Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ
КОММУНИКАТИВНОГО АКТА «КРЕДИТНЫЙ ДОГОВОР» В
ЭКОНОМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 12
1.1. Экономический дискурс как разновидность институционального
дискурса 12
Прагматические установки текста «Кредитного договора» 17
Место «Кредитного договора» в типологии бизнес-коммуникаций 20
Деловое общение: модель коммуникации при заключении «Кредитного договора» 25
1.2. «Кредитный договор» как коммуникативный акт делового
общения. Составляющие коммуникативного акта 28
Функциональная и структурная характеристика коммуникативного акта в сфере бизнеса 28
О соотношении понятий «дискурс - текст —
действительность» 30
1.2.3 Коммуникативное пространство индивида 37
1.2.3.1. Языковая личность 41
1.2.4. Базовые концепты экономического дискурса 44
1.2.5. Коммуникационные стратегии в бизнесе 47
Конвенциональные стратегии в дискурсе «Кредитного договора» 49
Принципы конвенционального общения 52
1.2.6. Когнитивный аспект коммуникативного акта 54
1.2. 6.1. Прагматическая пресуппозиция 54
1.3. Системообразующие признаки дискурса
«Кредитного договора» 58
1.3.1. Понятие о коллективной интенциональности в
экономике 58
1.3.2. Языковые игры Л. Витгенштейна в экономике 61
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 67
ГЛАВА II. РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ
КОММУНИКАТИВНОГО АКТА «КРЕДИТНЫЙ ДОГОВОР» 70
2.1. Текстовые параметры «Кредитного договора» 70
2.1.1. Жанровые характеристики текстов «Кредитного
Договора» 70
Композиционно-структурные особенности текстов «Кредитного договора» (на материале английского языка) 73
Композиционно-структурные особенности текстов «Кредитного договора» (на материале русского языка)....79
2.1.1.3. Графические особенности текста
договора 83
2.1.2. Связность и целостность текста кредитного договора 85
2.1.2.1. Модальность текста кредитного
договора 87
2.2. Дискурсивные параметры «Кредитного договора» 96
Речевые акты «Кредитного договора» 96
Базовые концепты «Кредитного договора» современного
английского языка 105
2.2.3 Базовые концепты «Кредитного договора» современного
русского языка 113
4
2.3. Коммуникативные стратегии участников договора 118
2.3.1. Макростратегия кооперации 119
Стратегия позиционирования 119
Стратегия лоббирования своих интересов 122
2.3.2. Контролирующая стратегия наблюдателя 128
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 132
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 135
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 139
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 153
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ 154
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Модель коммуникации при заключении «Кредитного
договора» 157
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Титульный лист 158
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Table of contents 159
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Definitions and terms 164
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 Кредитный договор «Росбанка» 169
Введение к работе
Развитие коммуникативно-прагматического подхода к языку, а также антропоцентрических тенденций в современном языкознании обусловило интерес к многообразию функционирования языка, связанного с реальными субъектами речевой деятельности, условиями и способами ее реализации. На протяжении последних десятилетий в гуманитарных исследованиях рассматриваются проблемы языковой личности как многоуровнего, многоаспектного явления, предстающего в различных формах: «Я» - «Я» феноменологическое, биологическое, материальное, интерактивное, языковое, идеологическое и др. (например, G.H. Mead, С.Н. Cooley, A.L. Strauss, G.J.McCall, J.L.Simmons, J.H.Turner).
Однако в целом, как утверждает Н.И. Формановская, «парадигмы современного языкознания сосредоточены на поиске того, как человек использует язык в качестве орудия общения, а также того, как в языковых единицах отразился сам человек во всем многообразии своих проявлений» (Формановская 2002: 4).
В отечественном и зарубежном языкознании достаточно хорошо разработаны материалы по составлению контрактов, бизнес-планов, деловых писем. Комплексный анализ текстов кредитных договоров с целью выяснения их прагматических и семантических особенностей не проводился. Кредитный договор - это один из основных документом любого коммерческого банка, нацеленный на установление и поддержание отношений подлинного партнерства между кредитором и заемщиком, регламентирующий взаимодействие между субъектами делового общения.
