Введение к работе
Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что специальная лексика рассматривается с точки зрения когнитивной лингвистики Наметившийся в русле данного направления интерес к выявлению типов знания, получающих отражение в словаре, диктует необходимость поиска принципов ее систематизации Особый интерес с этой точки зрения представляет изучение специальной лексики и моделирование лексических категорий, отражающих лингвистическое, специальное и обыденное знание
Выдвигаемая в работе гипотеза заключается в том, что принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью ее систематизации - отражением специального, языкового или обыденного знания
Объектом исследования являются принципы, лежащие в основе систематизации специальной лексики лингвистом, специалистом и рядовым носителем языка
Предметом исследования является состав и организация русских и английских лексических категорий (лингвистической, специальной и обыденной), объединяющих наименования артиллерийского и холодного оружия
Цель работы заключается в выявлении принципов систематизации специальной лексики на примере систематизации русских и английских наименований оружия
Для достижения этой цели были поставлены и решались следующие задачи
определить список русских и английских наименований артиллерийского и холодного оружия,
по русским и английским описательным контекстам выявить содержание концептов конкретных видов артиллерийского и холодного оружия,
уточнить методику выявления классификационных концептов,
построить по данным концептуального анализа модели идеогрупп «Артиллерийское оружие» и «Холодное оружие»,
определить семный состав русских и английских наименований оружия и построить модели лексико-семантических групп «Артиллерийское оружие» и «Холодное оружие»,
провести серию экспериментов с рядовыми носителями русского и английского языков, направленных на определение особенностей обыденной категоризации, и построить модель обыденной категории,
определить связи, организующие разные типы лексических категорий лингвистическую, специальную и обыденную,
выявить систему принципов, на базе которых наименования оружия систематизируются лингвистом, специалистом и рядовым носителем языка
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале русских и английских наименований оружия выявлены принципы систематизации специальной лексики, определена иерархия принципов Доказано, что систематизация специальной лексики обусловлена отражением разных типов знания, построены модели лексических категорий, отражающих языковое, специальное и обыденное знание Показано отражение знания в связях, организующих данные категории Уточнена методика выделения классификационных концептов оружия
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что работа вносит определенный вклад в решение таких проблем теории языка, как систематизация словаря, и в частности - специальной лексики, соотношение лексической системы языка и концептуальной системы, отражение языковых и внеязыковых знаний в специальной лексике, моделирование лексических категорий, методика обнаружения концептов, не имеющих системного имени
Практическая значимость работы заключается в том, что полученные данные могут быть использованы в исследовании других групп специальной лексики на материале ряда европейских языков Результаты исследования найдут применение в вузовских курсах «Общее языкознание», «Лексикология», в спецкурсах по теории языка, когнитивной лексикологии, в практике преподавания английского и русского языков как иностранных, в том числе - военной аудитории
Теоретической базой исследования послужили работы ученых в области системного исследования языка (Г П Мельников, В М Солнцев, З Д Попова, И А Стернин), лексико-семантической системы языка (Г С Щур, Ф П Филин, В В Левицкий, Ю Н Караулов, Л М Васильев, З Д Попова, И А Стернин, В Б Гольдберг, D A Cruse), лексической категоризации (Е С Кубрякова, Н Н Болдырев, О А Корнилов, Дж Тейлор, Э Рош), репрезентации знаний в языке (Е С Кубрякова, Н Н Болдырев, А В Кравченко, И А Стернин), экспериментального исследования словаря (А А Залевская, В В Левицкий, И А Стернин, Т Ю Сазонова),
терминологии (Ш Балли, А А Реформатский, В М Лейчик, В Ф Новодранова, С Д Шелов, В П Даниленко)
Материалом исследования послужили 130 русских, 115 английских наименований артиллерийского и 112 русских, 105 английских наименований холодного оружия, отобранных методом сплошной выборки из справочной литературы Их толкования и описания получены из 26 лексикографических источников (толковых словарей, энциклопедий) и специальных источников, включая материалы, опубликованные в Интернете Картотека включает 282 русских и 270 английских контекстуальных примеров, полученных из специальной и художественной литературы русских и англоязычных авторов
В работе используются следующие методы моделирование, компонентный, контекстуальный, концептуальный анализ, эксперимент (классификационный и идентификационный эксперименты, метод субъективных дефиниций, опрос и беседа)
На защиту выносятся следующие положения.
-
Принципы систематизации специальной лексики обусловлены целью систематизации - отражением специального, обыденного знания о мире или знания о языке
-
Принципы систематизации специальной лексики неравноценны и находятся в иерархической зависимости Выделяются основной, ведущие и подчиненные принципы Основному принципу «организация знания» подчинены два ведущих принципа «выбор типа отражаемого знания» и «выбор признака объекта в качестве точки отсчета» Ведущие принципы проявляются в четырех подчиненных принципах «отражение в структуре категории знания о соотношении объектов», «выбор точки отсчета, отражающей знание о разных по объему классах объектов», «выбор точки отсчета, отражающей национально-специфическое знание», «опережающий учет плана выражения языкового знака в обыденной категоризации»
3 В соответствии с отражаемым знанием выделяются три типа
лексических категорий научная лингвистическая категория, отражающая
знание лингвиста о языке, специальная лексическая категория, отражающая
знание специалиста, обыденная категория, отражающая знание о мире
рядового носителя языка
4 Связи, лежащие в основе данных категорий, отражают определенные
типы знания Связи-конструкты (гиперо-гипонимическая и
согипонимическая связи), организующие научную лингвистическую
категорию, отражают знание лингвиста о соотношении специальных
наименований по лексическому значению В коммуникативно значимых
связях, организующих специальную и обыденную лексические категории,
отражено знание специалиста и рядового носителя языка о соотношении
реальных объектов В обыденной категории самой нагруженной оказалась
контрадикторная связь, тогда как в специальной категории - родо-видовая,
видо-видовая, родо-видовая дизъюнктивная, градуальная, полярная и
контрарная связи
5 Организация каждого типа лексических категорий может быть показана
посредством особой модели Лингвистическая категория моделируется в
виде лексико-семантической группы, которая представляет собой иерархию
Для моделирования специальной лексической категории эффективным
оказался прием построения модели идеогруппы В гибкой модели
идеогруппы получает отражение категория как подвижная система,
способная к преобразованиям Организация обыденной категории отражена в
двухуровневой модели, включающей концептуальный и языковой уровни
6 Классификационные концепты, вводимые в модель идеогруппы,
отражают объективное знание об объектах окружающего мира или
интерпретацию знания о реальных признаках объектов
Апробация работы Основные положения и результаты исследования нашли отражение в ряде докладов на I Международной школе-семинаре «Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам традиции и стратегия обновления» (Тамбов, 2001), на III Международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике «Композиционная семантика и проблемы концептуальной интеграции» (Тамбов, 2002), на IV Международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2003), на I Международной научной конференции «Языки и транснациональные проблемы» (Москва-Тамбов, 2004), на ежегодной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, 2004-2007 гг.), на Межвузовской научно-практической конференции «Приоритеты, проблемы и перспективы языкового образования в России XXI века» (Борисоглебск, 2005), на аспирантских семинарах при кафедре английской филологии ТГУ им Г Р Державина (2002,2003 гг )
По теме диссертации опубликовано 18 работ
Структура и объем диссертации Тема исследования предопределила структуру диссертации, которая состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных лексикографических источников, Списка иллюстративных источников, Приложения 1, Приложения 2, Приложения 3