учёных по педагогике, филологии, лингвистике, культурологии, психологии, а также школьные программы по литературе, русскому языку, истории, географии, музыке, изобразительному искусству, документы по вопросам народного образования.
Основные методы исследования: 1) изучение и теоретический анализ литературы по теме диссертации; обобщение научных идей и взглядов, изложенных в трудах по философии, педагогике, психологии; анализ действующих школьных программ; изучение русско-французских культурных отношений; педагогические наблюдения за поступками детей до и после проведённых занятий; анкетирование, тестирование, беседы, интервьюирование; проведение констатирующего и формирующего экспериментов, ретроспективный анализ собственного педагогического опыта; экспериментальные занятия в образовательных учреждениях Московской области на основе разработанной учебной программы, количественный и качественный анализ результатов констатирующего и обучающего экспериментов; статистическая обработка полученных материалов.
Достоверность результатов исследования обеспечена обоснованностью исходных методологических и научных психолого-педагогических позиций, применением теоретических и научных методов, длительностью эксперимента, репрезентативностью полученных результатов, их обобщением и внедрением в практику образовательных учреждений.
Опытно-экспериментальная база исследования общеобразовательные школы №№ 5, 9 г. Люберцы Московской области, школа № 46 пос. Малаховка Люберецкого района, школа № 56 пос. Красково Люберецкого района. Всего в эксперименте приняли участие 365 учащихся: 237 - участники эксперимента, 128 — ученики контрольных классов.
Научная новизна н теоретическая значимость работы состоит в том, что: - рассмотрены основные факты русско-французских социокультурных отношений как основы взаимообогащения культур и источника содержания страноведческого материала учебников французского языка; - определены роль и место французской культуры, культурных связей в учебно-воспитательном процессе как фактора формирования гуманитарно направленной личности; определены и обоснованы основные педагогические условия формирования гуманитарно направленной личности: воздействие культуры и языка на школьников; разработана учебная программа, план экспериментальных занятий, их основные формы, способствующие гуманитарной ориентации личности, развитию её гуманных качеств; выявлена эффективность экспериментальных занятий, развивающих мировоззрение, нравственные суждения, позиции, эмоциональную сферу, положительные черты характера школьников путём внедрения предложенных разработок в учебно-воспитательный процесс общеобразовательной школы.
Практическая значимость исследования.
Создана программа формирования гуманитарно направленной личности в процессе приобщения к французской культуре во внеклассной работе.
Разработаны учебно-педагогические технологии: литературные композиции, праздники, предметные вечера, инсценировки, конференции и др., содержание которых направлено на расширение представлений школьников о французской культуре, проведение параллели между отечественной и зарубежной культурами, развитие гуманных черт характера, что способствует формированию гуманитарно направленной личности.
Предложены рекомендации по формированию гуманитарно направленной личности в процессе приобщения к основам французской культуры во внеклассной работе.
Исследование проводилось в несколько этапов.
Первый этап (1996 - 1997) - теоретическое изучение проблемы, философской, психолого-педагогической, научно-методической и учебной литературы; определение цели, гипотезы и задач исследования, базы и порядка исследовательской работы.
Второй этап (1997 - 1999) - уточнение педагогической концепции, формулирование теоретических положений выдвигаемой проблемы, проведение констатирующего среза, формирующего эксперимента..
Третий этап (2000 - 2001 гг.) - обобщение и анализ результатов экспериментальной работы; систематизация результатов исследования; формулировка выводов; оформление диссертации.
Апробация результатов исследования осуществлялась посредством публикаций в педагогической печати, выступлений на конференциях: «Первые шаги молодых учёных» (Москва, ИПК и ПРНО МО, апрель 1998г.), «А. С. Пушкин в школе» (Москва, ИПК и ПРНО МО, январь, 1999г.), «Российская культура накануне нового столетия» (МГУКИ, февраль, 1999г.), «Человек в мире духовной культуры» (МГУКИ, март, 1999г.), «М. А. Шолохов в школе» (Москва, ИПК и ПРНО МО, апрель, 2000г.), «XXI век: духовно-нравственное и социальное здоровье человека» (МГУКИ, май, 2001 г.), на совещаниях методических объединений учителей Люберецкого района, на практических занятиях в системе повышения квалификации учителей французского языка Московской области.