Предпринимаемое исследование оказывается в контексте современных работ по прагмалингвистике (Грайс 1975, Дик 1979, Моррис 1983, Хорн 1988,) по теории коммуникации (Клюев 1998, Формановская 2002, Красных 2003), теории дискурса (Dijk 1985, 1997, Карасик 1999,
2000, 2002, 2003, Костюшкина 2003, 2005, Макаров 1998, 2003), теории речевого воздействия (Леонтьев 1972;; Блакар 1987; Карабан 1988; Иссерс 2002;Sornig 1989).
Актуальность настоящего исследования определяется тем фактом, что лингвотеоретические проблемы коммуникации в сфере бизнеса остаются не достаточно разработанными, в то время как назрела необходимость в обобщении результатов для выявления принципа эффективности бизнес-коммуникаций.
Особую значимость данные проблемы приобрели с момента вовлечения в круг исследовательских интересов дискурса - процесса и продукта когнитивной, социальной и коммуникативной деятельности человека. Дискурс-анализ не просто направлен на изучение структуры текста, он призван выявить выражаемые этими структурами «подстрочные» (подразумеваемые) значения, мнения. Для того чтобы показать, как эти подстрочные значения относятся к тексту, нужно подвергнуть анализу когнитивный, социальный, экономический и культурный контексты документа.
Экономический дискурс рассматривается в данной работе как семиотическая система, обладающая своими категориями, базовыми концептами, имеющая свои функции и цели, отражающая специфическую картину мира. Жанровое разнообразие экономического дискурса очень велико. В последнее время появилось множество работ, посвященных различным жанрам, например, деловому письму, бизнес-плану. Мы остановили свой выбор на кредитном договоре, так как кредитные отношения в России находятся на стадии становления, привлекается опыт стран с развитой кредитной системой, в частности, США, Канады.
Объектом исследования данной работы является «Кредитный договор», как пример коммуникативного акта в сфере бизнеса. Коммуникативный акт выделяется в целях анализа и описания, как
7 дискретная единица взаимодействия участников коммуникации, единица
более высокого уровня, чем речевой акт.
Предметом исследования послужили коммуникативно-
прагматические характеристики коммуникативного акта «Кредитный договор» в экономическом дискурсе.
Основной целью работы является комплексное изучение коммуникативного акта «Кредитный договор» в экономическом дискурсе (на материале английского и русского языков). Изучение данного вопроса невозможно без учета различных подходов к языку (когнитивного, коммуникативно-прагматического...) и изучения проблем и методов и теории дискурса (соотношения текста и дискурса, методики дискурсивного анализа).
Поставленная цель конкретизируется в следующих задачах:
определить статус экономического дискурса в ряду институциональных дискурсов;
определить место коммуникативного акта «Кредитный договор» в классификации бизнес-коммуникаций;
создать модель коммуникации при заключении «Кредитного договора»;
выявить характеристики интенциональных, институциональных, социолингвистических параметров коммуникативного акта «Кредитный договор», его базовых концептов;
выявить иллокутивную силу, перлокутивный эффект и условия успешности реализации коммуникативного акта «Кредитный договор»;
определить место коммуникативного акта «Кредитным договор» в контексте социального взаимодействия (в отношении к социальной ситуации, к намерению говорящего, его базовым
8 социальным характеристикам, а также к идеологическим и ментальным
установкам, составляющим область пресуппозиции).
— выявить и описать ведущие коммуникативные стратегии
участников договора;
Научная новизна работы заключается в системном описании «Кредитного договора» как коммуникативного акта в сфере бизнеса. В исследовании впервые предпринимается попытка комплексной прагмалингвистической, социолингвистической и структурной характеристики «Кредитного договора».
Положения, выносимые на защиту:
Заключение «Кредитного договора» является коммуникативным актом, в структуру которого входят 3 компонента: текст, дискурс, действительность.
Текст и дискурс «Кредитного договора» - это реальные явления, которые существуют в структуре и содержании коммуникативного акта, не сливаются, а взаимопроникают друг в друга и характеризуются объемностью (пространством) организации и линейностью (временем) появления в речи компонентов.
3. Концепты «ДОЛГ» («DEBT») и «РИСК» («RISK») входят в
концептосферу «Кредитного договора» и существуют в коллективном
сознании современного общества, являясь, в свою очередь,
антиценностями экономического дискурса. Они определяют основные
стратегии коммуникантов.
