Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эволюция творчества Василя Мысыка Хитрук, Василий Онуфриевич

Эволюция творчества Василя Мысыка
<
Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка Эволюция творчества Василя Мысыка
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Хитрук, Василий Онуфриевич. Эволюция творчества Василя Мысыка : Дис. ... канд. филологические науки : 10.01.02.-

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Поэзия Василя Мысыка 1922-1930 годов. Художественные искания . 31

Глава II. Творчество Василя Мысыка 1930-1950 годов 75

Глава III. Вершины творческого пути. Поэзия В.Мысыка 1960-1983 гг

Заключение 147

Приложение 163

Список использованной литературы

Введение к работе

В эпоху развитого социализма, когда нарастающий процесс сближения наций пронизывает все сферы нашего общества, художественное постижение и отражение идейно-политического и духовного единства советского народа приобретает особую актуальность.

"7 советских людей разных национальностей,- подчеркивается в Программе КПСС,- сложились общие черты духовного облика, порожденные новым типом общественных отношений и воплотившие в себе лучшие традиции народов СССР" .

Образование Союза Советских Социалистических Республик знаменовало новый этап в развитии национальных отношений, открыло небывалые ранее возможности тесного сотрудничества и взаимообогащения всех наций и народностей Страны Советов, создало основу для появления новой социалистической культуры и ее составной части - многонациональной советской литературы.

Как отмечалось в Постановлении ЦК ИІСС "О 60-й годовщине создания СССР", "...на благодатной почве зрелого социализма растет и крепнет единая интернациональная культура советского народа, которая служит всем трудящимся, выражает их общие идеалы. Она вбирает в себя все общезначимое в достижениях и самобытных традициях национальных культур. Социалистическая по содержанию, многообразная по своим национальным формам, интернационалистская по духу и характеру советская культура стала великой силой идейно-нравственного сплочения наций и народностей Советского Союза~" .

Программа Коммунистической партии Советского Союза. - М.: Политиздат, 1976, с.ИЗ.

0 60-й годовщине образования Союза Советских Социалистических
Республик: Постановление ЦК КПСС от 19 февраля 1982 года. - М.: По
литиздат, 1982, с.14. '

Создаваемая на 77 языках, литература народов СССР в своем развитии прошла ряд значительных этапов, имеет многолетнюю историю, запечатленную в шеститомной "Истории советской многонациональной литературы".

Диалектическое сочетание национального и общечеловеческого, традиций и новаторства в практике культурного строительства дало в советское время невиданные примеры развития как отдельных талантов, так и целых литератур. Как отмечает С.А.Крыжанмвский, "спираючись на загальнорадянський художній досвід, в процесі вирівнювання художніх, естетичних рівнів, національні літератури освоїли всю "шкалу" літературних родів і жанрів, художніх.форм від пісні до роману-епопеї, всю шкалу стильових напрямів від суворої реалістичної манери до умовно-романтичних форм. Те ж саме спостерігається щодо сюжетів, композиції, версифікації, різноманітності тем і мотивів" .

Советская эстетическая мысль, отечественное литературоведение накопили значительный опыт в изучении многонациональной литературы. Имеется большое количество монографий, посвященных творчеству многих писателей, изучению литературных течений и направлений, жанров, отдельных периодов развития той или иной литературы.

Многочисленные выступления в печати авторов получили широкий общественный резонанс. Между тем, целый ряд процессов, происходящих в советской литературе, отдельные тенденции ее роста изучены пока не в полной мере.

Одной из важнейших задач исследования путей формирования и развития национальных литератур является изучение в них диалектики национального и интернационального, конкретного и всеобщего. На сегодняшний день наблюдается два подхода к исследованию этой проблемы:

Крижанівський С.А. Радянська багатонаціональна література. -нова ідейно-естетична єдність. - Братнє єднання літератур народів СРСР.-Кивв: Вища школа, 1982., с.І8.

  1. изучение всего массива культуры или литературы с выявлением общих типологических тенденций, закономерностей в плане указанной выше проблемы (теоретический уровень);

  2. детальное исследование диалектики национального и интернационального в истории развития одной литературы или в творчестве одного писателя (конкретно-аналитический уровень).

Методология исследования интересующего нас вопроса в целом разработана, методика же обоих указанных выше подходов к его изучению находится на сегодняшний день на стадии становления.

В постижении особенностей воплощения национального и интернационального начал в искусстве, в теоретической разработке интересующей нас проблемы современная литературоведческая и эстетическая мысль опирается на работы В.И.Ленина, который неоднократно призывал относиться к любым явлениям культуры диалектически и исторически.

В решении проблемы национального и интернационального, в подходе к ее анализу В.И.Ленин исходит из общеметодологических основ диалектико-материалистического рассмотрения того или иного явления. В философском понимании взаимодействие национального и интернационального выступает как взаимодействие особенного (отдельного) и общего. Так, в "Философских тетрадях" в фрагментах "К вопросу о диалектике" В.И.Ленин в качестве главного условия познания любых явлений и процессов отмечает их рассмотрение в "самодвижении, в их спон-танейном развитии", в единстве их противоположностей. Изучение любого явления, как природного, так и социального, по Ленину, следует "начать с самого простого, - обычного, массовидного etc."1^

Развивая мысль Гегеля, В.И.Ленин говорит, что "отдельное не су-

Ленин В.И. К вопросу о диалектике. Поли.собр.соч.. - М.: Политиздат, 1980, т. 29, с. 317-318.

ществует иначе, как в той связи, которая ведет к общему. Общее существует лишь в отдельном, через отдельное."

По Ленину, национальное отдельное не существует иначе, чем в тесной связи с интернациональным общим. Общее существует только в отдельном, возможно только через национально-особенное. Говоря,что каждому национальному особенному так или иначе присуще интернациональное общее, мы понимаем, что это - истина. Но истина неполная. Ибо не каждое особенное в литературе так или иначе является общим. Национальное перерастает в интернациональное только в наилучших,высочайших, наиболее демократичных и гуманистических образцах.

Отдельное и общее - в нашем случае национальное и интернациональное, общечеловеческое - понятия и явления не идентичные, но и не изолированные друг от друга. Между ними существует многоаспектная диалектическая связь. Содержание национальной жизни народов нашей страны социалистическое. Поэтому национально-особенное в некотором понимании и национально-всеобщее, т.е. интернациональное. Подлинно национальные идеи одновременно являются и подлинно интернациональными. Границы между национальным и интернациональным, следовательно, нет. Они взаимопереходят друг в друга в своих многочисленных связях и сцеплениях на правах диалектического союза.

Понятие "национальное" есть продукт истории, стало быть оно социально и диалектически противоречиво. Как справедливо отмечает З.Кедрина, "национальная традиция, воспринятая как застывший канон, уже перестает быть традицией, превращаясь в замшелый пережиток. Только там, где традиция развивается, воспринимая и перерабатывая в себе многонациональные влияния и сама претворяясь в новое качество, она служит делу литературного прогресса, укреплению реализма" 2. Следо-

Ленин В.И.К вопросу о диалектике. Полн.собр.соч..- М.: Политиздат, 1980, т.29, с.318.

2 ' ' ' - ' ' "

- Кедрина 3. Национально-особенное и всеобщее в.методе реалистического искусства. - Национальное и интернациональное в советской литературе.-М.: Наука, 1971, с.354.

-7-.

зательно, национальное есть одна из сфер столкновения различных сил

ірогресса и регресса.

В трудах В.И.Ленина глубоко раскрыты многочисленные аспекты взаимосвязи национального и интернационального, подробно показана несовместимость патриотизма с национальной замкнутостью и шовинизмом с од-юй стороны, и с космополитизмом, с другой. Диалектика национального і интернационального, разоблачение ракционной сущности националистических лозунгов становится содержанием таких работ и выступлений В.И.Ле-шна, как "Рабочий класс и национальный вопрос" (ПСС, т.23), "Проект їлатформн к ІУ съезду социал-демократов латышского края. (Национальный зопрос) (ПСС,т.23), "Критические заметки по национальному вопросу" [ПСС,т.24), "Итоги дискуссии о самоопределении" (ПСС,т.30), "Заключительное слово по докладу о партийной программе 19 марта" (ПСС,т.38), 'Наброски резолюции о пролетарской культуре" (ПСС,т.41), "Задачи союзов молодежи" (ПСС,т.41).

