Введение к работе
Диссертационное исследование посвящено лингвопрагматическому анализу явления вербального обозначения речевых тактик в диалоге. Обозначения такого рода в диалогической речи встречаются довольно часто, например:
-
- Вы шутите! (вербальное обозначение речевой тактики шутки) -Вы лжете! (вербальное обозначение речевой тактики лжи) - Шучу! (вербальное обозначение речевой тактики шутки) - Молчу! (вербальное обозначение речевой тактики молчания) - Молчите! (вербальное обозначение речевой тактики молчания) - Клянусь! -Поклянись! (вербальное обозначение речевой тактики клятвы).
-
- Девушка, я вас прошу! (Поляков) (вербальное обозначение речевой тактики просьбы).
(3)-1 didn't mean that; I only said to tease you (Fitzgerald F.S., 48)
( ... Я сказал это только чтобы подразнить тебя), (вербальное
обозначение речевой тактики поддразнивания).
(4) -1 think we're entitled to an explanation (Block Th.,239)
(Думаю, мы имеем право потребовать объяснения), (вербальное
обозначение речевой тактики объяснения).
Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых являются речевые тактики как реальные или виртуальные (мыслимые, возможные, желательные, нежелательные) свойства речевого поведения коммуникантов -участников диалога.
Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, обозначающих речевые тактики коммуникантов.
Но особенности таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Им принадлежит значимая роль в организации диалога. Следует предположить, что такого рода высказывания играют в диалогах существенную роль, прежде всего в регулировании взаимоотношений между партнерами как участниками вербальной интеракции, в организации самой вербальной диалогической интеракции как системы.
Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначение речевых тактик коммуникантов, как мы полагаем, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего
процесса предложения знаковых программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействий побуждать партнера к интерактивно необходимым действиям, а также представлять, в связи с обозначением речевых тактик - своих или партнера, свою личность, свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.
Хотя высказывания такого рода часто употребляются, остается неясной их роль в построении диалога, прагматические мотивы их употребления, степень обязательности или факультативности, а также вариативности таких образований в различных диалогических ситуациях. Мы полагаем, что ответы на эти вопросы можно найти, рассматривая диалог как коммуникативный процесс взаимной регуляции речевой и неречевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс прагматических мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления - оказания речевого воздействия на партнера, управления его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего.
Рабочая гипотеза исследования. Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, мы предполагаем, что диалогические высказывания с обозначением речевых тактик коммуникантов являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего и оптимальной организации социовербальной интеракции в диалоге как целостной структуре.
Исследование высказываний диалогического дискурса с обозначением речевых тактик должно позволить вскрыть закономерности социо- и психолингвистической обусловленности речевого поведения человека, употребления им языка, что предполагает сбор и систематизацию материала - случаев употребления высказываний диалогического дискурса с обозначением речевых тактик коммуникантов; описание семантических, структурных и функциональных характеристик указанных речевых образований; на основе психолингвистических и социолингвистических данных формулирование закономерностей социально- психолингвистической обусловленности употребления языка, выявляемых в феномене обозначения речевых тактик коммуникантов в диалоге.
Следует полагать, что прагматическим мотивом употребления высказывания рассматриваемого типа является не просто констатировать положение дел (констатировать принадлежность речевого действия говорящего или реципиента к определенной речевой тактике), но побудить партнера к определенному действию, а также побудить партнера к тому, чтобы принять определенное представление о качествах, действиях и личности говорящего, осознать их соответствие определенным нормам и правилам (многие из которых представлены в максимах Г.П.Грайса и правилах речевой вежливости по Дж.Личу).
В диалоге как речевом взаимодействии людей высказывание рассматриваемого типа может выполнять функцию знакового программирования действий партнера, функцию нормативной самопрезентации, психологической агрессии и психологической защиты от агрессии партнера или вербального средства коррекции поведения партнера. Оно может содержать осуждение ценностей, присваиваемых партнеру, с целью психологического противодействия давлению партнера.
Такое высказывание может означать отказ от продолжения определенной стратегии в диалоге для упреждения вероятного дальнейшего и неблагоприятного для говорящего развития событий, а также как средства запроса у партнера поддержки позиции говорящего в ситуации психологической зависимости от партнера. Оно может также содержать предложение партнеру соблюсти определенное правило речевого взаимодействия, а также целый ряд других функций в построении диалога не только в рамках стратегии сотрудничества, но и в рамках соперничества, конфронтации, борьбы.