Материалы диссертации регулярно обсуждались на заседании кафедры культуры и гуманизации образования ИПК и ПРНО МО.
Методические рекомендации используются учителями французского языка Московской области.
Положения, выносимые на защиту.
Приобщение учащихся средней школы к культуре Франции способствует становлению гуманитарно ориентированной личности школьника.
Двуязычие и сопряжение двух культур расширяет нравственно-эстетические представления о культуре дружественной страны.
Изучение французского языка становится важным фактором формирования мировоззрения школьников.
Структура диссертации подчинена логике научного поиска и последовательного изложения его результатов.
Во введении обосновывается актуальность, проблемы исследования, определены цель, объект, предмет, гипотеза, задачи, методы, научная новизна, практическая значимость, представлены основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Российско-французские культурные связи как средство формирования гуманитарно направленной личности» рассмотрены сущность и исторический аспект русско-французских культурных связей, представленных как фактор взаимообогащения двух культур и источник страноведческого материала учебников французского языка.
Во второй главе «Пути формирования гуманитарно направленной личности школьника 6-7 классов в процессе приобщения к французской культуре» раскрывается сущность процесса формирования гуманитарно направленной личности, анализируется страноведческий материал учебников французского языка 6-7 классов, обосновывается его расширение и добавление нового в учебную экспериментальную программу, описываются методы использования этого материала в учебной и внеклассной работе с реализацией межпредметных связей.
В третьей главе «Экспериментальная работа по формированию гуманитарно направленной личности» раскрывается современный уровень гуманитарной направленности школьников 6-7 классов средней школы, сформулированы основные задачи эксперимента, разработана программа, план её реализации, основные типы занятий и приводятся результаты экспериментального преподавания.
В заключении подводятся итоги, излагаются выводы из проведённого исследования.
Русско-французские культурные связи: история и современность
Наступление третьего тысячелетия даёт возможность человечеству проанализировать пройденное, отметить в хронологии событий положительные и отрицательные моменты. Кризис культуры, пересмотр ценностных ориентации, частые международные конфликты - факты, которые тревожат, мешают духовному развитию личности. С целью решения подобных проблем общество выбирает эффективные пути, дающие возможность реализации внутреннего обогащения личности, ее приобщения к отечественным и мировым культурным ценностям.
В основе распространения любой зарубежной культуры лежат прежде всего социокультурные отношения между странами. Длительность связей в области культуры непременно отражается в различных сферах жизни общества обеих стран: в театральной, литературной, музыкальной, художественной, а также образовательной.
Культурные отношения между странами относятся к той категории связей, которые непосредственно влияют на доверие между народами, духовное, нравственно-эстетическое становление личности. В основе таких отношений, в отличие от экономических, лежит обращение к нравственно-эстетической сфере человеческой жизнедеятельности.
История русско-французских культурных связей насчитывает несколько столетий и демонстрирует свой вклад в дело развития мира, взаимообогащения духовной жизни народов. Отношения между нашими странами принято называть путём, на который «два великих народа вступили под доброй звездой романтического союза прекрасной дочери Руси и славного сына Франции, мечтавших соединить две страны сердечной дружбой». (106, с. 17).
Культурные связи между странами дают возможность познать глубже отечественную культуру, как бы взглянуть на неб со стороны, одновременно приобщаясь к культурному наследию другого народа.