Подходя к решению проблемы национального и интернационального історически, В.И.Ленин подчеркивает ее относительность, обусловлен-юсть временем, конкретным историческим периодом или моментом. Так, уія решения национального вопроса в царской России,которую В.И.Ленин шзывает "тюрьмой народов", вождь мирового пролетариата видит единственную возможность - свержение самодержавного строя. Одним же из закторов, обуславливающих победу будущей революции, является объеди-іение усилий рабочего класса всех национальностей. В большинстве дореволюционных работ В.И.Ленин полемизирует с националистами, всячески [реувеличивающими значение национальных особенностей каждой культуры, ?оворит о наличии в каждой национальной культуре двух культур. В его статьях и выступлениях главный акцент делается на развитии идеи интер-

шционального, на мысли, подчеркивающей единство демократических еле-шнтов в различных национальных культурах.

В работах же, написанных после Октября, когда фактическое равно-

правие всех наций и народностей нашей страны было достигнуто, В.И.Ленин, продолжая идеи интернационализма, главное внимание уделяет вопросам расцвета всех народов, населяющих нашу страну, развитию всех наций и их культур.

Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новый этап в развитии наций и народностей, в решении национального вопроса. Впервые в истории каждый из народов, населяющих СССР, получил право на самостоятельное развитие, расцвет своей национальной экономики, науки, просвещения, культуры. В этот период партия ставит перед собой целый ряд сложнейших задач, которые, как справедливо отмечал несколько позднее А.В.Луначарский, "являются интернациональными, и

разрешение этих задач в многонациональном, многоязыком Советском Зоюзе показывает все значение национальной политики ленинизма, является доказательством того, что это "единственно верная политика .

Концепция национальной культуры, разработанные В.И.Лениным основы диалектики национального и интернационального легли в основу на-диональной политики нашей партии, стали отправным моментом для даль-

зейшего изучения проблемы национального и интернационального в истории культуры, искусства, литературы.

Значительный вклад в разработку проблемы национального и интер-

зационального вносят советские философы, историки, психологи, эстети-

ш. В последнее десятилетие эта проблема в связи с особым подъемом

зоциального и художественного развития социалистических наций и их

їближением изучалась А.Арнольдовым, Э.Баграмовым, Ю.Боревым, Ю.Бром-

іеем, М.Каганом, И.Коном, М.Куличенко, Г.Куяицыным, Б.Поршневым и дру-

Луначарский А.В. Ленин и литературоведение. - Собр.соч.,: I 8-й томах. - М.: Художественная литература, 1967, т.8, с.404.

тами учеными

- 9 -І

Исследованию специфики художественного воплощения национального интернационального в литературе посвящены монографии Г.Ломидзе .

Синтез литературоведческого и конкретно-социологического анализа [аходнт читатель в целом ряде статей, а также в монографии Ю.Суровцева.

Связи литератур братских народов нашей страны прослеживаются в

іборнике статей Л.Аннинского , в монографиях Р.Еикмухамедова^ и

[.Пархоменко6.

Стилевые аспекты интересующей нас проблемы затрагивает в своих

заботах Л.Новиченко '.

Арнольдов А. Культурный прогресс в развитом социалистическом об-іестве. - м.: Знание,1977; Баграмов Э. Национальный вопрос в борьбе дей. - М.: Политиздат, 1982; Борев Ю. Эстетика. - 3-е изд. - М.: По-итиздат,1981; Бромлей Ю; Современные проблемы этнографии.- М.: Наука, 981; Каган М. Социальные функции искусства. - Л.: Знание,1978; Кон И. ружба. - М.: ПолитиздатД980; Куличенко М. Национальное иіинтернацио-альное в социалистическом образе жизни..-.м.: ЗнаниеД980; Буницын Г. бщечеловеческое в литературе.- М.: Сов.писательД980;гПоршнев_Б. Со-иальная психология и история.- 2-е изд.,доп.и испр.- М.: НаукаД979.

Ломидзе Г. Чувство великой общности: Статьи о советской многона-иональной литературе.- М.: Сов.писательД978; Интернщионализм совет-кой многонациональной литературы.- М.: Знание,1974; Ленинизм и судвбы ациональных литератур. - Изд-3-е,доп.и перераб".- М.: Современник,!982

Суровцев Ю. Необходимость диалектики.- М.: Художественная литера-ура ,1982.

4 Аннинский Л. Контакты: Литературно-критические статьи.- М.: ов.писательД982.

Бикмухамедов Р.. Орбиты взаимодействия: Монография. - М.: Сов. ісатель, 1983.

Пархоменко М. Горизонты реализма: 0 традициях и новаторстве зветской литературы. - М.: Сов.писатель, 1982.

7 *

Новиченко Л. Шрота поисков, многообразие красок. - Сб.: Ейин-

рво. - М.: Художественная литература, 1982, с.192-214; Вічно новий залізм..." - Киев: Знання, 1982.

В контексте наиболее актуальных проблем современного литератур-їого процесса проблемы национального и интернационального рассматри-зались в монографіях Ю.Барабаша, М.Борбугулова, А.Бушмина, Г.Вервеса, I.Гусейнова, И.Дзеверина, З.Кедриной, П.Кононенко, Н.Крутиковой, З.Крыжанивского, Н.Надъярных, А.Овчаренко, В.Озерова, В.Оскоцкого, Г.Резниченко, М.Храпченко, Н.Шамоты, В.Шошна .

На анализе обширного материала многонациональной прозы и поэзии советскими учеными прослеживаются истоки интернационального пафоса

Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики. - 4-е изд. Исправл.и доп.-Д.: Современник,1983; Борбугулов М. Единство-национального и интернационального: Статьи. -М.: Сов, писатель. 1979; Бушмин А. Наука олитера-руре: Проблемы. Суждения." Споры. - МІ: Современник,1980; Гусейнов Ч. . Вормы общности советской многонациональной литературы.- М.: - Мысль ,1978; Ізеверін І. Естетика ленінізму і питання літератури,- Вид.2-е доопрац. і доп.- Киёв: Дніпро,1975; Ленінізм і сучасний-літературний процес: 36.статей. - Еиёв: 1980;"Кедрина 3. Главное - человек:-Некоторые черен современного реализма. - М.: Сов.писатель, 1972; Кононенко П. Торжество братерства: ідеї інтернаціоналізму і художнє новаторство літератури соціалістичного реалізму..- Киев: Дніпро, 1982; Крутикова Н. взаимодействие и сближение братских литератур народов СССР. - Виев: Знание,1980; Крижанівський С^ Художні відкриття і літературний процес: Огляди, статті, роздуми. - Еиев: Рад.письменник, 1979; Кузьмен-ш Ю. Советская литература вчера, сегодня, завтра.,- Мі: Сов.писатель, і 981; Надъярных Н. Литература и духовная жизнь. - М.: Знание, 1979; )вчаренко А. Социалистическая литература и современный-литературный іроцесс. - Изд. 3-е доп. - М.: Современник, 1975; Озеров В. Избранные )аботы: В 2-х томах. - М.: Художественная литература, 1980; Оскоцкий Ві единство пути, многообразие поиска: 0 национальном и интернациональном з советской литературе. - м.: Знание, 1969; Храпченко М. Художествен-юе творчество, действительность, человек. Изд. 3-е. - М.: Сов.писа--?ель, 1982; Шамота Н. О гуманизме, о свободе: Проблемы литературы социалистического реализма. - М.: Художественная литература, 1978; Цошин В. Интернационалисты - мы! К проблеме взаимодействия националь-шх литератур. - Л.: Сов. писатель, Ленинградское отделение, 1982.

- II -

советской литературы, затрагивается большой круг вопросов, касающихся исторической изменяемости, обогащения явлений и понятий национального и интернационального, конкретного и всеобщего в эпоху формирования единства советской многонациональной литературы,культурной жизни всего советского народа.

С особенностями воплощения национального и интернационального в литературе знакомят периодически выпускаемые сборники "Националь-

т О

ное и интернациональное в советской литературе" х; "Единство" ; коллективные работы украинских литературоведов "Література дружби та єднання" 3; "Братерське слово" ; "Братнє єднання літератур народів СРСР" , а также многочисленные работы их коллег в других республиках.

Как и прежде, выходит немало монографий, авторы которых анализируют творчество того или иного мастера слова в контексте конкретно национальной либо всей многонациональной литературы нашей страны. Среди них по широте охвата литературных и жизненных явлений, по актуальности поставленных проблем выделяются работы Н.Байрамуковой, I. Долгопол ова, В.Жирмунского, М.йльницкого, А.Кондратовича, А.Кули-нича, И.Куприянова, Л.Новиченко , Ф.Пицкеля , В.Шошина и др. 6

Национальное и интернациональное в советской литературе. - М.:

Наука, І97І.

