Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сопоставительно-типологическая характеристика системы причастий в таджикском и русском языках Джабборова, Мархабо Тухтасуновна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Джабборова, Мархабо Тухтасуновна. Сопоставительно-типологическая характеристика системы причастий в таджикском и русском языках : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.02.- Душанбе, 1990.- 19 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность темы. Решение экономических и культурных задач развития совремеїшого общества включает в себя целый комплекс проблем, связанных с языковой политикой. В точение последних лет языковой аспект перестройки определился со всей очевидностью. В ряда республик СССР, в том числе и Таджикистане, посла серьезного и всестороннего обсуждения были приняты Законы о языке, означающие, помимо прочего, повышение статуса и расширение сферы функционирования национальных языков.

Распространение русского языка d качестве языка межнационального общения ни в коем случае не должно означать сокращения социальных функций других языков народов СССР, в том числе таджикского. Между тем в. этой сфере в разное время было допущено немало серьезных ошибок, которые и должны быть исправлены в ходе реализации Закона Таджикской ССР о языка.

Одним из важных направлений работы в современных условиях является совершенствование методики преподавания таджикского языка. В то же время было бы ошибкой свертывание программы изучения русского языка таджиками, поскольку требования экономического и культурного развития республики не могут быть воплощены в жизнь в условиях самоизоляции.

В последние годы в языкознании уделяется больное внимание сопоставительному изучению таджикского и русского языков. Интерес к этой области исследований оправдывается не только прикладшш зада-чачи, которые решает сопоставительная лингвистика, но л "разработкой собственно научных лингвистических проблем.

Актуальность диссертационного исследования определяется особой значимостью проблематики (установление общности и особенностей языков, закономерностей и способов передачи значений русских причастных ферм на таджикский язык), неизученностью данного вопроса в лингвистической и лингвомбтодической литература - в аспекте сопоставительной типологии таджикского и русского языков, трудностью овладения системой причастных форм русского глагола учащимися-таджиками, а также неразработанностью методики обучения грамматическим форпам причастия таджикского языка в русской средней и вые- шей школе.-Практическое овладение причастными формами изучаемого языка является необходимым компонентом языкового образования.

Таким образом, выбор объекта исследования обусловлен степенью важности овладения лричаотными формами и особенностями системы в сопоставляемых языках.

Целью диссертации являетоя установление черт сходства и различий в семантике и употреблении причастных форм сравниваемых языков.

Конкретные задачи исследования определяются сформулированной выше, целыо:

I). Провести систематическое сравнение причастных форм в таджикском и русском языках с точки зрения их места в системе глагольных форм; проанализировать и сравнить образование и грамматическое значение отдельных-типов причастии в таджикском и русском языках. 2). На основании сопоставительного анализа употребления причастий в разных синтаксических позициях провести сравнение функций причастий в таджикоком и русском языках в плане установления сходства и различий. 3). Установить закономерности и способы передачи таджикских эквивалентов русских причастных форм при.переводе на таджикский язык; основные факторы, определяющие выбор форм при переводе. Этими задачами определяется и структура диссертации: в каждой из трех глав анализируются сиотєма причастий, функции причастий и способы перевода.

Научная новизна работы заключается в том, что она является первым диссертационным исследованием, посвященным сопоставительному изучении причастий таджикского и русского языков. Это, конечно, не означает, что соответствующая проблематика не попадала до сих пор в поле зрения исследователей. Достаточно многочисленные и глубокие частные замечания по данной теме разбросаны в общих исследованиях по русскому и таджикскому языкам, а также в работах по сопоставительной грамматике/Следует отметить работы Буланина Л.Л.; Калакуцкой Л.П., Лопатина В.Л., Хаджиева Д.Т., Расторгуевой B.C., Шаровой Е.Н., Рубиновой Э.Я., Руотамова Щ., Гаффарова Р., Чкония Н.Д..Кенешбековой Н.А., Абдур&хманова У., Малеева И'.Б. и др.

,-.,Г;'. Е'етод к материал исследования.

"&f%.При анализа и описании материала применен системно-структурный метод сопоставления. Теоретичэокпе положения подкреплены КОЙ-

's \

кратными примерами из произведений таджикской и русской художественной литературы как оригинальной,, так и переводной.

Теоретической базой для проведенного исследования послужили научные работы по таджикскому и русскому языкознанию.

Практическая значимость. Изучение причастия в плане сопоставления в таджикском и русском языках представляет большой интерес для разработки некоторых теоретических вопросов тадкикского и русского языкознания. Кроме того, оно будет иметь несомненное практическое значение в совершенствовании преподавания таджикского и руоского языков в средних и высших школах Таджикистана. Материалы исследования могут быть использованы при составлении учебного пособия по сопоставительной типологии таджикского и русского языков для педвузов Таджикской ССР, в лекционном курсе и на практических занятиях по этой дисциплине, а также в практике перевода.

Апробация работы. Тема диссертации овязана с одним из основных направлений научных исследований,'проводимых факультетом руоского языка и литературы Душанбинского госпединститута км.Т.Г.Шевченко в области сопоставительно-типологического изучения русского и таджикского языков.

Основные теоретические положения опубликованы з печати. Научные и.теоретические выводы изложены в форме докладов и сообщений на теоретических, научно-методических семинарах кафедры; на ежегодных традиционных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Душанбинского господинститута ем.Т.Г.Шевченко; на республиканской конференция, посвященной 175-латпга со дня рождения Т.Г.Шевченко; на зональном семинаре-совещании преподавателей иностранных языков Средней Азии и Казахстана "Совершенствование обучения'иностранным языкам в условиях перестройки внепей школы".

Похожие диссертации на Сопоставительно-типологическая характеристика системы причастий в таджикском и русском языках