Интерес России к Франции на протяжении многих лет был и остается неизменным, и это не случайно. Россию всегда привлекали природа этой страны, удачное географическое расположение, богатейшие история, литература, искусство. Благодаря переводам А.С. Пушкина, М,Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, А.С. Грибоедова, И.А. Гончарова, Л.Н. Толстого, А.Н. Островского, Н.А. Некрасова и многих других, многолетней дружбе с французскими литераторами в России увидели свет выдающиеся французские произведения, всегда притягивающие русских читателей своей глубиной, стремлением раскрыть человека, его нравственные качества. Произведения О. Бальзака, Г. де Мопассана, В. Гюго, П. Мериме и других французских писателей, раскрывали нравственные качества гуманной личности; они — гимн Человеку. Именно в этом и кроется необычная любовь к французской литературе. Русская изящная словестность, одна из богатейших в мире, испытала на себе в том числе и большое положительное влияние французской художественной литературы. «Долго Россия оставалась чуждою Европе...Великая эпоха Возрождения не имела на неё никакого влияния... России определено было высокое предназначение... Духовенство, пощажённое удивительной сметливостью татар, одно - в течение двух мрачных столетий -питало бледные искры византийской образованности, - писал А. С. Пушкин. - В безмолвии монастырей иноки вели свою беспрерывную летопись. Свержение ига, споры великокняжества с уделами, единовластия с вольностями городов, самодержавия с боярством и завоевания с народной самобытностью не благоприятствовали свободному развитию просвещения. Европа наводнена множеством поэм, легенд, сатир, романсов, мистерий и проч., но старинные наши архивы и вивлиофики, кроме летописей, не представляют почти никакой пищи любопытству изыскателей. Несколько сказок и басен, беспрестанно поновляемых изустным преданием, сохранили полуизглаженные черты народности и «Слово о полку Игореве» возвышается уединённым памятником в пустыне нашей древней словесности». (157, с. 9). Русские писатели, изучавшие произведения великих мастеров французской поэзии и прозы, занимались переводом их произведений и, находясь под сильным впечатлением от образов их героев, создавали свои замечательные стихотворения, поэмы, прозу. В результате рождались неповторимо оригинальные произведения отечественных авторов, утверждался свой собственный стиль.
Изящная французская музыка, произведения живописи стали доступны нашим соотечественникам благодаря развитию культурных связей двух стран. Элементы французской культуры оказывают глубокое нравствеино-эстетическое воздействие на личность - в произведениях мастеров есть то, к чему стремится человечество на протяжении веков: свободолюбивые философские торжество доброты, гуманности, восхищение прекрасным, стремление к искоренению зла. Отношения между Россией и Францией способствовали приобщению французов к элементам русской культуры, предоставив им возможность восхищаться знаменитыми русским балетом, литературой, произведениями художников, музыкантов России. Творчество писателей - И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, Л. 1-І. Толстого, А. П. Чехова поразили французов своей глубиной. Взаимный интерес обеих стран к происходящим историческим процессам был всегда велик: прошлое Франции привлекало наших соотечественников, так как в этой стране зарождались идеи преобразования, совершенствования мира, в котором многие европейские страны, в том числе и Россия, видели гуманистичекий путь развития; многие же политики Франции поддерживали идеи России.
XX век ознаменовался изобретением кинематографа французами - братьями Люмьер. Связи в этой области осуществлялись на протяжении многих лет и продолжают успешно развиваться. Французские фильмы не оставляют равнодушными практически ни одного зрителя, интерес к ним, как и к литературе, не случаен - в комедиях, драмах и даже детективах со свойственной только французам легкостью обязательно присутствуют необыкновенная любовь и уважение к человеку, как личности, воспевается его величие, как-то незаметно, на задний план, уходят его слабости, и в то же время удивительно точно, талантливо раскрываются все человеческие пороки - трусость, жадность, подлость. Просмотр французского фильма - непременная встреча с особым шармом, который нам так необходим. «Жизнь любого из нас нельзя считать полной, если в ней нет пусть самого крошечного французского компонента», - писал в своей книге «Всё о французах» профессор Оксфордского университета Т. Зелдин. (143, с. 54). Такова справедливая оценка гуманитарного значения французской культуры для современной цивилизации.
Можно, следовательно, отметить положительный вклад французской культуры в отечественную, ее- гуманитарную направленность, признание нашими соотечественниками произведении французских мастеров. Многолетний интерес Франции к русской культуре, признание её богатства и значимости в мировом масштабе непрерывно развивается в русле мировых гуманитарных традиций. Личность по-прежнему испытывает неприходящий интерес к гуманитарным ценностям, культуре, именно в них заложен источник духовного развития человечества, его гуманного будущего.