2 * ' " '

Единство. - Вып.1.- М.: Іудожественная литература,1972; Вып.П.-

М.: 1975; Вып.Ш.- М.: 1977; ВыпДУ.- М.: 1982.

w Література дружби та єднання. - Киев: Наукова думка, 1972.

4 Братерське слово. - Киев: Дніпро, 1982.

5 - '

u Братнє єднання літератур народів СРСР.- Киев: Вища школа,І982.

Байрамукова Н. Кайсин Кулиев: Очерк творчества.- М.: Сов.писатель,1975; Долгойолов Л. Александр Блок: Личность и творчество. -2-е изд.,испр.и доп.- Л.: Наука.Ленинградское отделение,1980; Жирмунский В. Творчество Анны Ахматовой.- Л.: Наука,Ленинградское отделение, 1973; Ільницький М. На спокій права не дано: Поезія Б.Олій-

Изучение художественного воплощения национального и интернационального в той или иной литературе либо в творчестве одного писателя посвящены диссертации С.Алиева, Э.Ахмедярова, В.Ванюшева, А.Садыкова и др.1.

Вплотную к изучению специфики художественного воплощения национального и интернационального в поэтическом творчестве одного автора подходит У.Сабир, делающий интересную попытку рассмотрения этой проблемы на материале творчества выдающегося поэта советского Дагестана

Расула Гамзатова . Между тем и его работа, ограничивая исследова-

ника.- Киёв: Молодь, 1980; Кондратович А. Александр Твардовский: Поэзия и личность.- Mi: Художественная литература,1978; Кулинич А. Сергей Есенин: Жизнь и творчество. - Киев: Вища школа. Изд-во при Киевском университете,1980; Куприянов И. Судьба поэта: Личность и поэзия Максимилиана-Волошина. - Киев: Наукова думка,1978; Новичен-ко Д. Поезія і революція: Книга про Павла Тичину. - Киев: Дніпро, 1979; Поетичний світ Максима Рильського (І9І0-І94І).- Киев: Наукова думка,1980; Пипкель Ф. Маяковский: Жудожестйенное постижение мира: Эпос .Лирика. Творческое своеобразие .-Эволюция метода и стиля.-М.: Наука,1979; Шошин В. Николай Тихонов: Очерк .жизни и творчества.-Л.: Художественная литература, Ленинградское отделение, 1981.

Алиев С.К. Интернациональный пафос и проблемы художественной формы в современной советской поэзии: Автореферат диссертации канд.филолог.наук.- М., 1978; Ахмедяров Э.К. Национальное и интернациональное в современной туркменской-прозе: Автореферат диссертации канд.филолог.наук.- АшхабадД975; Ванюшев В.М. Проблема национального и интернационального в"младописьменных литературах Поволжья: Автореферат диссертации канд.филолог.наук.- М.,1975; Сады-kobJW Национальное и интернациональное в киргизской советской-литературе: Автореферат диссертации доктора филолог.наук. - Фрунзе, 1972.

Сабир У. Патриотическое и интернациональное в творчестве Р.Гамзатова: Автореферат диссертации канд. филолог, наук. -М., 1980.

- ІЗ -ниє проявлений особенного и общего в творчестве Р.Гамзатова изучением национально- и интернационально-патриотического, окончательного решения интересующего нас вопроса не дает.

Отдельные аспекты данной проблемы неоднократно обсуждались литературоведами и критиками на страницах "Дружбы народов", "Литературной газеты"."Литературной России", "Радянського літературознавства", "Нового мира", "Літературної України" и других газет и журналов, на встречах писателей и критиков с читателями. Определялись особенности воплощения темы дружбы народов в литературе, давался критический анализ произведений, наиболее ярко воплотивших тот или иной национальный характер, те или иные проблемы, встающие перед конкретной нацией, народом в конкретный исторический период. Отмечался возросший интерес к проблемам национального и интернационального в литературе, подчеркивалось значение процессов взаимообогащения и взаимовлияния литератур народов нашей страны.

Несмотря на кажущееся обилие работ, средства и методы наиболее эстетически значимого воплощения национального и интернационального начал в поэзии, диалектика отдельного и общего в творчестве одного художника слова в силу своей неизученности требуют новых исследований. Назрела необходимость изучения художественной практики (в нашем случае - творчества В.Мысыка) под углом зрения национального и интернационального в социалистической культуре.

Интернационализм и патриотизм как главные черты социалистического мировоззрения с особенной силой проявились в процессе формирования многонациональной советской литературы как единого целого. Процесс этот, по наблюдению целого ряда исследователей (Л.Новиченко, Ю.Суровцев, М.Пригодий и др.), имеет три значительных исторических этапа, каждый из которых в той или иной мере нашел свое отражение в творчестве многих писателей.

Первый этап - 20-е годы - совпадает с началом социалистического строительства в нашей стране. Одной из важнейших проблем, вставших перед народом, совершившим первую в истории человечества социалистическую революцию, помимо проблем социально-экономического преобразования страны, в это десятилетие была проблема создания новой культуры, нового искусства, отношения к классическому наследию. Деятели литературы и искусства различных народов нашей страны в своем творчестве нередко обращаются к новому герою - человеку, сумевшему совершить невиданную в мире революцию, отстоявшему свою и народную судьбу на фронтах гражданской войны и в мирном социалистическом строительстве, утвердившему себя как человека раскрепощенного, человека-гитана, человека-творца. В их творчестве складывалась новая концепция мира и человека, концепция, впоследствии ставшая основой нового творческого метода - социалистического реализма. Между тем путь многих писателей 20-х годов к новому герою, к новому творческому методу не был гладок. В первые послеоктябрьские годы большинство формалистических группировок, а вместе с ними и целый ряд писателей и критиков, считавших себя представителями нового революционного искусства, были убеждены, что советская литература, выражая наиболее прогрессивные идеалы раскрепощенного революцией человека, должна преодолевать якобы узкие и устаревшие национальные рамки, низвергали национальную культуру и национальные традиции. Один из теоретиков Пролеткульта П.Керженцев писал, что пролетарская культура "разрывает с национальным во имя общепролетарских, т.е. в конечном счете общечеловеческих задач..." .

Стремление отдельных теоретиков и критиков поскорее "очистить" советскую литературу от национального содержания и национальной формы было непосредственно связано с вульгарно-социологическими пред-

-...-.... Керженцев П. Международная революция и пролетарская.культура.-Пролетарская культура ,1919,J 6,с.1. - Цит..:Дурс лекции по теории социалистического реализма'под ред.П.С.ВыходцевагМ.:.Высшая школа, 1973, с.ЮЗ.

- 15 -ставленнями о новаторстве и революционности нового искусства. В "Курсе лекции по теории социалистического реализма" профессор П.Вы-ходцев приводит интересную выдержку из статьи С.Парнок "Б.Пастернак и другие". Видя историческую миссию Б.Пастернака "в денационализации поэзии", С.Парнок в духе своего времени пишет: "Как органически национален в своем жесте Маяковский, так органически анациона-

лен Пастернак. В этом его кровная связь с нашей современностью" .

Связанное с национальным, носящее ярко выраженный национальный характер, нередко объявлялось в те годы чуждым революционному искусству, противостоящим идее интернационализма. По этой причине списывалось, сбрасывалось "с борта современности" наследие многих классиков, выдвигалась идея создания нового искусства, новой культуры, не связанной с традициями, не имеющей национальных корней. "Пролетарське мистецтво, - писал украинский критик Г.Михайличенко, - від буржуазного з цього боку різниться тим, що воно не тільки не знало, а навіть не моке знати доби національного розквіту..." ^

Отпор подобным, прикрываемым революционными фразами концепциям, давали в своих многочисленных выступлениях В.И.Ленин, А.В.Луначарский, Н.К.Крупская, русские и украинские литературоведы и критики.

Не касаясь непосредственно проблемы национального и интернационального, традиций и новаторства в культуре и искусстве, В.И.Ленин в своей речи на Ш съезде комсомола отметил, что "без ясного понимания того, что только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру - без такого понимания нам этой задачи не разрешить.

ПарнокС. Б.Пастернак и другие. - Русский современник, 1924, Jfi I, с.310. - Цит.: Дуре лекций по-истории социалистического реализма под ред. П.С.Выходцева. - М.: Высшая школа, 1973, с.105.

