Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сложные предложения в текстах якутской художественной литературы Прокопьева, Алена Кирилловна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Прокопьева, Алена Кирилловна. Сложные предложения в текстах якутской художественной литературы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / Прокопьева Алена Кирилловна; [Место защиты: Ин-т гуманитар. исслед. и проблем малочисленных народов Севера СО РАН].- Якутск, 2013.- 226 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-10/345

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Стилистические аспекты исследования сложного предложения 11

1.1. Предмет стилистики, экстралингвистические особенности функциональных стилей 1 1

1.1.1. Предмет и основные понятия стилистики 11

1.1.2. Экстралингвистические особенности функциональных стилей 20

1.2. Проблемы синтаксического изучения сложного предложения в тюркологии и якутском языкознании 34

1.2.1. Изучение сложного предложения в тюркологии и якутском языкознании 34

1.2.2. Стилистические особенности сложного предложения в функциональных стилях 51

Выводы по первой главе 56

ГЛАВА II. Актуализация лингвистических ресурсов сложных предложений в разных функциональных стилях !59

2.1. Лингвистические ресурсы сложного предложения в якутском языке 59

2.1.1. Сложносочиненные предложения в якутском языке 61

2.1.2. Сложноподчиненные предложения в якутском языке 66

2.1.3. Многочленные сложные предложения в якутском языке 75

2.1.4. Средства выражения экспрессивности в сложных предложениях 78

2.2. Функционально-стилистическое изучение сложных предложений 83

2.2.1. Сложносочиненные предложения 83

2.2.2. Сложноподчиненные предложения 90

2.2.3. Многочленные сложные предложения з

Выводы по второй главе 103

ГЛАВА III. Специфика авторского использования сложных предложений в якутской художественной литературе 106

3.1. Статистическое описание состава простого и сложного предложений 109

3.2. Функционирование сложных предложений в прозаических произведениях якутских писателей

3.2.1. Сложносочиненные предложения в текстах художественной прозы 112

3.2.2. Сложноподчиненные предложения в текстах художественной литературы 121

3.2.3. Многочленные сложные предложения в текстах художественной литературы

3.2.3.1. Многочленные смешанные сложные предложения в художественных текстах 156

3.2.3.2. Сложноподчиненные предложения усложненной структуры в художественных текстах 163

3.3. Сложное предложение как средство выражения экспрессивности в текстах художественной литературы 174

Выводы по третьей главе 181

Заключение 188

Сокращения и условные обозначения 198

Источники 199

Литература

Введение к работе

Диссертационная работа посвящена анализу сложных предложений в текстах якутской художественной литературы, их выявлению, отбору и определению предпочтений автором.

Актуальность исследования. Язык художественной литературы, язык классиков национальной литературы, лучших прозаиков является важнейшим источником изучения литературного языка.

В фундаментальном труде по синтаксису якутского языка Е.И. Убрятовой (1976) есть некоторые наблюдения за особенностями употребления сложных предложений в произведениях якутских писателей.

В якутском языкознании изучение проблем синтаксиса текста в стилистическом аспекте только начинается. Имеющиеся работы исследователей по стилистике якутского языка освещают вопросы главных членов предложения [Иванова, 2002], сказуемого [Сыромятникова, 2003], определения [Торотоев, 2006], односоставных предложений [Ефремова, 2007].

Таким образом, специальной работы, посвященной анализу сложных предложений в текстах художественной литературы, не существует. В этой связи с дальнейшим развитием якутского языка требуется всестороннее изучение функционирования сложного предложения, и в частности, в текстах художественной литературы. Существует мнение, что «у писателей с яркой творческой индивидуальностью ни один из элементов их художественной речи <…> не является нейтральным, поскольку художник слова накладывает печать своей личности на все единицы языка» [Гельгардт 2011].

В данном диссертационном исследовании изучается функционирование сложного предложения на материале анализа художественных произведений четырех поколений якутских писателей, определяются стилистические особенности использования сложного предложения в их произведениях.

Актуальность темы данной работы определяется необходимостью разработки вопросов, связанных с функционированием сложного предложения в текстах писателей разных периодов, и которые ранее не были предметом специального научного исследования. Важным является определение идиостиля каждого писателя на основе анализа большого фактического материала.

Анализ функционирования сложного предложения в творчестве писателей якутской литературы позволит выявить специфику использования этих единиц не только в творчестве определенного писателя, но также определит тенденции развития синтаксиса в произведениях якутской литературы.

Объектом исследования являются сложные предложения в текстах якутской художественной литературы.