Социокультурные отношения России и Франции как основа взаимообогащения культур
Русско-франігузские культурные отношения, развивавшиеся на протяжении многих лет, способствовали духовному обогащению личности, её формированию в гуманитарном направлении. История развития дружеских отношений между Россией и Францией уходит в глубину веков - общеизвестно, как Великий Киевский князь Ярослав Мудрый выдал любимую дочь Анну замуж за французского короля Генриха I.
Вопросы истории взаимоотношений России с зарубежными государствами изучали такие известные российские учёные, как П. П. В. Безобразов, В. В. Бондаренко, О.О. Вайштейн, Н. В. Волков, Ж. Гиви, Б. Н. Жаворонков, Н. М. Карамзин, Н. И. Костомарова, М. С.Кузьмин, А. С. Мулюкин, Е. И. Новикова, С. Ф. Платонова, Б. Р. Поршнев, В. Н. Седых, С. М. Соловьёва, А. 3. Манфред и другие, а также французские - де Гише, А. де Глэ, Ле Дран, Ш. Левек, Л. Нэнго, А. Рамбо, Ж. Тонга и другие. Первоначально отношения между Россией и Францией были преимущественно торговыми и дипломатическими, затем стали проявляться в области духовной культуры.
Большое социально-педагогическое значение имеет сама история развития русско-французских культурных связей. Впервые краткое их описание дал служащий французского Министерства иностранных дел Ле Дран, составивший очерк в виде докладной записки в 1726 году, в 1797 году вышел в свет доклад Ш. Левека «О древних сношениях Франции с Россией». В публикациях архивных документов с комментариями Луи Пари впервые были опубликованы французский перевод грамоты царя Фёдора Ивановича к французскому королю Генриху III октября 1585 года, сочинение Пьера Делявиля, докладная записка французского дипломата Шарля Нансе от 24 марта 1575 года. В 1890 году вышел в свет сборник Альфреда Рамбо по истории франко-российских взаимоотношений, где были собраны документы с ценными комментариями между двумя странами. Впервые здесь были опубликованы грамоты французского короля Людовика 111 к Михаилу Фёдоровичу от 6 декабря 1630 года, русские архивные документы относительно посольства 1629 года в изложении С. М. Соловьёва, в 1886 году вышла в свет работа Леонса Нэнго «Французы в России и русские во Франции». В 1892 году появляется работа П. В. Безобразова «О сношениях России с Францией», а в 1897 году — работа Андрэ ле Глэ, описывающая франко-российские отношения. Б. Р. Поршнев в статье «Московское государство и вступление Швеции в тридцатилетнюю войну» использует материалы русского архива и освещает политическую сторону русско-французских переговоров. Сочинение О. В. Вайштейна «Россия и тридцатилетняя война*дает описание посольства 1630 года Таллерана и Русселя по опубликованным материалам иностранных архивов. (60, с. V- IV).
Во второй половине XVI столетия воспитательное значение связей возрастает: зарождаются российско-французские торговые и дипломатические отношения, в 60-годах в Нарву (Ругодив), завоёванную русским царём Иваном Грозным, приезжают французские купцы. Летом 1583 года в Россию прибывает француз Этьенн Ватье с грамотой французского короля Генриха III, где выдвигалось предложение установить дружеские отношения между обоими государствами и создать благоприятные условия для развития франко-русской торговли. Летом 1584 года Иван Грозный посылает своего гонца во Францию, а в 1585 году в Москву прибывает посланец Генриха Ш. В конце XVI и в начале XVII столетия французские купцы приезжают и торгуют в русских городах. Французский купец Мельхиор де Мушерон прибывает в Россию в 1585 году и торгует здесь несколько лет; другой купец, Ла Рошели Бертран торговал в Москве драгоценностями, ювелирными изделиями. В Россию поступало много французских товаров: шёлк, вина, бумага, уксус, соль. В годы правления Бориса Годунова происходит попытка поближе ознакомить русских людей с Францией и французской культурой - молодые русские дворяне направляются для обучения во Францию, где в это время также возникает интерес к русской культуре и русскому языку. (60, с. 371-379).