Михайличенко Г. Пролетарське мистецтво. Мистецтво, 1919,
май , в I, с.29. " '

Пролетарская культура не является выскочившей неизвестно откуда, не является выдумкой людей, которые называют себя специалистами по пролетарской культуре. Это сплошной вздор. Пролетарская культура должна явиться закономерным развитием тех запасов знания, которые человечество выработало под гнетом капиталистического общества, помещичьего общества, чиновничьего общества." .

Будущая пролетарская культура видится В.И.Лениным как культура многонациональная и интернациональная одновременно. Об этом свидетельствует неоднократное подчеркивание В.И.Лениным того, что она будет опираться на завоевания всего человечества.

Лучшие достижения классики всех народов - явления, носящие ярко выраженный национальный характер и одновременно интернациональные по своей сути, по уровню постановки и решения проблем общечеловеческих, интернациональных. И новая культура, новое искусство, литература должны опираться, как это можно понять в контексте всех ленинских высказываний, на эти образцы.

В 20-е годы начинается процесс взаимоознакомления, взаимопонимания и уже в какой-то мере взаимодействия литератур народов нашей страны. Однако с наибольшей силой познавательный интерес народов, строящих общее здание социализма,друг к другу, к инонациональным культурам проявится на следующем этапе развития многонациональной культуры Страны Советов - в 30-50-е годы.

Начало 30-х годов отмечено особой интенсивностью эстетического освоения инонационального материала действительности. Одна за другой из Советской России, Украины, Белоруссии и других республик едут на Восток делегации литераторов первых ударных бригад (Н.Тихонов, В.Луговской, П.Тычина, В.Мысык, Я.Колас, Я.Купала и др.), чтобы ознакомиться с шзнью и бытом братских народов. В результате

Ленин В.И. Задачи союзов молодежи. - Поли.собр.соч., т.41, с. 304-305.

этих поездок появляются сборники стихов, рассказов и очерков о жизни народов-братьев: "Юрга" Н.Тихонова, "Большевикам пустыни и весны" В.Луговского, "Будівники", "Казахстанська магістраль" В.Мысыка и др.

Источником развития, сближения, взаимообогащения литератур в этот период является сама обновленная революцией жизнь, диктующая объект художественного исследования, общность целей, стоящих перед литераторами страны, интенсивный поиск и становление единого творческого метода - социалистического реализма.

Решающий толчок к "организации всесоюзной литературы как целого" , к выравниванию художественно-культурных уровней братских литератур дал Первый съезд писателей. СССР (1934 г.), завершивший объединение литературных сил нашей страны. Созданные в 30-е годы новые литературно-художественные журналы "Знамя", "Интернациональная литература", альманах "дружба народов", периодические1 смотры (декады) искусств национальных республик в Москве отвечали новым потребностям литературного процесса, потребностям углубления межнациональных связей деятелей культуры нашей страны.

К 40-50 годам в основном преодолеваются поверхностные вульгаризаторские суждения о соотношении национального и интернационального в искусстве социалистического реализма. Победа советского народа в Великой Отечественной войне, годы восстановления страны от разрухи еще больше укрепили братский союз народов и их культур. В эти же десятилетия братские литературы все чаще начинают давать читателю произведения общесоюзного культурного значения. Всесоюзный резонанс вызывает поэзия А.Исаакяна и Д.іуяиа, С.Вургуна и М.Танка, А.Кулешова и А.Венцловы, Э.Межелайтиса и П.Тычины, М.Рыль-ского, Л.Первомайского, В.Мысыка, П.Воронько, А.Малышко и других.

Горький м. Заключительная речь на Первом всесоюзном съезде советских писателей.I сентября 1934 года.-Собр.соч.:В 30-ти томах, т. 27, М.: Гослитиздат, 1953, с.352.

Диалектика национального и интернационального в многонациональной советской литературе этого периода приобретает качественно новые черты. Тематика и проблематика произведений писателей разных народов, способы типизации начинают стремиться к общности. Связи братских литератур во второй период все отчетливее характеризуются таким понятием, как взаимовлияние.

Третий,современный этап развития и взаимосближения литератур народов СССР соответствует периоду зрелого социализма.

Советская многонациональная литература на современном этапе представляет собой целостное художественное явление, характеризующееся единством общего (интернационального) и особенного (национального).

Социализм объединяет, он "творит новые, высшие формы человеческого общежития", - подчеркивал В.И.Ленин . "Чувство семьи единой" составляет ныне не просто тематический пласт многонациональной литературы, а ее мировоззренческую основу.

Единство современной советской многонациональной литературы проявляется в общности тематики и проблематики, способов типизации, в наличии интернациональных жанровых систем в литературах самого различного генезиса и традиций, в развитии общесоюзных межнациональных стилевых течений.

Одной из наиболее существенных типологических черт современного литературного процесса является резкий качественный рост национальных культур. Советский писатель, являясь сыном своего народа, вместе с тем воспринимает общесоюзный художественный опыт, опирается на него в своих поисках. Творческое развитие метода социалистического реализма осуществляется сегодня в богатом национальном разнообразии появляющихся произведений.

Ленин В.И.. Положение и задачи социалистического интернационала. - Поли.собр.соч., т.26, с.40.

В этот период получает свое завершение цикл поэм В.Луговского "Середина века", поэмы Я.Смелякова "Строгая любовь" и М.Турсун-

заде "Хасан-арбакеш", философский цикл М.Рыльского "Розы и виноград", книги "Горянка" Р.Гамзатова", "У подножья звезд" (с циклом "Человек") Э.Межелайтиса. К читателю приходят поэмы А.Преловского и Ю.Марцинкявичюса, Б.Олейника и И.Зиедониса, "Ночные раздумья старого мастера" М.Бажана и "Маруся Чурай" Л.Костенко. Вновь зазвучали поэтические голоса Б.Ручьева, В.Мысыка, Д.Кугультинова. Уверенно заявили о себе новые поэтические силы - А.Вознесенский,' Е.Евтушенко, И.Драч, О.Сулейменов, О.Вациетис и другие.

Сосредотачивая главное внимание на актуальных проблемах жизни общества, современная советская многонациональная литература стремится к художественно-аналитическому и синтетическому типу познания и отражения действительности. Ее характеризует глубокий историзм в его многочисленных преломлениях и аспектах, усиление и углубление пафоса социального исследования, стремление к многомерному постижению всей сложности народной жизни, всего богатства социальных, психологических, национальных типов народного характера, духовно-поэтического мира народа; обостренное внимание к проблеме личности, исключительное богатство худойвственных решений, синтезирующих национальные и интернациональные традиции, поиски новых художественных форм.

Современный литературный процесс подтверждает сформулированное Б.Сучковым, Д.Марковым и другими исследователями положение о социалистическом реализме как исторически открытой эстетической системе, которая осваивает на коммунистической мировоззренческой основе и перерабатывает весь прогрессивный опыт мирового искусства.

Проблема художественного развития и обогащения многонациональной советской литературы , диалектика национального и

интернационального привлекает серьезное внимание литературоведов и критиков. Она связана с решением целого ряда философских, исто-рико- и теоретико-литературных проблем, с углубленным изучением таких категорий, как национальное и общечеловеческое, интернациональное, народность и партийность, традиции и новаторство и пр.

По наблюдению целого ряда современных исследователей, национальное и интернациональное в литературном произведении выступает в диалектическом единстве. Между тем, мысль о нерасторжимости, о внутреннем единстве обоих начал ни в коей мере не предполагают уравнения этих понятий. Различие между национальным и интернациональным, как верно замечает Г.Ломидзе, не только в том, что интернационализм "раздвигает узкие рамки национального бытия, возвышая частное, единичное до всеобщих истин, а в том, "какие стороны национальной жизни замечает художник, что он извлекает из увиденного, на какую высоту способны вытолкнуть факты и явления национальной действительности талант и мысль писателя" .

Автор диссертации считает, что для историка литературы мысль о взаимодействии, единстве национального (особенного) и интернационального (общего) может служить лишь отправным моментом в его дальнейших исследованиях. В чем и как выражаются их многообразные связи должны дать конкретные наблюдения над творчеством конкретного писателя в разные периоды его творческой эволюции.

диссертант исходит из того, что характер взаимоотношений между интернациональным (общим) и национальным (особенным) определяет важные черты конкретного явления (отдельного) в нашем случае -творчества Василя Мысика. Интернациональное (общее) в поэзии В.Мы-сыка охватывает преимущественно мировоззренческий уровень: идеоло-

Домидзе Г. Истины ясные и спорные. - В сб.: Национальное и.