4. Ведущей стратегией «Кредитного договора» является
макростратегия кооперации, включающая в себя стратегию минимизации
рисков, стратегию позиционирования, стратегию лоббирования
интересов.
5. Системообразующими признаками дискурса «Кредитного
договора» являются интенциональность и игровой характер.
9 Результаты исследования имеют теоретическое и практическое
значение. Теоретическая значимость работы состоит том, что
диссертационное исследование вносит вклад в развитие теории
коммуникации и дальнейшее изучение проблем, связанных с условиями
успешности коммуникации в сфере экономики.
Практическая ценность выполненного исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в лекционных курсах по общему языкознанию, стилистике, документоведению, в спецкурсах по прагмалингвистике и лингвистике текста, а также в практической подготовке служащих финансовых учреждений в работе с кредитными договорами.
Цели и задачи работы определили основные методы исследования, которые включают в себя как общие, так и частнонаучные методы познания. Среди них: наблюдение, индукция, дедукция, обобщение, интерпретация, метод концептуального анализа. Принципиальным отличием прагматического подхода, применяемого в качестве методологической основы в диссертации, является перенесение внимания на функционально-деятельностную сторону субъекта, его антропоцентрическая направленность и междисциплинарный характер.
Материал исследования составляют тексты кредитных договоров российских банков: ОАО АКБ «Росбанк», «Сбербанк», «Промсвязьбанк», «Дальвнешторгбанк», «Банк Москвы», а также тексты кредитных договоров, помещенные на сайтах в информационной сети «Интернет», принадлежащие банкам США, Канады: AMAZON.COM, INC., NEW YORK BRANCH of DEUTSCHE BANK AG, DEUTSCHE MORGAN GRENFELL, INC., WORLDCOM, INC., BANK OF AMERICA, N.A. and THE CHASE MANHATTAN BANK, SALOMON SMITH BARNEY INC., ABN AMRO BANK N.V., CITIBANK, N.A., и др.
10 Работа прошла апробацию на заседаниях кафедры английского языка
Языкового центра БГУЭП (май 2004г., ноябрь 2005г.). Некоторые
результаты исследования были представлены в виде сообщений на
Региональных научных семинарах по проблемам систематики языка и
речевой деятельности в ИГЛУ (октябрь 2003г., октябрь 2004г., октябрь
2005г.), на Международной научно-практической конференции
Языкового центра БГУЭП (июнь 2005г.). Основное содержание
исследования отражено в пяти публикациях общим объёмом 1,3 усл. п. л.
Структура работы. Диссертация, общим объемом 173 стр. состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 144 наименования, списка использованных словарей и энциклопедий, списка источников примеров, необходимых приложений.
Содержание работы. Во введении определяется тема
исследования, обосновываются объект и предмет работы, ее актуальность и научная новизна, теоретическая и практическая ценность, формируются цель и задачи исследования, указываются основные методы и приемы его проведения, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе исследования «Теоретические предпосылки исследования коммуникативного акта «Кредитный договор» в экономическом дискурсе определяется предмет, проблематика и научно-исследовательский контекст работы. Глава посвящена методологическому обоснованию прагматического подхода, применение которого к «Кредитному договору» составляет предмет теоретической разработки исследования.
Вторая глава «Реализация прагматической установки коммуникативного акта «Кредитный договор»» посвящена анализу структурных, функциональных, прагматических (дискурсивных)
11 характеристик «Кредитного договора» и описанию стратегий,
используемых участниками коммуникации.
В Заключении обобщаются результаты проведенного
исследования, формулируются основные выводы и намечаются
перспективы дальнейшего исследования.
К работе прилагаются титульный лист, композиционные
сегменты «Оглавление» и «Определения и термины» кредитного
договора на английском языке и текст кредитного договора на русском
языке. К сожалению, все цитируемые кредитные договоры по
техническим соображениям (в связи с тем, что протяженность текстов
составляет от 3 с. до 200с.) невозможно представить в диссертации.
Поэтому в качестве иллюстративного образца были выбраны наиболее
показательные для анализа (с точки зрения макроструктуры) кредитные
договоры и фрагменты кредитных договоров, приведенные в
приложениях.