Большая роль в развитии русско-французских культурных отношений принадлежит Петру Первому. В 1914 году Б. Н. Жаворонков в очерке «Франция и Россия» утверждает, что первое знакомство Франции с Россией произошло именно при Петре Первом. Историю франко-российских отношений в период правления Петра 1 подробно освещает работа де Гишена «Петр Первый и первые франко-российские отношения», вышедшая в 1908 году (187, с. 1-VIII). Русские механики обучаются во Франции, Россия, в свою очередь, принимает французских учёных. По поручению Петра Первого русский летописец К. Н. Зотов составляет «Роспись достопримечательностей Парижа и его окрестностей».
Значительный вклад в развитие русско-французских культурных связей несомненно внесли деятели литературы, искусства, музыки. Так, например, великий Мольер на сцене российских театров обрёл вторую родину. Русский литератор С. А. Венгеров писал, что Мольер - иностранный писатель для русских, в сущности, формально, он органически вошёл в русское литературное сознание. Первая постановка комедий Мольера в России состоялась 17 сентября 1678 года, в день именин царевны Софьи в одной из её горниц. Пётр I способствовал распространению пьес Мольера - царь выдвинул театр из дворцовых покоев на площадь. Первые переводы комедий создаются при Петре I переводчиками Ф. Г. Волковым, П. С. Свистуновым, П. Н. Семёновым. Осенью 1757 года на сцене «Русского для представлений трагедий и комедий театра» были поставлены «Мизантроп» в переводе и с участием Дмитриевского, актёра и академика, а также «Школа мужей» и «Тартюф» в переводе Ивана Кропотова. На русской сцене в тот период прошли и другие пьесы Мольера. Мольер не ушёл из духовной жизни страны - его пьесы идут на сценах многих театров России, в коллективах любителей, в том числе и в школах (112, с. 3-Ю).
Формирование гуманитарно направленной личности в учебно-воспитательном процессе
Формирование личности ребёнка находится в центре организованного учебно-воспитательного процесса. Вопросы воспитания, развития, формирования личности посредством иностранного языка, культуры расматриваются в современных научных работах таких авторов, как Елисеева А. В., Котикова Е. М, Куликова Л. В., Савойская Л. Г., Седик В. М. и др. В основе формирования личности лежит трансформация её природных свойств по мере вовлечения в культурную социальную среду. В процессе формирования, как воспитательного действия, учитываются возрастные и индивидуальные особенности детей, положительное влияние общественной и природной среды, большая роль отводится учебной деятельности. Желаемый результат заключается в цели воспитания - процессе усвоения личностью всех достижений человеческой культуры. «Цели воспитательного процесса, - писал А. С. Макаренко, - должны всегда ясно ощущаться воспитательной организацией (и каждым воспитателем в отдельности). Они должны составлять основной фон педагогической работы, и без ощущения развёрнутой цели никакая воспитательная деятельность невозможна. Эти цели и должны выражаться в проектируемых качествах личности, в картинах характеров». (97, с. 120).
Противоречие между организованными влияниями воспитания и стихийными обстоятельствами усложняет воспитательный процесс. Преодоление этого противоречия возможно при условии более сильного и глубокого влияния на личность целенаправленного воспитательного процесса, чем стихийных обстоятельств. (62, с. 112). Воспитательному процессу способствуют множество факторов. Велико, например, значение деятельности, в которой происходит приобщение к материальным и духовным ценностям народа, овладение необходимыми знаниями и способами создания личных ценностей и которая формирует взгляды, суждения, убеждения, укрепляет нормы поведения, привычки, чуткость и любовь к окружающему миру, природе, любовь к человеку. Важную роль в формировании личности играет общение, где человек, как в зеркало, смотрится в другого человека, что дает возможность всмотреться в самого себя. В процессе общения возникает множество отношений: деловых, нравственных, гуманных, происходит обмен информации из области этики, искусства, труда, усваиваются традиции, элементы общей культуры. Неоценима также роль окружения личности на её формирование: влияние окружения, преломляясь через опыт и потребности самой личности, становится её приобретением. При достаточно сильном влиянии воспитания достижение целей происходит значительно быстрее.