интернациональное в советской литературе. - М.: Наука,1971, с.17.

2 " " *

См.: Суровцев 10. У спільному руслі. - Жовтень,1982,J6 12,с.98.

- 21 -гический и философский аспекты художественного мышления, характер и способ творческого восприятия и осмысления мира, общие закономерности его художественного отражения в произведении искусства. В зависимости от времени, национальных литературных традиций, психологии народа, таланта художника общее, общечеловеческое, сочетаясь с особенным, национальным, получает конкретно-художественное воплощение в тематике и проблематике, жанрово-стилевых особенностях того или иного произведения.

диалектика особенного и общего в художественном произведении проявляется не только через национальную и интернациональную тематику и проблематику, но определяет и взаимоотношение человека и истории, героя и времени, личного и общественного, единичного и всезначимого, "своего" и "несвоего", неповторимого и повторяющегося, объективного и субъективного, старого и нового, шире - традиций и новаторства. .

Нельзя объять необъятное, и практически невозможно в одной работе (хотя это и необходимо в идеале) сочетать чисто теоретическое исследование диалектики интернационального и национального, аналитическое рассмотрение процессов, происходящих во всех или многих литературах и конкретное скрупулезное изучение творчества одного художника.. Поэтому сознательно ограничившись систематизацией и анализом лишь тех "вершин", итогов, к которым пришла отечественная научная мысль в исследовании интересующей нас проблемы, опираясь на наблюдения наиболее характерных литературных процессов, происходящих в литературах народов ССС? данные ведущими советскими литературоведами и критиками, мы остановимся на анализе творчества Василя Мысыка, - поэта, переводчика и критика личность, судьба которого несут на себе отпечаток наиболее характерных явлений времени. В работе предпринимается попытка рассмотрения конкретных проявлений диалектики национального и интернационального в творчестве поэта. Портретный анализ творческого пути В.мысыка сочетается с исследованием его поэтического наследия под углом вышеуказанной проблемы.

Имя талантливого поэта, первоклассного переводчика Василя Александровича Мысыка известно читателям вот уже на протяжении более шестидесяти лет. Главными признаками творческой эволюции поэта являются нарастающая активность мысли и чувства, умение идти от первооснов жизни, высокая культура слова, крепкий тонус мироощущения, тесная связь со временем, с делами и свершениями трудящегося человека, философская наполненность образного видения, приверженность идеалам интернационального братства и дружбы народов нашей страны и мира. В диалоге национальных литератур творчество Василя Мысыка является довольно заметным явлением, оно плодотворно обогащает сокровищницу советской многонациональной культуры.

О В.Мысыке написано немало. Его имя упоминается в энциклопедиях и словарях,в "Истории советской многонациональной литературы" и в "Истории украинской литературы". О нем писали и пишут Е.Адельгейм, В.Брюгген, В.Брюховецкий, Г.Гельфандбейн, Т.Гнедич, И.Драч, В.Ивани-сенко, М.Ильницкий, Б.Корсунская, О.Лупий, "А.Макаров, Т.Масенко, И.Муратов,М.Новикова,В.Полищук,Я.Савченко,И.Семяжон и многие другие*

1 Адельгейм Е. Поезія чистих джерел. - Вітчизна, 1962, Аз II;
Брюгген В. Спрага. - Прапор, 1967, Ш.І; Брюховецький В. І Захід,
і' Схід. - Дніпро, 1977, $.7; Гельфандбейй Г. Василь Шейк. - Мо
лодняк, 1929, }'?. II; Гнедич Т. Предисловие.- В кн.: Василь Мысык.
Избранное. - М.:"Художественная литература,1973; Драч И. Тишина
мудрости. - Литературная газета,1963,5 марта; Іванисенко В. Мудрий
і добрий талант. - Україна,І967,В ЗО;"Ільницький М. Всесвіт у крап
лині. - В кн.: Василь Мисик! Твори: В 2-х. томах,-Поезії. Т.І. -
Киев: Дніпро, 1983; Корсунська Б. Літературний портрет: Василь Ми
сик. - Радянське літературознавство, 1978,J 5; Лупій 0. - Сівач. -
Літературна Україна, 1970, 5 травня; Макаров А. Поезія і правда ху
дожнього слова. - Розмаїття"тенденцій. - Киев: Рад.писіменник,І969;
Масенко Т. Роман пам"яті. - Киев: Рад.письменник, 1970;-Муратов И.
Лед и пламень. - Литературная газета,1967,16 августа; Новикова М.
Глибокий пошук. -Всесвіт, 1977 8; Пол і щук В. В. Мисик. "Трави"... -
Плужанин,1927,^ 9-гІО; Савченко Я. В.Мисик."Трави".. .- Життя й.Ре
волюція,1927,1, ІО-ІІ; Семяжон й. Дві зустрічі з поетом. - Прапор,
І961, Ш 7. ' " " -

Начиная с 1923 года, когда на страницах журналов "Червоний шлях", "Життя и Революція", "Плужанин", "Молодняк" появились первые стихи молодого Василя Мысыка, и особенно после выхода в свет первых сборников стихов "Трави" (1927), "Блакитний міст" (1929), "Чотири вітри" (1930), его творчество стало объектом дискуссий, ареной столкновения различных оценок и мнений. Так, после выхода первого стихотворного сборника "Трави" Валерьян Полищук, выступая на страницах "Плужанина" с рецензией-отзывом, причисляет В.Мысыка к неоклассическому течению в украинской лирике 20-х годов . Буквально через месяц Я.Савченко поправляет слишком категоричный полемический "перехлест" своего коллеги, заявляя, что в творчестве молодого В.Мысыка есть "багато відмінного від неокласиків" . Исследуя творчество раннего В.Мысыка, Г.Гольфандбейн в своем выступлении на страницах журнала "Молодняк" в 1929 г. писал о поэте как о романтике .

Е.Адельгейм, говоря в 1962 г. о творчестве,эволюции художника, в качестве ведущей ее тенденции подчеркивал "відданість класичним формам" . Лидером философско-психологической линии в украинской лирике называет В.Мысыка А,Макаров (1969) *. Б.Корсунская в литературном портрете "Василь мисик" и на страницах "Истории украинской литературы" называет В.Мысыка представителем реалистического, меди-

1 Поліщук В. В.Ьксик. "Трави..." - Плужанин, 1927, Ш 9-Ю.

Савченко Я. В.Мисик. "Трави". - Життя й Революція, 1927, 10-11.

Гельфандбейн Г. В.Мисик. - Молодняк, 1929, . II.

Адельгейм 6. Поезія чистих джерел. - Вітчизна, 1962,.№ II.

Макаров А. Поезія і правда художнього слова. - Розмаїття тенденцій. - Ниев: Рад. письменник, 1969.

тативного направления украинской лирики .

Рассматривая поэзию Василя Мысыка в единстве его формы и со -держания, выявляя рациональные и эмоциональные начала в его творческой манере, пишут о нем й.Муратов ("Лед и пламень". - Литературная газета, 1967, 16 августа) и М.йльницкий ("Всесвіт у краплині". -Предисловие к двухтомнику оригинальных и переводных произведений В.Мысыка. - Киев:. Дніпро, 1983).

Л.Новиченко, анализируя современный художественный процесс, относит в своих последних исследованиях творчество В.Мысыка к те-чению, которому наиболее присуще "особистісне начало" .

Влияние творчества В.Мысыка на современную украинскую поэзию бесспорно. "Досвід мисика, - как справедливо считает исследовательница М.Новикова, - відчутно і всерйоз став на порядок денний в сьо-годнішньому поетичному житті України" .

Несмотря на обилие статей о поэзии Василя мысыка, в большинстве из них дается лишь беглый анализ его творчества, рецензируются отдельные сборники стихов, указывается тематика * проблематика произведений. Между тем, ни национальное своеобразие его лирического дарования, ни тем более соотношение общего (интернационального) и особенного (национального) на всех этапах его развития в этих статьях не рассматривались. Нет пока и монографии, специально посвященной художественному наследию поэта-переводчика Василя Александровича Мысыка.

.- Короуноьиа Б і Василь Мисик: Літературний портрет. - Радянське літературознавство, 1978, і* 5.

Новиченко Л. ІІМрота пошуку, розмаїття барв. - Радянське літературознавство, 1979, ІЬ 2, с.19. з

Новикова М. Глибокий пошук. - Всесвіт, 1977, й 8, с.І90.