Предметом исследования является анализ и описание сложного предложения в прозаических произведениях А.И. Софронова, Н.Д. Неустроева, П.А. Ойунского, Д.К. Сивцева – Суорун Омоллоона, Н.Е. Мординова – Амма Аччыгыйа, А.И. Федорова, Н.А. Габышева, Софрона П. Данилова, Е.П. Неймохова, Н.А. Лугинова.

Материалом исследования послужили тексты якутской художественной литературы, а именно жанр рассказа: А.И. Софронов – «Городчик», «Отошел», Н.Д. Неустроев – «Рыбак Платон», «Просвет», «Семенчик», «Испугавшийся», П.А. Ойунский – «Александр Македонский», «Сердце», Н.Е. Мординов – «Матрена», «Мальчик погубил», Д.К. Сивцев – «Анчик», «Охонон», Софр.П. Данилов – «Двое в тундре», А.И. Федорова – «Не забуду», «Дая», «Он», «Я счастлив», «Радость», Н.А. Габышев – «Анфиса», «Миша и Плисада», Н.А. Лугинов – «Отомстил», «Весенние улыбки», «В день ысыаха», «Радость старика Гаврилы», «Дороги», «Вершины», Е.П. Неймохов – «Дождь идет», «От балагана до балагана».

Для сопоставления художественного стиля с другими функциональными стилями изучались материалы республиканских газет – «Саха сирэ», «Кыым», «Киин куорат», «Орто дойду» 2006-2007 гг.; учебники для вузов – «Саха билии тыла. Лексикология» П.С. Афанасьева и «Саха билии тыла. Морполуогуйа» коллектива авторов; официальные документы Правительства Республики Саха (Якутия) – Конституция РФ и Уголовный кодекс РС (Я); стилизованная разговорная речь по драмам А.И. Софронова и С. Ермолаева – Сиэн кр.

В целом нами рассмотрено 7443 предложения в следующих функциональных стилях: ОДС – 625, НС – 700, ПС – 391, РС – 1897, ХС – 3830, включающих в себя 5271 простое предложение (ОДС – 497, НС – 509, ПС – 241, РС – 1478, ХС – 2546) и 2172 сложных предложений (ОДС – 128, НС – 191, ПС – 150, РС – 419, ХС – 1284). В художественном стиле проанализировано 273 сложносочиненных, 649 сложноподчиненных и 362 многочленных сложных предложений.

Целью настоящей работы является выявление и изучение особенностей употребления сложного предложения в произведениях якутских писателей.

В соответствии с намеченной целью в работе ставятся следующие задачи:

выявление структурно-семантических моделей сложного предложения якутского языка как лингвистического ресурса текста;

выявление частотности употребления видов сложного предложения в художественном тексте;

установление приоритетности употребления простого и/или сложного предложений в художественном тексте якутских писателей в диахронии;

выяснение особенностей употребления видов сложного предложения в различных поколениях писателей;

определение наиболее употребляемых сложносочиненных, сложноподчиненных и многокомпонентных сложных предложений в художественных текстах;

выявление и изучение авторской приверженности к тем или иным сложным предложениям;

определить структурные изменения моделей сложных предложений в зависимости от исторического развития литературного языка.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Лингвистическими ресурсами стилистического использования сложного предложения в якутском языке являются все виды сложного предложения: сложносочиненные, сложноподчиненные и многокомпонентные.

  2. На функционирование сложного предложения в художественных текстах влияют экстралингвистические факторы.

  3. Для художественного стиля якутской литературы характерна тенденция к увеличению использования простого предложения и, следовательно, сокращения употребления сложного предложения.

  4. В художественном стиле из сложных предложений доминирует использование СПП (17,0 %), представляющий основу синтаксиса сложного предложения якутского языка, на второй позиции по употреблению находятся многочленные сложные предложения (9,4 %), на третьей – сложносочиненные предложения (7,1 %).

  5. В художественном стиле наиболее употребительны сложносочиненные предложения со значениями одновременности, результативности и последовательности, из сложноподчиненных – временные, дополнительные, определительные и подлежащные, из многочленных смешанных сложных предложений – образованные первым способом, из сложноподчиненных предложений усложненной структуры – последовательные и однородные.

  6. При наличии общей закономерности употребления сложного предложения в текстах якутской прозы наблюдается определенная зависимость от особенностей индивидуального стиля писателя.

  7. В произведениях некоторых писателей последних двух поколений наблюдаются интерферированные модели сложных предложений.

