Введение к работе
Актуальность исследования. Проблема выделения словаря "семантического языка" (lingua mentalis), содержащего "атомарные зна чения", возникает сначала в философии, потом в языкознании с того момента, когда человеческая мысль обращается на самое себя, когда появляется необходимость в метаязыке, с помощью которого можно бы ло бы передавать одни значения через другие, определять, т.е. делать доступными пониманию, одни понятия посредством других. И здесь сра зу же становится очевидным, что все множество существующих понятий и значений слов распадается на два класса (Локк 1985, 169): "простые идеи", возникающие у человека исключительно из чувственного воспри ятия (внешнего или "внутреннего") и принципиально неопределимые, и "сложные идеи", производные от первых и определимые с их помощью. В число индефинибилий попадают, с одной стороны, предельно широ i кие абстракции признакового характера (категории Платона и Аристоте ля, предикабилии Порфирия), которые неопределимы через ближайшие род и вид уже потому, что являют собой вершину классификационного деления понятия (genus summum) и не содержат внутри себя видовых различий: время, пространство, движение, состояние и пр. С другой стороны, сюда входят понятия чувственных ("вторичных") качеств (цвет, вкус, плотность, тяжесть и пр.), полученные из ощущений, передать которые словами кому-либо другому, не испытавшему подобных ощущений, невозможно, и наконец, в числе индефинибилий оказываются понятия, полученные из "внутреннего восприятия" — рефлексии, обращенной на собственную психическую деятельность человека. Практически начало формированию семантического словаря положил, очевидно, еще в XIII веке Раймунд Луллий таблицами субстанций, предикатов и акциденций для своей "логической машины". В XVII веке первый семантический словарь составил Г.В.Лейбниц — создатель "универсального языка". В лингвистике интерес к "семантическим примитивам"1 обусловлен прежде всего потребностями, связанными с созданием "машинных языков" и языков-посредников для записи семантической информации. Элементарные смыслы выделялись уже Ельмслевом, положившим начало компонентному анализу в лингвистике, одна из первых попыток построения семантического языка-посредника для записи высказываний на семантическом уровне была предпринята Кембриджским лингвистическим кружком, семантический язык использовался в порождающей грамматике и семантике (работы Н.Хомского, Дж.Катца и Дж.Фодора, Ч.Филлмора). Непосредственно поискам словаря "семантических примитивов"2 посвящены работы А.Вежбицкой, И.Мельчука и А.Жолковского, Ю.Апресяна. Сейчас уже предпринимаются попытки выделения корпуса "семантических примитивов" в словаре конкретных естественных языков (Лукин 1990).
Стремление выделить простейшие, базовые смыслы в семантике пропозициональных установок — внутренних психических состояний просматривается уже у Платона и Аристотеля ( благо , зло , знание , мнение , удовольствие и пр.), однако вплотную "семантическими при митивами" в области "страстей души и аффектов" занимаются филосо фы XVII века Т.Гоббс, Дж.Локк, Р.Декарт, Б.Спиноза. Дж.Локк и Б.Спиноза выделяют три базовых аффекта, от которых производны все прочие эмоциональные состояния человека: желание, удовольствие и неудовольствие (страдание) (Локк 1985, 177-178; Спиноза 1957, 501), Т.Гоббс выделяет такие простые страсти, как желание, любовь, отвра щение, ненависть, радость и горе (Гоббс 1964, 88), Р.Декарт — удивле » ние, любовь, ненависть, желание, радость и печаль (Декарт 1989, 511). 1 "Смысл, который не материализуются ни в каком отдельном слове естественного языка, и есть подлинный семантический примитив" (Апресян 1994), 2 Ср. русские аналоги Московской семантической школы термина Вежбицкой semantic primitive — "элементарное значение" и "элементарный смысл" (Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев 1998, XI).
В русской лексикографии семантический язык используется для описания эмоциональных состояний Л.Иорданской (1970, 1972).
Актуальным поэтому является исследование простейших, неопределимых смыслов, к числу которых принадлежит концепт безразличие 1. Актуальность исследования обусловлена также обращением к широко обсуждаемым в настоящее время прагматическим аспектам языка и смежным по отношению к нему областям науки, таким как семиотика, теория деятельности, культурология, этнография и др. Безразличие исследуется в работе на всех значимых уровнях языковых единиц в семантическом и прагматическом "измерениях". Эти смыслы описываются не только сами по себе, но и в составе сложных семантических образований, куда входят подобно атомам в молекулу.
Объектом исследования является семантическая категория безразличия и аспекты её реализации в русском и английском языках.