Актуальность исследования и его задачи. Настоятельная необходимость исследования особенностей взаимодействия национального и интернационального в поэзии В.Мысыка диктуется как потребностями анализа творческого наследия этого мастера слова, так и задачами изучения диалектики национального и интернационального, отдельного и общего в современном многонациональном советском искусстве, недостаточной разработанностью этих категорий в эстетике и литературоведении .

Диссертант стремится исследовать творческое наследие В.Мысыка во всей сложности и многогранности его тематики и проблематики, "реальной диалектики единства процесса и его бесконечного многообразия", трансформаций лирического героя, генезиса художственных форм и стилей его произведений в украинском и общесоюзном литературном контексте.

Характер задач, поставленных автором диссертационной работы, вытекает из реальной картины художественного наследия В.Мысыка, творческой эволюции поэта (1922-1983 гг.), его реального вклада в процесс взаимосближения и взаимообогащения культур народов нашей страны и мира. Основные из этих задач следующие:-

Проследить характер трансформаций лирического героя - от романтического отображения жизни в лирике и эпосе В.Мысыка 20-х годов через романтико-реалистические произведения 30-50-х гг. до усиления реалистического и условно-метафорического начала в лирико-философ-ских произведениях 60-80-х годов.

В диахроническом аспекте исследовать динамику творческой эволюции В.Мысыка, логику смены тем и мотивов, стилевого и жанрового развития, их социально-эстетическую взаимосвязь и взаимообусловленность.

Барабаш Ю. Вопросы эстетики и поэтики, с.309.

- Определить своеобразие диалектики национального (особенного) и интернационального (общего) в творчестве В.Мысыка в контексте общесоюзного литературного процесса на трех основных этапах его развития.

Методология и методика исследования. Методологической основой настоящей диссертации являются труды классиков марксизма-ленинизма, программные и директивные^окументы ЦК КПСС, виднейшие работы по методологии советского литературоведения, общим проблемам теории и истории литературы социалистического реализма.

Общее и особенное в поэзии Василя Мысыка рассматриваются в непосредственной связи с идейно-тематическими и художественно-эстетическими исканиями украинской, русской и всей многонациональной советской поэзии, начиная с середины 20-х годов и кончая первой третью годов 80-х. Учитывая, что соотношение национального (особенного) и интернационального (общего) определяет наиболее общие категории творчества художника, автор подходит к изучению наследия поэта через детальный анализ содержания и особенностей форм его произведений в их диалектическом единстве.

Конкретный идейно-эстетический анализ произведений В.Мысыка и исследование их поэтики сочетается с определением магистральных путей развития советской литературы, решением методологических проблем (художник и его эпоха, формирование эстетического идеала, взаимодействие украинской поэзии с литературой народов СССР и всего мира).

Источники исследования. Основными источниками диссертационного исследования являются труды классиков марксизма-ленинизма, программные и директивные документы КПСС. В диссертации использованы данные новейших исследований по истории и теории литературы,

работы отечественных философов, социологов, историков, эстетиков и психологов, литературоведов и критиков.

Исследование ведется на материале произведении В.Мысыка. Их выбор определяется прежде всего оригинальностью отражения в них авторской концепции мира и человека, их идейно-эстетической значимостью, тематическим многообразием, уровнем мастерства, степенью освещенности в критике, популярностью у читателя. В плане сопоставления привлекаются стихотворения русских, украинских и таджикских авторов, а также произведения классиков западной и восточной литературы, в большинстве случаев, переведенные самим Василем Мысыком. В диссертации также использованы личная переписка и записи бесед автора настоящей работы с В.Мысыком.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.

Во введении дается краткий обзор отечественной научной и критической литературы по интересующей проблеме, обосновывается выбор темы, определяется методология, методика, цели и задачи диссертационного исследования. Намечаются пути исследования взаимодействия национального (особенного) и интернационального (общего) применительно к творческой эволюции выдающегося поэта Советской Украины Василя Александровича Мысыка в контексте трех этапов развития многонациональной советской литературы.

В первой главе работы - "Поэзия Василя Мысыка І922-1930 годов. Художественные искания" - диссертант стремится проследить начало творческого пути поэта в диахроническом аспекте. Вводя оригинальные произведения В.Мысыка в литературный контекст вышеуказанного периода, автор рассматривает их основные мотивы, тематику и проблематику (человек и природа, человек и его время, родина, герой об-

новленного революцией мира, образ В.И.Ленина), анализирует первые переводы поэта.Диссертант пытается выявить своеобразие мастерства, взаимосвязи в лирике и эпосе В.Мысыка особенного и общего, национального и интернационального начал, многообразие форм их художественного воплощения. Автор показывает, как поэзия В.Мысыка, основываясь на устном народном творчестве, на лучших достижениях классической и современной литературы, сформировавшаяся в период революционного преобразования действительности, реалистически достоверно и романтически устремленно стремилась отразить дух времени, передать любовь поэта к родному краю и ко всему многонациональному Союзу Советских Социалистических Республик, ко всему человечеству. Любовь к своей малой родине и поистине братские чувства поэта ко всем народам нашей страны, всего мира, отражаясь в творчестве В.Мысыка первого периодау модифицируются в органический сплав национального (особенного) и интернационального (общего) начал, пронизывают все произведения поэта этого периода во всей их формально-содержательной целостности.

Во второй главе - "Творчество В.Мысыка 1930-1950 годов" -показывается как широта интернационального кругозора писателя,увлечение ориенталистикой,изучение восточных языков и языков народов Запада,переводы,поездки в Среднюю Азию,интерес к инонациональной тематике и проблематике использование достижений западного и восточного фольклора,а также творчества поэтов так называемого восточного Возрождения и классики народов Запада,большой интерес к жизни,; быту и истории народов этих регионов и, одновременно, глубокое укоренение в традиции украинской поэзии, национального фольклора, сопричастность художественным исканиям литературы народов СССР, в частности русской (Н.Тихонов* В.Луговской и др.) позволили В.Мысыку в 30-е годы дать высокие образцы лирики и эпоса, про-

никнутых пафосом советского патриотизма и интернационализма,идеями социалистического гуманизма, совершить в своей поэзии переход от эмоционально-романтического к романтико-реалистическому художест-венному типу отражения действительности.

Анализируя послевоенное творчество В.Мысыка, автор диссертации стремится определить особенности идейно-художественной и стилевой эволюции поэта, сопоставляя их с предыдущими десятилетиями, а также с некоторыми общими процессами, происходящими в литературе социалистического реализма в первые послевоенные годы.

В третьей главе исследования - "Вершины творческого пути.Поэзия В.Мысыка I960-1983 гг." - рассматривается наследие В.Мысыка последних лет. Наряду с идейно-тематическим, проблемным анализом особое внимание автор обращает на обновление стиля, поэтики и жанров стихов В.Мысыка, происходящих в русле общих идейно-художественных и стилевых поисков советской многонациональной литературы. Отмечая тенденцию к широкому применению условно-реалистических, синтетических форм в современном искусстве, автор диссертации указывает на связанные с этим явлением изменения в стиле произведений В.Мысыка, на усиление экспрессивности .аллегоричности, притчевости его стихов и поэм. Говоря о повышении личностного начала в произведениях В.Мысыка последних лет, о некотором влиянии на его творчество национальной культуры, переводимых им поэтов Запада и Востока, диссертант стремится объяснить появление новых жанровых форм (философская миниатюра, стихотворение-аллегория, стихотворение-метафора, философская притча, поэма-притча) в его поэтическом арсенале, связывая их с процессами, происходящими во всей многонациональной советской литературе.

В Заключении делаются выводы из изложенного выше анализа произведений В.Мысыка, указывается на особенности дарования поэта-

- зо -

переводчика, а также на своеобразие преломления в его творчестве национального и интернационального начал.

Научная новизна. В работе впервые целостно исследуется творческий путь известного украинского советского поэта и переводчика Василя Александровича Мысыка. В диахроническом аспекте анализируются особенности тематики и проблематики его произведений, мастерство поэта-переводчика. Исходя из современных представлений и концепций, поднимается проблема воплощения национального и интернационального начал в конкретном художественном произведении и в творчестве конкретного автора в целом в контексте всей многонациональной советской поэзии на разных этапах ее развития.