Методологическая база исследования создавалась с учетом различных концепций, отраженных в трудах отечественных лингвистов по вопросу классификации синтаксических единиц и функционирования их в художественных произведениях. Теоретико-методологической основой диссертации послужили: труды по стилистике – В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Т.Г. Винокур, И.Б. Голуб, М.Н. Кожина, Л.Г. Барлас, Г.Я. Солганик, Н.С. Валгина, Н.В. Блохина, А.Т. Кайдаров, Г.Ф. Калашникова, по теории синтаксиса тюркских языков – Н.К. Дмитриев, Е.И. Убрятова, М.З. Закиев, М.И. Черемисина, Т.А. Колосова, Л.А. Шамина и др. Безусловную ценность в разработке темы представляют для нас работы якутских филологов: М.А. Черосова, Н.Е. Петрова, И.П. Винокурова, Г.Г. Филиппова, Н.Н. Ефремова, Н.И. Даниловой и др.

Методы исследования. В соответствии с целью и задачами диссертационной работы использованы статистический, сравнительный, трансформационный и квантитативный методы, а также применен метод описания языковых фактов.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в якутском языкознании исследуется функционирование сложного предложения в текстах художественной литературы в сопоставлении с другими функциональными стилями, а также выявлена специфика авторского использования сложных предложений в якутской художественной литературе.

Теоретическая значимость. Результаты исследования могут быть применены для дальнейшего изучения сложного предложения в стилистическом аспекте и развития теории художественного текста. Помимо собственно научного значения результаты исследования могут быть применены при разработке актуальных вопросов сложного предложения в тюркологии, а также при составлении спецкурса по художественной речи.

Практическая значимость определяется широкими возможностями применения материалов диссертации в процессе преподавания вузовских курсов по синтаксису современного якутского языка, лингвистического анализа художественного текста, в изучении стиля художественного произведения отдельного писателя и в исследовании развития литературного процесса в целом.

Апробация результатов исследования. Рукопись диссертации обсуждалась на заседаниях кафедры якутского языка Института языков, культуры народов Северо-Востока РФ Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова. Отдельные ее положения изложены на республиканских, всероссийских и международных научно-практических конференциях. Материалы исследования представлены в 21 публикации диссертанта.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, источников, сокращений и условных обозначений, приложения. В приложении приводятся таблицы, в которых отражены аналитические материалы и результаты исследования. Общий объем работы – 200 с.

Проблемы синтаксического изучения сложного предложения в тюркологии и якутском языкознании

Для сравнения можно привести трактовку предложения в работе О.С. Ахмановой и Г.Б. Микаэлян: «...Единицей языка нельзя признать предложение, которое обладает двусторонностью, но не является постоянно воспроизводимой в речи, а представляет собой создаваемое в каждом конкретном случае произведение из ряда взаимодействующих языковых единиц: слов, интонационных единиц, правил соединения слов и т.п. Поэтому предложение является единицей не языка, а единицей речи» [Ахманова, Микаэлян 1963: 123].

Среди основных направлений структурализма заметно выделяется своей функциональной направленностью, интересом к общественной природе языка функциональная лингвистика, развивающая идеи Пражской школы. Эта школа исходит, по словам В. Матезиуса, с одной стороны, из идеи функции Бодуэна де Куртенэ, с другой - из идеи системы де Соссюра [Матезиус]. Именно влияние идей Пражского лингвистического кружка способствовало активизации исследования функционального аспекта языка, как и появлению функциональной стилистики. Любомир Дележел называет в одной из своих статей Б. Гавранка пионером функционального понимания литературного языка [Кожина 1968: 59]. Б. Гавранек отмечает, что проблема функционального расслоения литературного языка и вообще функциональная проблематика появляется (в 20-30 гг. XX века) в связи с возникновением понятия функции языка и с разделением языка на язык и употребление [Гавранек 1963: 60].

Именно Пражской лингвистической школе принадлежит заслуга в акцентуации внимания при изучении языка с точки зрения функциональной стороны: «К лингвистическому анализу нужно подходить с функциональной точки зрения... с этой точки зрения язык есть система средств выражения, служащая какой-то определенной цели», «изучение языка требует... учета лингвистических функций и форм их реализации, иначе характеристика любого языка... окажется... до известной степени фиктивной» [Звегинцев 1965: 123].

В конце XX в. стилистика выделяется как самостоятельная лингвистическая дисциплина и как особая отрасль теории языка в работах по общему языкознанию.

В связи с развитием функционально-коммуникативного направления в языкознании, а также лингвистики текста в последние годы появился интерес к стилистическому аспекту языка (В.А. Бондарко, Г.А. Золотовой, Е.В. Гулыги, Е.И. Шендельс). Однако пока что в работах по функциональной грамматике изучение функционирования языковых категорий все же оказывается замкнутым пределами языковой системы, без выхода во внешнюю среду, т.е. в многообразную реальность языкового употребления. Тогда как функциональная стилистика сосредоточивает свое внимание именно на изучении закономерностей употребления языка в разных сферах и ситуациях общения, т.е. для нее функциональный аспект языка является предметом специального изучения [Кожина 1993: 11-12].

