Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе Ерёмин Андрей Андреевич

Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе
<
Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ерёмин Андрей Андреевич. Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Ерёмин Андрей Андреевич; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т].- Москва, 2010.- 174 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/1047

Введение к работе

Настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу явления вербального обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии. Работа выполнена на материале английского и русского языков. Обозначения эмоционального состояния адресата часто имеют место в диалогах, например:

1) - Вы напрасно обижаетесь… У меня нет желания выискивать трещины в ваших отношениях (Пронин В.: 263).

2) - Не сердитесь, Наталья Сергеевна, но будет нечестно с моей стороны… если я сейчас промолчу (Леонов Л.:21).

3) - Whatever’s known about Bennett’s death, I know.

- Don’t feel so big. I have an ear at the big door myself (Spillane M.:53). В общем, я знаю все, что известно о смерти Беннета. – Не слишком важничай! У меня тоже есть свои источники.

4) - Does the thought gnaw at you? (Spillane M.: 98) – Тебя гложет эта мысль?

5) - You are ill, I suppose. When you are ill you shouldn’t act. You make yourself ridiculous (Wilde О.:100). – Вы, должно быть, заболели. Вам не следовало играть, если вы нездоровы. Ведь вы становитесь посмешищем.

Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых является эмоциональное состояние адресата как партнера говорящего по диалогу.

Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, обозначающих эмоциональное состояние адресата по диалогическому взаимодействию.

Но особенности организации таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Мы полагаем, что им принадлежит значимая роль в организации диалога. Мы предполагаем, что такого рода высказывания играют в диалогах заметную роль, прежде всего в регулировании взаимоотношений между партнерами как участниками вербальной интеракции, в организации самой вербальной диалоговой интеракции как системы.

Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначение эмоционального состояния адресата, как нам представляется, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых ожиданий и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействия побуждать партнера к интерактивно необходимым действиям, а также представлять свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.

Несмотря на высокую степень встречаемости такого рода высказываний, остается непроясненной их роль в диалоге, мотивы их употребления, степень обязательности или вариативности таких образований в различных диалогических ситуациях. Мы полагаем, что ответы на эти вопросы можно найти, рассматривая диалог как коммуникативный процесс взаимной регуляции речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления – оказания речевого воздействия на партнера, управления его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего.

Рабочая гипотеза исследования. Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, мы предполагаем, что диалогические высказывания с обозначением эмоционального состояния адресата являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего и оптимальной организации социовербальной интеракции в целом.

Исследование высказываний диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата должно позволить вскрыть закономерности социо- и психолингвистической обусловленности речевого поведения человека, употребления им языка, что предполагает сбор и систематизацию материала – случаев употребления высказываний диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата; описание семантических, структурных и функциональных характеристик указанных речевых образований; на основе психолингвистических и социолингвистических данных формулирование закономерностей социально- психолингвистической обусловленности употребления языка, выявляемых в феномене обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии.

Анализ диалогического материала показывает, что мотивом употребления высказывания рассматриваемого типа является не просто констатировать (с неопределенной психологической мотивацией) действительное или предполагаемое эмоциональное состояние партнера, но предъявляя обозначение эмоционального состояния, побудить партнера к определенному действию, а также побудить его к тому, чтобы принять определенное представление о действиях и свойствах личности говорящего, осознать их соответствие определенным нормам и правилам.

В диалоге как речевом взаимодействии людей высказывание рассматриваемого типа, выступая в качестве средства знакового программирования действий партнера, может выполнять ряд частных функций, таких, как функцию представления ситуации для согласования действий, функцию нормативной самопрезентации, психологической агрессии и психологической защиты от агрессии партнера или вербального средства коррекции поведения партнера. Оно может содержать одобрение или осуждение ценностей (мотивов), присваиваемых партнеру, с целью психологического поощрения или противодействия давлению. Такое высказывание может означать предложение принять определенную стратегию, отказ от продолжения определенной стратегии в диалоге для упреждения вероятного дальнейшего и неблагоприятного для говорящего развития событий и т.п.