Практическая ценность работы определяется ее актуальностью, направленностью на изучение наиболее характерных процессов, происходящих в многонациональной советской литературе. Результаты исследования могут быть использованы в практике современного литературоведения и литературной критики, в вузовских курсах истории украинской литературы и литературы народов' СССР, при чтении спецкурсов, в публичных выступлениях.

Апробация работы. По материалам диссертации опубликовано три статьи: "Першопочатки творчості..." (Дніпро, 1982, №7); "Східний" цикл В.Мисика" (Радянське літературознавство, 1984, $ 3); "Проблема" людина і природа" в творчості В.Мисика 20-30-х років" (сб.: ':-Літературознавчі обрії. - К.: Наук.думка, 1984). Результаты работы представлялись в виде докладов на трех республиканских научных конференциях молодых ученых в 1981, 1982 и 1983 годах, обсуждались на заседании Отдела украинской советской литературы Института литературы АН УССР им. Т.Г.Шевченко.

- ЗІ -

Поэзия Василя Мысыка 1922-1930 годов. Художественные искания

Творчество выдающегося поэта и переводчика, лауреата премии имени Максима Рыльского Василя Александровича Мысыка в истории украинской и всей советской многонациональной поэзии занимает видное место. Поэзия В.Мысыка, как и его переводы - свидетельство неисчерпаемого богатства литературы социалистического реализма,кровных связей украинской литературы с литературами народов СССР, всего мира.

В.Мысык пришел в литературу в середине 20-х годов, вслед за поэтами старшего поколения - .Маяковским и Н.Тихоновым, Э.Чарен-цем и Г.Табидзе, М.Рыльским и П.Тычиной, В.Сосгорой и Д.Загулом. Между тем, творческий путь этого певца дружбы народов известен далеко не всем. Эволюция его творчества, наглядно отражающая процессы взаимосближения и взаимообогащения братских советских литератур, становление и формирование в них интернационального начала, гуманизма нового типа, - в полном объеме в литературоведческих исследованиях не рассматривались.

Василь Александрович Мысык родился 20 июля 1907 года в селе Новопавловка Межевского района Екатериноградской губернии ( ныне Днепропетровская область ), в многодетной бедной крестьянской семье. Е впечатлениями детства, проведенного будущим поэтом среди степных раздолий юга Украины, будут связаны вышедшие позже из-под его пера проникновенные поэтические зарисовки уставшей от зноя земли, летних суховеев и гроз.

В селе Новопавловка В.Мысык оканчивает семилетнюю школу, здесь же знакомится со своим будущим другом и наставником, учителем и поэтом Аркадием Казной. Знаток украинского искусства и поэзии Аркадий Казка научил молодого Мысыка владеть кистью и любить слово. Он заметил талант молодого поэта и в течение ряда лет направлял его становление. Он же отвез и первый рукописный сборник стихов В.Мысыка в Киев с тем, чтобы показать его своему близкому другу и соратнику по "субботам Коцюбинского" - Павлу Тычине.

Стихи молодого автора пришлись по душе автору "Солнечных кларнетов". В 1923 г. начинается переписка Павла Тычины и Василя Мысыка. Потом - личные встречи, переросшие в дружбу. В своих письмах П.Тычина указывает В.Мысыку на то, что его "безусловный талант" требует дальнейшего образования. "Може б, Ви приїхали до нас назавжди - працювати?" _ - пишет он молодому поэту.

В 1922 г. в Павлоградской окружной газете "Змичка" печатается стихотворение В.Мысыка "Простягся степ..." - первая публикация поэта, а в 1923 г. в журнале "Червоний шлях" появляется стихотворение "Зона", в котором читатель смог увидеть лирически напряженное, яркое, "густое" письмо будущего мастера слова. Вслед за этими публикациями со страниц тогдашних журналов "Знаття", "Плужанин" ("Плуг"), "Молодий більшовик", "Всесвіт", "Життя й Революція" к читателю приходят такие стихи, как "Свен", "Хмуряться хвилі", "Сай", "В бурю" и др., свидетельствующие о быстром росте творческого дарования и мастерства молодого поэта.

Примечателен такой факт: в то время, как шестнадцатилетний В.Мысык не издал еще ни одного отдельного сборника своих произведений, П.Тычина в одном из писем просит поэта прислать кроме автобиографии "свіжі недруковані твори.., для Хрестоматії української літератури" , М.Плевако, которая в то время была своеобразной антологией украинской советской литературы.

Вскоре В.Мысык переезжает в Харьков. Творческие встречи, дружеские беседы с П.Тычиной способствовали духовному и профессиональному росту молодого поэта. Он усиленно занимается самообразованием. Его любимыми поэтами в ту пору становятся Р.Берне, Д.Китс, В.Шекспир, Д.Байрон, В.Гете, А.Мицкевич и, конечно же, классики русской и украинской литературы.

Большое влияние на формирование мировоззрения молодого поэта, помимо П.Тычины и А.Казки, оказали первый секретарь парторганизации Коммуны имени Т.Г.Шевченко села Новопавловка Иван Ляшен-ко и конотопский поэт - бывший начальник штаба дивизии Красной Армии - Павел Петрович Коломиец, о котором спустя несколько десятков лет В.Мысык напишет очерк "Народжений бурею" _.

Героическая революционная эпоха, легендарные люди - ее современники и творцы - заложили ту основу, на которой и вырастает личность, формируется талант новопавловского поэта Василя Мысика Первые выступления В.Мысыка в печати совпадают с полными трудностей и протріворечий годами нэпа, когда отгремели залпы революции, смолкли бои гражданской войны и началась мирная созидательная жизнь. Но классовая борьба в стране не утихала. Не утихали и неистовые споры участников многочисленных литературно-художественных группировок, каждая из которых оспаривала ведущую роль в создании подлинно новой революционной культуры.

Литература 20-х годов еще не была единой ни по эстетическим принципам, ни по художественно-стилевым исканиям, ни по социальным и идеологическим установкам ее создателей. Пафос нового времени, свершений революции находят свое наиболее полное выражение в лучших достижениях поэтов Пролеткульта, "Кузницы", РАППа."ЛШ"а в России, - "Гарта", "Плуга", "Молодняка" на Украине, многочисленных литературно-художественных организаций других братских республик Страны Советов, споры, дискуссии, нередко противоречивые платформы представителей этих и других литературных группировок отражали главные, волновавшие литераторов того времени вопросы: об отношении к классическому наследию, о соотношении реализма и романтизма, о народности, национальной самобытности, классовости, партийности будущей культуры нового общества. В эти дискуссии, споры включаются и молодые художники слова, стремящиеся своим творчеством доказать верность избранного ими пути.

В литературе 20-х годов наблюдается небывалый доселе по размаху прилив новых творческих сил. Плечом к плечу с В.Маяковским, С.Есениным, Н.Тихоновым в России выступают Э.Багрицкий, М.Светлов, М.Безыменский и др. На Украине рядом с П.Тычиной, В.Сосюрой, М.Рыльским, Элланом-Блакитным, В.Чумаком встают М.Бажан, П.Усенко, Е.Плужнык, В.Мысык, А.Влызько, - поэты, в стихах которых отразился революционно-романтический пафос эпохи.

Творчество Василя Мысыка 1930-1950 годов

Идеи дружбы народов, патриотизма и подлинно пролетарского интернационализма являются неотъемлемой чертой многонациональной советской литературы на всех этапах ее исторического развития.

Поэзию первых пятилеток создавали писатели разных поколений, различного жизненного опыта и творческих устремлений. Значительный вклад в ее развитие внесли Н.Тихонов, В.Луговской, М.Исаковский, П.Антокольский, - в русской; П.Тычина, В.Сосюра, М.Рыльский, М.Бажзн, Л.Первомайский, А.Влызько, Т.Масенко, В.Мысык - в украинской поэзии. Эти и другие литераторы, как отмечает "История советской многонациональной литературы", и представляли собой тот новый, сложившийся в условиях советской действительности тип писателя-интернационалиста, в творчестве которого нашли свое отражение идеи дружбы и братства народов нашей страны, идеи интернациональной солидарности с трудящимися всего мира.

В 1930 году группа писателей (Н.Тихонов, Вс.Иванов, В.Луговской и др.) совершает поездку в Туркмению., О новых людях и новой жизни советского Востока пишут свои книги Н.Тихонов ("Юрга", 1931), В.Луговской ("Большевикам пустыни и весны", Ї934) и др.. В 30-е годы начинает выходить журнал "Интернациональная литература". В стране устанавливаются традиции, способствующие развитию и укреплению, сближению народного и национального начал в искусстве и литературе народов Советского Союза: периодический смотр (декады) искусства национальных республик в Москве и проводящиеся по всей стране юбилеи выдающихся деятелей культуры прошлого.