Отсюда становится важным привести в пример определение объекта стилистики Т.Г. Винокуром, который, в свою очередь, опирается на известное положение Г.О. Винокура - «Язык вообще есть только тогда, когда он употребляется» [Винокур 1980: 17].

Остановимся на определения предмета и объекта стилистики, выдвинутые исследователями. Л.Г. Барлас пишет: «...стилистика изучает те же элементы структуры языка, что и фонетика, лексикология, морфология и синтаксис, но не ограничивается строением и значением этих элементов, а сопоставляет их с точки зрения особенностей употребления в речи, смысловых и эмоциональных оттенков и т.п.» [Барлас 1978: 8-9].

Гвоздев А.Н. в «Очерках по стилистике русского языка» «в связи с вопросом о соблюдении языковых норм литературного языка и о мастерстве использования языковых средств» выделяет два раздела, «близко соприкасающихся между собой, - нормативная грамматика и стилистика». Стилистика анализирует выразительные средства языка, оценивает с точки зрения их большей или меньшей пригодности для выражаемого содержания. Именно оценочное отношение к явлениям языка у Гвоздева А.Н. составляет отличительную особенность стилистики. Здесь одной из основных задач стилистики является «содействие при выборе из ряда синонимических средств того, которое для стоящих перед автором целей является наиболее подходящим, самым ясным, точным».

Стилистика так же определяется как раздел языкознания, изучающий: 1) выразительные средства языка, его экспрессивные, эмоционально-оценочные, образные и другие р е с у р с ы; 2) закономерности функционирования языка и способы его употребления в различных сферах общественной жизни [Москвин 2006: 10].

По объектам изучения стилистика подразделяется на два направления: 1) стилистика ресурсов; 2) функциональная стилистика (помимо этих двух общепринятых направлений А.И. Горшковым выделяется третье направление - стилистика текста, изучающая текст как явление языкового употребления, во всей сложности его внутренней структуры и в неразрывной связи неязыкового содержания и его языкового выражения [Горшков 2006: 48]).

Стилистика ресурсов подразделяется на два направления. Первое направление анализирует выразительные возможности фонетики, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии и синтаксиса; на основе данного направления сложились такие подразделы стилистики ресурсов, как фоностилистика, лексическая, а также грамматическая (словообразовательная, морфологическая и синтаксическая) стилистика. [Бельчиков 1988, Гвоздев 1965, Голуб 1997, Кононенко 1981, Прохватилова 1996, Солганик 1967]. Второе направление стилистики ресурсов изучает средства и приемы выразительной речи («тропы и фигуры»).

Многочленные сложные предложения в якутском языке

Стилистические ресурсы сложного предложения полностью раскрываются, реализируются в тексте в зависимости от функционального стиля. Каждый тип сложного предложения обладает стилистической спецификой и по-разному представлен в функциональных стилях.

В художественном стиле выбор не только вида предложения, но и отношений между сложными предложениями образует стилистическую индивидуальность писателя. Как говорит В.В. Виноградов, «состав речевых средств и их функциональное употребление зависит от характера отношения автора к изображаемой действительности, к предметам и явлениям изображаемого мира» [Виноградов 1959: 223-224].

Исследователи по наличию экспрессивной окрашенности различают следующие типы предложений: нейтральные, экспрессивные, эмоциональные. Каждое предложение помимо того, что своим грамматическим значением способно выражать семантическое отношение, но еще и своей особой структурой и интонационными средствами передает то или иное эмоционально-экспрессивное отношение автора к изображаемой действительности.

Части сложного предложения в зависимости от экстралингвистических задач могут иметь разные лексико-грамматические наполнения, которые и отражают нейтральную или эмоционально-экспрессивную окрашенность предложения. И нейтральные, и экспрессивно-эмоциональные сложные предложения фактически являются стилистическими средствами функционального стиля. Под лингвистическими ресурсами стилистики сложного предложения мы понимаем всю систему типов и видов сложных предложений изучаемого языка. На основе фундаментальных работ по синтаксису якутского языка Е.И. Убрятовой [1950, 1976] были продолжены исследования Е.И. Коркиной в области изучения функциональных форм глагола якутского языка («Наклонения глагола в якутском языке» (1970), «Деепричастия в якутском языке» (1985)), М.А. Черосовым - в области словосочетаний [1966, 1972], Н.Н. Неу строевым в области односоставных предложений [1972а, б], Ю.И. Васильевым - в изучении способов сравнения в якутском языке [1986], Н.Н. Ефремовым - сложноподчиненных предложений времени в якутском языке [1984], полипредикативных конструкций в якутском языке [1998], работе, посвященной исследованию структуры и семантики грамматических конструкций якутского языка; Г.Г. Филипповым в монографии «Предикативное склонение в якутском языке» [1989], в изучении причастий якутского языка [1996, 1999].