Современный учебно-воспитательный процесс в средней школе - важный фактор формирования личности. Программа средней школы предполагает обязательное освоение предметов технического, естественно-биологического, гуманитарного и других направлений. Изучение предметов физико-математического циклов, технического, основ программирования - реальная необходимость современного общества, и сторонники доминирования технических дисциплин нередко занижают роль гуманитарного, нравственно-эстетического воспитания, незаслуженно мало уделяют внимания воспитательной роли культуры.
Современная педагогика считает приоритетной задачей гуманизацию образования: «Важнейший аспект обновления содержания общего образования - гуманизация, направленность на сохранение и развитие нравственных и эстетических ценностей, высоких общественных идеалов, не подверженных сменам идеологических парадигм... Гуманизация содержания образования имеет в виду все учебные дисциплшіьі.,. Важная роль в гуманизации содержания образования, безусловно, принадлежит гуманитарным предметам, ...содержание которых ...непосредственно обращены к человеку, к его интеллекту и эмоциям, к осознанию им своего места в социуме и своего жизненного предназначения». (39, с. 159-160). Вопросу гуманизации образования также посвящены современные педагогические труды таких авторов, как Иванова С. В., Гармаш В. Ю., Кожевникова Л. Г. и др.
Отечественная и мировая педагогика придаёт большое значение гуманизации образования, об этом говорится в публикациях изданий ЮНЕСКО: «Образование должно быть прежде всего фактором развития сознания, а отнюдь не инструментом индокринации. Мы имеем в виду прежде всего создание моральных, духовных, эстетических ценностей, составляющих цели существования человека и для которых наука и технология должны быть лишь средствами. В числе этих ценностей - достоинство человека, любовь к ближнему, гармония с природой, т. е. ценности, которые несмотря на их древность, способны возрождаться и обновляться в каждую новую эпоху». ( 39, с. 93 ).
Хотя гуманизация содержания образования ставит своей задачей охватить все учебные дисциплины, нельзя не признать, что предметы технического цикла являются нравственно нейтральными и, таким образом, основная роль в гуманизации образования принадлежит гуманитарным предметам, являющимися богатым источником эстетического и нравственного воспитания и соприкасающимися с культурой различных народов. «Гуманитарные предметы реализуют принципы эстетического воспитания, утверждая в сознании учащихся идеал цельной, гармонически развитой личности. Формирование целостной ориентации личности невозможно вне эмоционального, по существу эстетического отношения к объекту познания. Значит, нужно так построить преподавание, чтобы эстетическое чувство, эстетическое переживание стало необходимым спутником учебного процесса, чтобы учащиеся развивали свои творческие возможности, а вместе с этим и духовные потребности».
Нравственность и мораль лежит в основе любого человеческого существа, гуманность — приоритетное нравственное качество. Как известно, в переводе с латинского гуманность обозначает «человеколюбие», «человечность», подразумевает уважение, сострадание, доброжелательность, внимательное отношение к людям, заботу о них. «Формирование человека происходит в раннем возрасте. Оно даже в это возрасте и должно происходить...Природа всех рождающихся существ такова, что они являются гибкими и всего легче принимают форму, пока они в нежном возрасте; окрепнув, они не поддаются формированию...-писал классик педагогики Я. А. Коменский, - только то в человеке прочно и устойчиво, что он впитывает в себя в юном возрасте». (76. с Л 25). Гуманный человек не только разделяет горе окружающих его людей, но и радуется их достижениям, успехам, выступает против жестокости, насилия, уважает человека независимо от его социального положения, возраста, пола, национальности, то есть гуманность - основа формирования всех лучших качеств личности, её способностей, источник её жизненных сил.
Как и другие качества личности, гуманность нужно формировать: «Семена знания, нравственности, благочестия даёт природа, но она не даёт самого знания, благодетели, благочестия. Это приобретается с помощью ...учения, деятельности», «...пусть никто не думает, что истинным человеком можно стать, не научившись действовать, как человек, т. е. не получивши наставления о том, что делает его человеком». (76, с. 152).