Советские писатели начинают принимать активное участие в международной общественной жизни (Международный антивоенный конгресс, 1932; Международные конгрессы писателей в защиту культуры, 1935, 1937; испанские события, I937-1938).

На общей социалистической основе усиливаются контакты литератур нашей страны. Складываются черты идейно-эстетического единства советской литературы.

Поэзия 30-х годов разнообразна по тематике и проблематике, интересна с точки зрения жанрово-стилевых исканий. Одно из ведущих мест в ней занимает тема Родины. Осмысленная и воссозданная писателями новой социальной формации, она, будучи отраженной в произведениях многонациональной советской литературы, приобретает качественно новые черты. Для большинства писателей Страны Советов Родина теперь уже не только уголок земли, где они родились - юг, север или восток, конкретная республика, - но весь Союз Советских Социалистических Республик.

Вдохновленные преобразованиями, происходящими в стране, окрыленные идеей дружбы, единства всего советского народа, поэты на всех языках славят Родину, где "так свободно дышит человек".

Пафосом большинства произведений о Родине 30-х годов становится идея, с наибольшей полнотой выраженная в строках В.Лебедева-Еума-ча, который, прибегая к форме прямого патетического высказывания, от имени всех народов нашей страны говорит:

От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей Человек проходит как хозяин Необъятной родины своей! ("Песня о Родине")

Советского человека начинает волновать не только то, что делается на его "малой родине", но и все, что происходит в других союзных республиках. О новом чувстве социалистического братства народов пишет П.Тычина ("Чуття єдиної родини", 1938). М.Рыльский создает цикл "В Азербайджані" (1939), М.Бажан - грузинский (І935-1940) и узбекистанский (1938-1940) циклы стихотворений, Л.Первомайский - . "З памірського зошита" (І932-1936), С.Крыжанивский - цикл "Говорить Схід" (І93Й). Появляются сборники "Дорога на Схід" (1938) и "Східні новели" (1934) И.Калянника, "Наша Азія" (1933) Т.Масенко. Из печати выходит путевая проза - "Казахстанська магістраль" и "Тисячі кілометрів" (обе - І931) и сборники стихов "Будівники" (1933) и "Турксиб" (1934) Василя Мысыка. Всех их, различных по характеру отраженных жизненных впечатлений, по манере, стилю письма, объединяет одна общая идея - дружба народов Страны Советов, пафос социального и культурного преобразования.

К концу 20-х и особенно в 30-е годы В.Мысык глубже знакомится с искусством и жизнью братских республик, много путешествует по стране.

Интересными наблюдениями нового Востока изобилует книга очерков "казахстанська магістраль". Динамика времени, атмосфера первых пятилеток присутствует и здесь: побывав на окончании строительства Турксиба, поэт отмечает: "Пустеля переможена! І в чорних од сонця, виснажених од малярії й дизентерії обличчях робітників, і в звичайних вантажних вагонах з фантастичними кінематографічними написами, короткими, як блискавка, - Омськ, Владивосток, Сталіне, Брянськ, Астрахань, Маріупіль, Пенза, Ромодан, Вологда - і в нескладному мандрівному господарстві цих робітників, і в закурених постатях інженерів - у всьому почувався єдиний робочий ритм, єдина воля, єдина стихія. Єдина воля й стихія, що тримає в залізному єднанні весь Союз, що одягає його в залізо й камінь, що примушує працювати на себе Дніпро, Волхов, Куру, Зангу, Зеравшан. Єдина воля, що керує цим надзвичайним походом у соціалізм" \

Вершины творческого пути. Поэзия В.Мысыка 1960-1983 гг

60-80-е годы в истории нашей страны отмечены крупнейшими достижениями в социальной, экономической, духовной и культурной жизни. Материалы ШУ, ХХУ, ШІ съездов Коммунистической партии Советского Союза, принятая в 1977 году конституция содержат глубокий анализ эпохи зрелого социализма, процессов, которые происходили и происходят в экономической, социальной и духовной жизни нашего общества.

Построение социализма в нашей стране, перерастание диктатуры пролетариата в общенародное государство, образование новой исторической общности - советского народа - не могло не сказаться и на развитии литературы и искусства.

В период развитого социализма качественно новые черты исторической и худодаственной зрелости приобретает как вся советская литература в целом, так и поэзия в частности. Углубляются ее связи с жизнью, эпохой, расширяется проблемно-тематический и образный диапазон, усиливаются гуманистические, патриотические и интернациональные мотивы, интенсивность нравственно-эстетических и жанрово-стилевых поисков, художественное многообразие. Большинству произведений этого времени присущ аналитический подход к отражению человека и окружающего его мира. Примечательной чертой поэзии становится насыщенность произведений общественно-исторической и нраветвенно илософ-ской проблематикой, возросшее чувство истории, связанное с внутренней потребностью глубоко осмыслить сегодняшний день страны и народа, пути формирования нового общества, рождение нового человека.

В лучших книгах лирики этих лет - "Приглашение к путешествию" А.Прокофьева (I960), "Середина века" В.Луговского (I960), "Лад"

Н.Асеева (I961), "Первородство" Л.Мартынова (1965), "Идут белые снега..." Е.Евтушенко (1969), "Взгляд" А.Вознесенского (1972),"День России" Я.Смелякова (1967), "Мой хлеб насущный" М.Танка (1965), "Высокие звезды" Р.Гамзатова (1962), "Приближение" И.Абашидзе (1969), "Динамит сердца" И.Зиедониса (1963), "Человек" Э.Мекелайти-са (1961), "Срібної ночі" П.Тычины (I960), "У затінку жайворонка" М.Рыльского (1961), "Щастя сім ї трудової" В.Сосюры (1962), "Дорога під яворами" А.Малышко (1964), "київське небо" И.Драча (1976), "Чор-нотроп" (1966) В.Мысыка и др. - с особой наглядностью выявилось чувство времени, воплотился образ народа , его героическое прошлое, исторические судьбы, духовные ценности.

Существенные изменения претерпевает в этот период и поэзия В.Мысыка. Насыщенная народной образностью, впитавшая в себя опыт украинской и всей многонациональной классической литературы, обогащенная достижениями словесного художественного творчества Запада и Востока, лирика В.Мысыка демонстративно чурается внешних атрибутов эпохи НТР. Вместе с тем, именно в этот период ей присущи и особая глубина проникновения в недра человеческого сознания, новаторское прочтение "вечных" тем - жизни и смерти, памяти и современности, личности и вселенной, человека и мировой истории, цели и смысла человеческого бытия.

Идейно-тематическое содержание произведений В.Мысыка периода "третьего цветения" (термин М.Рыльского) поражает своим многообразием. В появившемся в 1962 г. сборнике "Борозни" центральное место занимает поэзия остро социального, политического звучания. Его произведения пронизывает полемическая направленность против антигуманистических теорий "маленького человека? Казалось бы, "невідомо для чого дано маленькій людині серце велике" . Но "Маленький герой" В.Мысыка вмещает в свое сердце весь мир. Он обеспокоен судьбами всего человечества, ему ...незручно на ліжку Незручно і жарко до поту: Здається, Що в головах не одежа,

А гори, моря і безодні -Всі сторони світу, Де ллється Кров сьогодні. Это программное произведение поэта, в котором он заявляет, что отныне сквозь сердце его лирического героя будут проходить все пути и дороги современности, оно вместит в себя все проблемы времени, истории, вечности, жизни и смерти.

В 60-80-е годы в творчестве поэтов разных поколений идет активное осмысление исторического прошлого, опыта военных лет и нашей современности. Проблемы войны и мира, борьбы за предотвращение атомной угрозы по-разному находят свое образное воплощение в творчестве каждого поэта. В лучших стихах В.Мысыка привлекает глубина мысли, дерзость поэтической фантазии, публицистическая направленность, неожиданность образных решений.

Та бомби атомні? -Поэт сравнивает только что увиденную сцену единоборства муравьев с "мураховидими вбивцями Хіросіми", которые "досі з коробочками своїми" вместо голов "живуть із нами, на землі одній, І ходять, де захочуть" . Человек - не муравей, а человечество - не муравейник. "Люди - дужчі", и пора бы покончить с атомным видом каннибализма раз и навсегда - такова основная мысль поэмы.

Похожие диссертации на Эволюция творчества Василя Мысыка