В монографии Н.Н. Ефремова «Полипредикативные конструкции в якутском языке» (1998) исследуются структура и семантика грамматических конструкций, особенности которых исследователь связывает с явлением постпозитивной языковой агглютинации, которым регулируется система и структура якутского языка. Полипредикативная конструкция (ПИК), по мнению Н.Н. Ефремова, есть глубинная структура синтаксического строя тюркских языков. Своеобразие синтаксиса тюркских языков он усматривает в действии закона агглютинации. Здесь исследуются синтетические и синтетико-аналитические ПИК. Н.Н. Ефремов считает зависимые части синтетических и синтетико-аналитических ПИК в формальном плане относительно законченными [Ефремов, 1998, 28].

Синтетические ПИК рассматриваются в 6 падежах, синтетико-аналитические конструкции представлены: 1) временными ПИК, 2) условными ПИК, 3) причинными ПИК, 4) ПИК с уступительными отношениями, 5) целевыми 111 IK, 6) ГШК, выражающими отношения меры и степени, 7) сопоставительными ГШК, 8) определительными ГШК.

В этой работе особое внимание уделяется ГШК с простыми скрепами ол и ол в косвенных падежах [Там же, 39-175].

Аналитические ГШК представлены в труде Н.И. Даниловой «Смысловая структура аналитической связи в якутском языке» [2001]. Автор отмечает 12 смысловых структур аналитической связи: 1) следование, 2) присоединение, 3) темпоральность, 4) уступительность, 5) причинно-следственные отношения, 6) разделительные отношения, 7) распределительные отношения, 8) условные отношения, 9) отношения соответствия, 10) сравнительные отношения, 11) заместительные отношения, 12) целевые отношения. Причину возникновения и функционирования аналитических средств исследователь видит в необходимости выражения контрастных или конкретных содержательных отношений между событиями, фактами, действиями, о которых в тексте идет речь [Данилова 2001: 22].

Также разные типы сложных предложений якутского языка представлены в работах И.И. Каратаева (1974), М.А. Черосова, Г.Г. Филиппова, СИ. Тимофеева (1979) и в учебном справочнике «Синтаксис якутского языка» И.П. Винокурова, Г.Г. Филиппова (1995).

В якутском языкознании структура и семантика сложных предложений как ресурс стилистики ранее не рассматривались. В данной работе впервые дается по возможности полный инвентарь ресурсов сложных предложений якутского языка.

В тюркском языкознании выделяются три вида ССП: 1) интонационные ССП, части которых связаны при помощи интонации перечисления или противопоставления (самая древняя форма сложных предложений); 2) ССП с союзами; 3) ССП с союзными словами [Закиев 1995: 501], [Соколов 1971: 164]. В якутском языкознании существуют две классификации ССП: начиная с Е.И. Убрятовой - классификация по наличию или отсутствию союзов -бессоюзные и союзные ССП [ГСЯЛЯ 1995: 295] и классификация, основанная по смысловому принципу - равноправные ССП и подчинительные ССП [Филиппов, Винокуров 1995].

I. Первая классификация ССП в Академической грамматике разработана Ю.И. Васильевым. Здесь классификация ССП традиционная, по принципу русских грамматик. Они подразделяются на два типа: бессоюзные и союзные. Бессоюзные сложносочиненные предложения (БССП), в свою очередь, на:

1) БССП с общим значением перечисления - для предложений данного типа характерно перечисление одновременных или последовательных сменяющих друг друга фактов, явлений или событий. [Ол суорба таас чыпчаалыгар Манчаары килбэчигэс батыйатын ере уунан турар], [кини уут макан ата мооннъун хоккулдьута-хоккулдъута хатаннык кистинр...] (ИГ ХК II 14) [ На вершине того утеса стоит Манчары, подняв вверх блестящий меч], [его молочно-белый конь звонко ржет, мерно покачивая своей головой... ];

2) С общим значением сопоставления - для предложений этого типа характерно сопоставление отдельных фактов, явлений, событий или соотношений между действием и его результатом. Данные предложения скреплены при помощи интонации, состоят из двух частей. БССП с общим значением сопоставления делятся на предложения со значением противопоставления и предложения со значением действия и его результата.