В качестве ведущей характеристики гуманности выступает её направленность - система устойчивых мотивов (доминирующих потребностей, интересов, склонностей, убеждений, идеалов, мировоззрения и т. д.), определяющая поведение личности в изменяющихся внешних условиях (136, с. 79). Другие концепции раскрывают направленность как «основную жизненную направленность» (Б. Г. Ананьев), «динамическую организацию сущностных сил человека», (А. С. Прангишвили), «динамическую тенденцию» (С. Л. Рубинштейн). Направленность формируется путём воспитания и состоит из нескольких связанных форм: желания, стремления, интереса, склонности, идеала, мировоззрения, убеждения. Каждая из форм имеет свою краткую характеристику: влечение - наиболее примитивная биологическая форма направленности, желание — осознанная потребность и влечение к чему-нибудь определённому, стремление - включение в структуру желания волевого компонента, интерес - познавательная форма направленности на предметы и явления, склонность - интерес волевого компонента, идеал — конкретизируемая в образе или представлении цель, мировоззрение - система эстетических, этических, философских, нравственно-научных и других взглядов на окружающую действительность, убеждение — система мотивов личности, побуждающих её поступать в соответствии со своими принципами, взглядами, мировоззрением. «Между убеждением и запоминанием существует устойчивая взаимосвязь, лучше всего запоминается то, что нас убеждает, поскольку информация становится частью нашего сознания.» (111, с. 182),
Использование в воспитательном процессе перечисленных форм способствуют формированию личности. Так, например, для достижения определённых гуманных действий со стороны ребёнка необходимо развивать влечение к гуманным поступкам, добиваться желания их совершить. О важности формирования мировоззрения, убеждения высказывались многие учёные: «То или другое мировоззрение влияет не только на характер чувствований, но и на наши действия...Пробуждая и укрепляя умственную пытливость воспитываемой личности, педагогу одновременно нужно обратить внимание и на образование правильного мировоззрения. Конечно, мировоззрение не может быть создано в школе целиком: оно будет результатом дальнейшей самостоятельной деятельности лица, но его основа, фундамент несомненно должны быть заложены школьным обучением». (70, с. 27),
Уровень гуманитарно направленности учащихся 6-7 классов, изучающих французский язык
С целью выявления осведомлённости учащихся экспериментальных и контрольных классов в вопросах французской культуры, русско-французских культурных связей, мнений учителей французского языка по этому вопросу, а также определения общего уровня гуманитарной направленности личности было проведено анкетирование 365 учащихся шестых, седьмых классов школ №№ 5, 9, 46, 56 г. Люберцы, а также учителей французского языка школ №№ 1, 2, 5, 7, 12, 19, 21, 46, 55, 56 г. Люберцы. необходимыми в настоящее время. Однако у опрошенных шестиклассников довольно неопределённое понятие о гуманном человеке и формировании гуманитарно направленной личности. Согласно анкетным данным можно сказать, что шестиклассники не очень хорошо знают французские праздники, а также сделать вывод, что информацию о Франции и её культуре учащиеся в основном получают на уроке французского языка в школе, при этом одна половина детей довольна страноведческим материалом учебника, другая - нет. Приятно отметить, что большое число опрошенных шестиклассников любят французское кино и хотели бы ставить спектакли на французском языке, и это при том, что большинство опрошенных не разучивают песен на уроках французского языка. Не утешителен и тот факт, что у ребят довольно слабая информация об именах французских и вообще зарубежных писателей, а также и то, что очень малое количество опрошенных шестиклассников назвали сведения из истории русско-французских культурных связей.
В ходе дальнейшего исследования было также проведено другое анкетирование среди учащихся этих же классов с целью выявления культурного уровня подростков, предпочтения ими учебных предметов, выяснения их отношения к гуманитарным предметам, гуманным качествам личности.