Предметом исследования являются формальные, семантические и прагматические свойства концепта безразличие .
Материалом исследования послужили результаты выборки из художественных произведений русской и английской литературы XIX—XX веков и русской периодики 90-х годов нашего века, составившие корпус приблизительно в 8000 примеров, а также данные лексикографических источников — толковых и синонимических словарей русского и английского языков.
Цель диссертационного исследования — описать и систематизировать лексико-грамматические показатели безразличия в русском и английском языках в сопоставительном плане.
1 "Марровские", одинарные кавычки ( ) выделяют неопределимые единицы семантического "языка мысли" ( мнение , желание и пр.). Двойные кавычки (" ") в работе употребляются традиционно: для выделения цитат, перевода, слов в антоним-ном и нестандартном (чаще всего метафорическом) использовании. В связи с поставленной целью предполагается решить ряд задач:
— исследовать способы реализации в русском и английском языках безразличия — базового модально-оценочного смысла;
— описать семантические и прагматические свойства единиц, передающих эти смыслы в языке (словаре) и в речи;
— определить роль этих единиц и степень их участия в формировании логико-грамматических и психологических отношений, отраженных в их употреблении;
— провести сопоставительный анализ их употребления в оригинальных текстах и в текстах переводов.
Методологической базой являются труды, посвященные проблеме операторов неклассических модальных логик (оценочных), семантике метаязыка ("семантическим примитивам"), описанию средств выражения "безразличия" в естественном языке (А.А.Ивин, G.H. von Wright, А.Вежбицкая, Ю.Д.Апресян, С.Г.Воркачев и др.).
Новизна полученных результатов заключается в следующем:
— впервые дана функционально-семантическая классификация и описаны прагматические свойства показателей безразличия в английском языке;
— впервые категория безразличия исследуется на материале русско-английских параллелей.
Результаты исследования имеют как теоретическое, так и практическое значение. Они могут найти применение в теоретических курсах по общему и русскому языкознанию, в курсах практической грамматики и-стилистики русского и английского языков, при обучении практическому владению русским и английским языками и переводу, а также при сопоставительном изучении как близкородственных языков, так и языков различного грамматического строя. На защиту выносятся следующие положения:
1. Логическая структура дезидеративной оценки наиболее адекватно представляется через противопоставление двух операторов: "желания" и "безразличия", при котором предикативный знак высказывания (утверждение-отрицание) отходит к объекту оценки. Концепт безразличие принадлежит к числу "семантических примитивов", составляющих лексикон "языка мысли 1, примитивность "безразличия" имеет вторичный, "отраженный" характер: оно определимо, но определимо лишь в отрицательных терминах той семантической системы, в которой оно выступает в качестве модального оператора.
2. В основу функционально-семантической классификации единиц-показателей аксиологического безразличия кладутся следующие признаки: характер модального выбора; синтаксическая функция. Тогда по признакам отрицания значимости всех альтернатив модального выбора и функционирования в качестве наполнителя конструкции эксплицитного модуса выделяется группа показателей Ф-безразличия, а по признакам неопределенности модального выбора и функционирования в качестве атрибута — показатели посредственности.
3. Безразличие способно выступать оператором как логики аксиологических оценок, так и логики чувств, его показатели отправляют как к оценке модального выбора, так и к оценке выбора этического (моральным чувствам и качествам).
Методы исследования определяются охарактеризованной выше спецификой объекта, подходом к его анализу и поставленными задачами. В их числе могут быть названы семиотический и сопоставительный анализ; в более частном плане привлекаются элементы компонентного и контекстологического анализа.
Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 16 публикациях и докладывались на ежегодном теоретическом симпо » зиуме "Философия языка: в границах и вне границ" (Харьков, 1993), на межвузовской научно-методической конференции "Проблемы совершенствования образовательных процессов" (Краснодар, 1993), на региональной научной конференции "Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания" (Краснодар, 1993), на международном теоретико-методологическом семинаре-совещании "Проблемы динамической лингвистики: теоретические и прикладные вопросы" (Абрау-Дюрсо, 1994), на международном теорети ко-методологи чес ком семинаре-совещании "Динамическая лингвистика—95" (Абрау-Дюрсо, 1995), на межрегиональной конференции "Язык и человек" (Сочи, 1995), на международном коллоквиуме по лингвистике "Язык и коммуникация: деятельность человека и построение лингвистических ценностей" (Сочи, 1996), а также обсуждались на заседании кафедры иностранных языков Кубанского государственного технологического университета.
Цель и задачи исследования определили структуру и объем работы, которая состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников языкового материала, списка литературы.