БССП со значением противопоставления во второй части утверждается что-либо противоположное тому, что утверждается в первой части предложения: [БиРшги суустуу сувЬуну хомуйан атыылыыбыт], [экиги биирдиини эрэ атыылыыгыт] (К КТ 24) Мы продаем, собрав по сто голов скота, вы продаете лишь по одной .

Функционирование сложных предложений в прозаических произведениях якутских писателей

Как показал статистический анализ собранного материала, из типов СПП оказалось сравнительно высоким использование синтетико-аналитических СПП и аналитических СПП, что, в свою очередь, характеризирует стремление авторов научного текстов к наиболее актуализированному изложению информации, передаваемой предикативными единицами СПП.

Публицистический стиль. В публицистическом стиле СПП (213 случаев - 33,5 %) употребляется больше, чем ССП (19 случаев - 4,8 %). Из типов полипредикативных конструкций синтетические ПИК составляют 84%, синтетико-аналитические - 6,6 % и аналитические - 9,4 %. По С.Х. Агзямовой, аналитические предложения сосредотачивают внимание читателя на каждом компоненте сложного предложения [Агзямова 2009: 19].

Наиболее употребляемые изъяснительные СПП (25,4 %) представлены моделями Ту быт//винит.п., Tv арга, Tv быт//н тукунан, Tv т//, Туар диэн, Tv ар, ыыр//н, Ту ыах//, Tvap, ТуЫах//имен.п. диэн, Tv быт//оруд.п., Шаах//винит.п., Tv ар//дат.п., Tv быт//дат.п., Tv быт//исх.п.; уступительные (18,3 %) - Tehe да N//oMepme.podum.n.+uhuH, Tv быт// даманы, Tehe да Tv батар, Tv ар гынан баран, Tehe да Tv ар, Tv быт// эрээри; определительные (11,3%) - Tv быт, Ту ар диэн, Tv ар (бат), ыыр, Ту быт диэн, Tv арга диэн, Tv ыахтаах, подлежащные СПП (9,9 %) — Ту ар, ыыр//, Tv быт, батах//, N//, N лаах//; причинные (6,6 %) -Ту ан, Tv ар диэн, Tv ар//оруд.п., N//ucxod.n., N//opyd.n., Тубыт//оруд.п. и временные СПП (6,1 %) - ТуЫах//омерт. родит.п.+иннинэ, Tvmax//ua, Туар//омертв. родит.п.+кытта, Тубыт//омертв. родит.п.+кэнниттэн, Tv ыах//дат.п. (эрэ)+диэри. В ПС употребление большого количества СГШ говорит об использовании в этом стиле четких логических отношений двух действий как выдвигаемые между собой острые положения.

Противоречия происходящих событий, инфлюативная функция ПС «вынуждают» использовать аналитический тип предложений (9,4 %), которые неуместны, например, в ОДС. Употребление конструкции аналитического типа дает возможность сравнивать, анализировать, противопоставлять события и факты.

В газетно-публицистическом стиле характерны изъяснительные СПП аналитического типа построения. Например, (Ахсыннъыга министерство конкурс болдьоо сотору быкаарыллыа) [диэн этэ сылдъыбыттара]. («СС», 12.01.07). Говорили, что в декабре срок конкурса выяснится Или {Камилъ Искахов уонна Алексей Кудрин курдук урдук сололоох тойоттор кэлиэхтэрэ) [диэн сабааланар] («КК», 25.01.07). Намечается приезд высокопоставленных чиновников Камиля Исхакова и Алексея Кудрина (букв, намечается, что приедут высокопоставленные чиновники Ками ль Исхаков и Алексей Кудрин). Здесь части предложений соединяются посредством союза диэн (глаголом говорения).

Из-за стремления к достоверности ПС свойственно ссылаться на источник сообщения, что передается конструкциями образа действия. Например, Айаал Иванович бэлиэтээн эппитинэн, cyohy акылыгын тиэйиигэ улуус икинээ и хоромнъуну толуйуу мвлтвхтук барар («ОДС», 01.02.07) Как отметил Айаал Иванович, работа по перевозке корма для скота ведется плохо .

Из-за оперативности в подготовке текстов встречаются и такие предложения, которые не продуманы четко до конца, они чаще всего построены по типу русского языка: (Арай, айылаа, историяа сыНыаннаа ы "барытын билэбит") (диэн чабыланарга) [весе эрдэтин бу булумнъу дакаастыыр] («К»,2007.02.22) Эта находка еще раз доказывает, что рано хвастаться о том, что мы знаем все, касающееся природы, истории . Узуально правильно будет такое выражение этой мысли: (Арай, айылащ историями сыпыаннаа ы "барытын былэбит" диэн [чабыланар) весе эрдэтин бу булумньу дакаастыыр] (перевод тот же). В якутском языке уместно ставить вопрос что рано? (именит. п) - вместо чему рано? Выражение сказуемого зависимой предикативной единицы (ЗПЕ) подлежащной СГШ причастием на -ар в именительном падеже (Tv ар//именит.п.) вместо дательного п. соответствует узусу якутского языка. Такая трансформация предложения говорит о том, что в ПС якутского языка более характерно употребление подлежащных СПИ.