Анкетирование дало следующие результаты: В процессе исследования было проведено анкетирование учителей французского языка школ №№ 1, 2, 5, 7, 9, 12, 19, 21, 41, 46, 55, 56 г. Люберцы с целью выяснения их точки зрения о страноведческом материале учебников французского языка, выявления их мнения об осведомленности учащихся в вопросах культуры Франции и объёма проводимой работы со школьниками. Мнение учителя французского языка представляет большой интерес в связи с его неоценимо большой ролью в учебно-воспитательном процессе и пропаганде французской культуры. Практика показывает, что учащиеся часто относятся к учителю иностранного языка как к представителю страны изучаемого языка, видят в нём носителя культуры этой страны, часто задают вопросы из области страноведческого материала. В связи с этим работа учителя французского языка изначально предполагает творчество, увлечение своей деятельностью, стремление развивать интерес к своему предмету, культуре Франции. Учитель иностранного языка « должен быть не только учителем своего предмета, но и пропагандистом его, может быть даже большей степени, чем учитель любой другой дисциплины». (107, с Л 5.). Успех в преподавательской работе часто зависит также и от учебных пособий, используемых на уроке; яркие, интересные учебники, содержащие увлекательный страноведческий материал — залог любви к предмету.
Анкетирование учителей французского языка дало интересные результаты, из которых видно, что некоторые из них настроены на творческое преподавание предмета и придают важное значение страноведческому материалу, некоторые относятся к этому с определённым пессимизмом.
Таким образом, проведённое в начале эксперимента анкетирование среди учащихся шестых классов общеобразовательной школы, а также среди учителей французского языка дало возможность проанализировать сложившуюся ситуацию осведомлённости учащихся в области французской культуры и выявить уровень гуманитарной направленности школьников, их интересов.
В результате можно сделать вывод, что большинство учащихся положительно относятся к французской культуре и видят в ней большие возможности для развития интереса к изучению гуманитарных предметов, которые большинство шестиклассников считают необходимыми для изучения в настоящее время. Однако у опрошенных довольно неопределённое понятие о гуманном человеке и формировании гуманитарно направленной личности. Согласно анкетным данным, нельзя сказан., что школьники хорошо знают французские праздники, а также можно сделать вывод, что информацию о Франции и её культуре учащиеся в основном получают на уроке французского языка в школе, при этом одна половина детей довольна страноведческим материалом учебника, другая - нет. Приятно отметить, что большое число опрошенных шестиклассников любят французское кино и хотели бы ставить спектакли на французском языке, и это при том, что большинство опрошенных не разучивают песен на уроках французского языка. Не утешителен и тот факт, что у ребят довольно слабая информация об именах французских и вообще зарубежных писателей, а также и то, что очень малое количество опрошенных шестиклассников назвали сведения из истории русско-французских культурных связей.
В ходе анкетирования выявляется также общий культурный уровень подростков - так, например, называя источники информации о французской культуре, очень немногие школьники назвали посещение библиотек или домашнюю библиотеку, что, скорее всего говорит об отсутствии интереса к чтению литературы в целом. Только четверть опрошенных назвали предметы гуманитарного цикла наиболее важными для современного общества. Культурный уровень опрошенных недостаточно велик -в основном школьники не отдают предпочтения чтению художественной литературы, музыке, посещению театра, музеев. В ответах учащихся можно также проанализировать пассивное отношение к учёбе в целом - многие школьники указали, что вообще редко читают, проявляют слабый интерес к гуманитарным предметам, мало времени уделяют учёбе. Результаты анкетирования позволили выявить, что многие дети предпочитают видеоигры, некоторые считают наиболее важным для современного общества технический прогресс, экономические связи между странами.
Ответы учителей в данном исследовании также играют важную роль, так как, выражая своё мнение, учителя представляют объективную картину значения и распространения французской культуры среди современных подростков. Результаты анкетирования, проведённого среди учителей - доказательство того, что французская культура содержит богатый потенциал для гуманитарного формирования личности и что развитие интереса к французскому языку, как гуманитарному предмету, посредством использования страноведческого материала - важная педагогическая задача.
Подводя итог, можно сделать вывод, что учащиеся в основном любят французскую культуру и проявляют к ней интерес, и низкий уровень осведомлённости подростков в вопросах культуры страны изучаемого языка свидетельствует скорее всего о недостаточности проводимой учебно-воспитательной работы с подростками. Сложившаяся ситуация говорит о необходимости проведения дополнительных внеклассных занятий по французскому языку с целью расширения сведений учащихся в области французской культуры и сравнения её с отечественной.