Актуальность темы исследования состоит в том, что изучение интерактивных закономерностей обозначения эмоционального состояния адресата в диалоге отвечает необходимости развития теоретических воззрений современного языкознания относительно тенденций употребления языковых средств в речевой деятельности субъекта – участника диалогического взаимодействия.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.

Предметом исследования являются лингвопрагматические закономерности употребления высказываний с обозначением эмоционального состояния адресата в диалоге на английском и русском языках.

Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении интерактивной обусловленности употребления языковых средств, используемых говорящим для построения диалогических высказываний с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии, и в установлении особенностей организации и функционирования в коммуникации этих средств. В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии;

исследовать ситуации обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии и как частный случай языковой номинации в плане выявления его интерактивной мотивации;

исследовать разнообразные ситуации употребления высказываний с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии с целью изучения интерактивно значимых свойств высказываний данного типа;

выявить основные виды функций высказываний с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии;

- выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1. Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогического дискурса, референциально соотносящийся с эмоциональным состоянием адресата в диалогическом взаимодействии. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и интерактивной регуляции диалога способом вербального обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии.

2. Впервые получают систематическое описание семантические особенности высказываний диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии на материале русского и английского языков.

3. Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии в организации диалога как вербальной интеракции.

4. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и типом структурно-семантической организации диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии.

5. Впервые обосновывается идея зависимости семантической организации высказываний диалога от интеракциональных мотивов в процессе номинации особого рода, а именно номинации эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии.

На защиту выносятся следующие научные положения:

  1. Высказывания с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии образуют особую разновидность дискурса. Феномен вербального обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии следует рассматривать в качестве функционально важного компонента построения диалога.

  2. Высказывания с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии имеют природу прагматическую и значимую с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Иными словами, обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии, входящие в систему диалога, получают определенное оформление и входят в систему семантики диалога не потому, что они каким-то отвлеченным от речевой деятельности способом отражаются как объективная реальность, а потому, что их номинация интерактивно необходима для организации диалога как оптимального координационного взаимодействия.

  3. Высказывания диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата являются средством такого логического и эмоционально-оценочного влияния на партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

  4. Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии разнообразна – от однословной номинации до предложения разных типов и даже ряда предложений. Разнообразие типов высказываний данной разновидности обеспечивает многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

  5. Высказывания с обозначением эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции выполнять ряд функций:

- предлагать знаковую программу управления поведением партнера; детерминацию речевого поведения партнера; детерминацию неречевого поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации;

- предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (знаковое формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять другие функции по управлению поведением партнера по диалогическому взаимодействию.

Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностей его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы должны существенным образом уточнить научное представление о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социовербальная регуляция деятельностей ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств для обозначения эмоционального состояния адресата в диалогическом взаимодействии, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что полученные результаты могут использоваться в курсах общего языкознания, психолингвистики, коммуникативной лингвистики, теории речевой коммуникации, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков интерактивно значимой номинации эмоционального состояния адресата как средства целесообразного формирования диалогической интеракции.

Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социовербального взаимодействия людей. Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.С.Выготским, Л.В.Щербой, А.Н.Леонтьевым, А.А.Леонтьевым, А.Р.Лурией, Е.Ф.Тарасовым и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.

Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях Научно-исследовательского центра по психолингвистике и теории языка ИЛиМК МГОУ, на научных конференциях в вузах г.Москвы, на международном социальном конгрессе.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, списка использованной литературы и списка источников языкового материала. Объем диссертации – 170 стр.

Во Введении обосновывается актуальность исследования, определяется теоретическая значимость полученных результатов, формулируются цель и задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации научных результатов, о методах и материале исследования.

Похожие диссертации на Эмоциональное состояние адресата как объект номинации в диалогическом дискурсе