В ПС большом количестве употребляются дополнительные, определительные, подлежащные, СГШ усложненной структуры с противительно-условными и другими значениями, которые, непосредственно указывают на предмет обсуждения, что, несомненно, немаловажно для информирования, убеждения, воздействия на читателя.

Разговорный стиль. Исследование стилизованной речи в произведениях А.И. Софронова и С. Ермолаева показало, что в разговорном стиле СПИ используются в небольших количествах (9,2-12,6 %). В отличие от других стилей здесь замечено большое употребление аналитических СПП (33,3 %). В данном стиле у обоих авторов замечено активное употребление дополнительных, условных СПП. Употреблением подлежащных СПП отличился С. Ермолаев, временных - А.И. Софронов. Синтетические дополнительные СПП представлены Тл,ар,бат+//винит.п., Tv быт//винит.п., Tv быт//дат.п. и др., аналитические Tv ар/ыыр диэн, Tv диэ, Tv диэн и др. моделями; синтетические условные - Tv тар, Tv тах+//омертв.местн.п.; подлежащных - Tv ар+//имен.п., Tv быт+//имен.п.и др.; временных -Гуар+//омертв.родит.п.+са5ана, Tv ыах//н иннинэ, Тл тах//н саас, Г, быт+/Р/гэннэ, Tvбыт//исход.п.+ыла. Тубыт//дат.п. и др. моделями.

Сложноподчиненные предложения усложненной структуры в художественных текстах

Например, у А.И. Софронова: [Бэйэлэрэ даманы атын дьон курдук, эр-ойох быкыытынан, атах тэпсэн олорон санаа-санааларын билсиэх курдук [кэпсэппиттэрэ да диэн) суоа]; [эрэ, кунуИун улэтин улэлээн баран, иллэьгэр ыалга баран хаалар], [дъахтар буоллаына, (дьиэтин куннээ и улэтэ кунугэр буппэккэ), сорох ардына тууннэри ииЬин иистэнэрэ-улэлиирэ], [онон биир да кувс быстыьга бокуойа суох курдук сылдьан, дъылы-куну акараллара уонна бэйэлэрэ иккиэн даманы [эр-ойох маннык-маннык буолуох тустаах диэн) быкааран билбэт этилэр] (АИС К 197-198). (S, - [S2Pi) Р2 ], [S3 - Р3], [S4 - (S5 -Р5) Р4], [S6 - (S7 - Р?)Рб], где (Si - Pi) - подлежащная ЗПЕ, (S5 - Р5) - причинная ЗПЕ, (S7 - Р7) - дополнительная ЗПЕ То, как другие люди по-супружески разговаривали по душам, того у них вовсе не было, муж как закончит работу по дому, в свободное время уходил к соседям, а жена, когда повседневная работа не заканчивалась, иногда шила ночами, так и проходила их жизнь без минуты покоя, сами они и не задумывались над тем, что супруги должны быть какими-то такими . А.И. Софронов использует МССП для характеристики этих отношений.

Софр.П. Данилову данным предложением удается описывать все проявления, непредсказуемый характер пурги: {Чыпчаххайынан быкыта биэртэлээн эрэр курдук сытыы тыал курус-курус кууЪурэн кэллэин ахсын) [хаар квбувхтуу, уллэнгэлии сытар кырса врв ытыллан тахсар], [очного (сир, халлаан силбэЬэннэр), (тула вттунг бутуннуутэ куврчэхтии эргичийэр) уут-ман-ан будул ан буолан хаалар] (Софр Д ТуоИК 128) .

У Софр. Данилова интересно предложение, где употреблены два причинных СПП, части которых раскрывают причины всего происходящего последовательно: [Байбаас кикини аргыый аай эргилиннэри тарта уонна (ынырыга бэрдиттэн) хара ын быка симнэ]: [сирэй-харах дьуулэ-дьаабыта биллибэт], - [хара хоруо, ahaac, сиикэй баас] (Софр Д ТуоИК 131). В первой части указывается причина того, о чем говорится во второй части; во второй части раскрывается причина третьего действия, при этом первая часть осложнена причинной ЗПЕ. Получается, что в этом предложении все части имеют причинные отношения. Здесь изображается ситуация, в которую попал тракторист, но это описывается глазами нашедшего его Байбааса.