Актуальность темы исследования состоит в том, что изучение лингвопрагматических закономерностей обозначения речевых тактик в диалогическом общении отвечает необходимости развития теоретических воззрений современного языкознания относительно тенденций употребления языковых средств в речевой деятельности субъекта - участника диалогического взаимодействия.
Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.
Предметом исследования являются лингвопрагматические закономерности употребления высказываний с обозначением речевых
тактик коммуникантов в диалогической речи на английском и русском языках.
Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении совокупности языковых средств, используемых говорящим для построения диалогических высказываний с обозначением речевых тактик, и в установлении функций, возлагаемых в коммуникации на эти средства. В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:
систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций обозначения речевых тактик коммуникантов в диалоге;
исследовать ситуации обозначения речевых тактик коммуникантов в диалоге как частного случая языковой номинации в плане выявления его семантико-прагматической мотивации;
исследовать разнообразные ситуации употребления высказываний с обозначением речевых тактик коммуникантов с целью установления основных структурных типов высказываний данного дискурсивного типа;
выявить основные виды функций высказываний с обозначением речевых тактик коммуникантов в диалогическом дискурсе;
рассмотреть возможные формы зависимости между структурно-семантическими свойствами изучаемых дискурсивных образований и разновидностями возлагаемых на них функций;
выявить особенности организации коммуникативных структур способом обозначения (вербализации) речевых тактик коммуникантов в диалоге.
На защиту выносятся следующие научные положения:
-
Высказывания с обозначением речевых тактик в диалоге образуют особую разновидность дискурса. Феномен вербального обозначения речевых тактик следует рассматривать в качестве функционально важного компонента построения диалога.
-
Высказывания с обозначением речевых тактик имеют не просто номинативную природу, а имеют природу прагматическую и значимую с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Иными словами, речевые тактики получают наименование и входят в систему семантики диалога не потому, что они каким-то отвлеченным от речевой деятельности способом отражаются как объективная
реальность, а потому, что их номинация интерактивно необходима для организации диалога как оптимального координационного взаимодействия.
-
Высказывания диалогического дискурса с обозначением речевых тактик являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.
-
Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением речевых тактик разнообразна - от однословной номинации до предложения разных типов и даже ряда предложений. Разнообразие типов высказываний данной разновидности обеспечивает многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.
-
Высказывания с обозначением речевых тактик выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции:
- предлагать знаковую программу управления поведением партнера; детерминацию речевого поведения партнера; детерминацию неречевого поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации;
предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (знаковое формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять другие функции по управлению поведением партнера по диалогическому взаимодействию.
Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностей его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы существенным образом уточняют научное представление о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социовербальная регуляция деятельностей ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств для обозначения речевых
тактик коммуникантов, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.
Практическая значимость планируемого исследования заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут использоваться в курсах общего языкознания, теории речевой коммуникации, психолингвистики, коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в лингвистической герменевтике, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков интерактивно значимой номинации речевых тактик как средства целесообразного формирования диалогической интеракции.
Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:
1. Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогического
дискурса, дискурс, референциально соотносящийся с речевыми
тактиками партнеров по коммуникации. Впервые выявляется и получает
описание коммуникативный механизм речевого воздействия и
лингвопрагматической регуляции диалога способом вербального
обозначения речевых тактик коммуникантов.
-
Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные структурные типы высказываний диалогического дискурса с обозначением речевых тактик коммуникантов на материале русского, испанского и английского языков.
-
Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса с обозначением речевых тактик коммуникантов в оптимальной организации диалога как социовербальной интеракции.
4. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и типом
структурно-семантической организации диалогического дискурса с
обозначением речевых тактик коммуникантов.
5. Впервые обосновывается идея зависимости семантической
организации высказываний от интеракциональных мотивов в процессе
номинации особого рода, а именно номинации речевых тактик
партнеров по взаимодействию в диалоге.
Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском, испанском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих.
Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социовербального взаимодействия людей. Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности, Л.С. Выготским, Л.В. Щербой, А.Н. Леонтьевым, А.А. Леонтьевым, А.Р. Лурией, Е.Ф. Тарасовым и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.
Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях кафедры романских языков Военного университета, на научных конференциях в Военном университете, в других вузах, на межвузовских и международных научных конференциях.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка использованной литературы, списка источников языкового материала. Объем диссертации - 144 страницы.
Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяется теоретическая значимость полученных результатов, формулируются цель и задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации научных результатов, о методах и материале исследования.