Употребление в художественном тексте предложений с ИМПЛИЦИТНОЙ связью придает последнему емкость, сжатость и лаконичность. Так, в анализируемых произведениях Н.А. Габышева, Е.П. Неймохова причинно-следственная связь большинства предложений также выражена только логико-интонационными средствами: (Kuhu кинини свбулуу санаабат) (хотуна да), [эмиэ да кикилии акынаын] — [икки уврэнэр кырачаан кыыстаах, со отох], [хамнака кыра буоллаа], уонна — [итинник кука ан майгылаах] (НГ А) (Несмотря на то, что она не та женщина), (которую люди любили бы), [опять же чисто по-человечески жалеешь] - [у нее две дочери школьного возраста, она одна], [наверное, и зарплата мизерная], и - [такой плохой характер] . - (Si - Pi), (S2 - Р2), [S3 - Рз] - [S4 - Р4], уонна - [S5 - Р5], где (S, - Р,) - причинная, (S2 - Р2) - уступительная ЗПЕ СПП.

Е.П. Неймохов данным предложением передает волнительное состояние своего героя: [Сарсыныгар уврэин кэнниттэн бэкис этээс xohyn хаптакын аанын токсуйа турбута], (сурэ э [тэбэн тингиргэтэрэ) сур ахсыма], (эркин испиэскэтэ кввреттубутун) [бокуойа су ох тыкырахтыырын вйдуур...] (ЕН ББД 108) Назавтра после учебы стучался в дверь комнаты на пятом этаже, то, что сердце бешено колотилось, это было невероятно, помнит, как ковырял место, где известняк отломился от стены... При среднем показателе 4,4 % наибольшим употреблением отличаются П. А. Ойунский (в 13 раз больше), А.И. Софронов (в 10,6 раза), Д.К. Сивцев (в 5,5 раз), Н.Е. Мординов (в 4,8 раз), Е.П. Неймохов (в 4,4 раза), Н.Д. Неустроев и Софр. Данилов (в 3,8 раз); наименьшим -Н.А. Габышев (в 0,6 раз меньше), А.И. Федоров и Н.А. Лугинов (в 0,4 раза) (см. табл. 17).

У А.И. Софронова СППУС заполняют абзацы. Так, в рассказе Алампа «Городчик» описание действий домочадцев главного героя - Длинного Степана в одном абзаце после его проигрыша всех вырученных денег с употреблением причинным СПП особенно тяжко: (Илбирийбит ырбаахылаах, алдъаммыт этэрбэс элэккэлээх орто уол (аам иНэрэ буолаарай диэн), такырдъа тахсан тонуор дылы тура-тура, дъиэР)Э ыстанан киирэн, холумтан урдугэр ыттан туран [иттэр буолта) ыраатта]. (Улахан уол, (а ам сыарцатын тыакын тубэпэ истээйэмий диэн) (кулгааа тоьгон "лыс" гына тыакыар дылы) туран икиллии сатыыра да), [туох да суоа]. [Даайа Бакыр ас диэн ытын, вквтвр, (туун куораччыт ипэрин) {истэн урэн биллэрээрэй диэн) киэкэ аайы дьиэттэн уеттурэинэн сискэ биэрэн уурэн mahaapapa]. (Улахан уоллаах кыыс, киэкэ иллэнг эрэ буоллаллар, аам миэхэ — кур, аам миэхэ — былаат кэкиитин такаарыа диэн [тылларын минньитэллэрэ) элбээтэ]. (Аны а ам туун кэлэн), [кэкиититтэн матан хаалыам диэн уол туунун ааннъа утуибат буолла] (АИС К 204-205) Средний сын в изношенной рубашке и изодранных торбосах уже давно стоял и мерз оттого, что надеялся увидеть, как едет отец, который, возможно, мог бы уже и приехать,.то вбегал в дом и грелся, взобравшись на шесток камелька. Старший сын, надеясь, что услышит скрип саней отца, до того обморозил уши, что иногда они трещали, но отца все не было. Дайя по ночам прогоняла во двор пса по кличке Басыргас, ударяя в спину кочергой, надеясь, что собака, залаяв, предупредит ей о муже, который мог явиться ночью. Старший сын и старшая дочь по вечерам на досуге все больше стали услащать себе язык, проговаривая „отец мне - пояс", „а мне платок привезет". Мальчик лишился сна, думая, что если отец приедет ночью, то ему ничего не достанется . Здесь причинные СПП выступают в роли связок сложного синтаксического целого (ССЦ).

Похожие диссертации на Сложные предложения в текстах якутской художественной литературы