Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лицевой свод и русские летописи XVI века Морозов Валентин Викторович

Лицевой свод и русские летописи XVI века
<
Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века Лицевой свод и русские летописи XVI века
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Морозов Валентин Викторович. Лицевой свод и русские летописи XVI века : дис. ... д-ра ист. наук : 07.00.09 Москва, 2006 418 с. РГБ ОД, 71:07-7/47

Содержание к диссертации

Введение 3

Глава первая.

Историография Лицевового летописного свода 57

Глава вторая.

Источники Лицевого летописного свода 136

Глава третья.

Структура летописи и историческая концепция 215

Глава четвертая.

Миниатюры Лицевого свода 276

Заключение 355

Приложение

Литература о Лицевом летописном своде 368

Иллюстрации 393 

Введение к работе

Представляя на суд читателя этот труд, ясно понимаю все его несовершенство, заключенное в первую очередь в относительной незаконченности темы. Но так или иначе наступила пора подвести некоторые итоги долгого четвертьвекового пути, начатого диссертацией, посвященной Царственной книге Лицевого летописного свода (далее - ЛС). Сейчас, столетия спустя, после выхода в свет книг А.Е. Преснякова «Царственная книга, ее состав и происхождение» и «Московская историческая энциклопедия XVI в.»1, мы все еще не можем с полной уверенностью ответить на важные вопросы, стоящие перед исследователем, и волнующие читателя: кто, где и когда трудился над составлением этого грандиозного памятника отечественной письменности. Мы все еще не в состоянии назвать имена людей, подаривших Отечеству этот шедевр не только русской, но и мировой культуры. Он привлекал многих историков, столь же талантливых, сколь и амбициозных. Но остается своеобразной terra incognito. Его монументальная основательность, его необычайные размеры и сложная история складывания и бытования, кажется, превышают слабые возможности отдельного исследователя.

Тем не менее, два с половиной века (если отсчет вести с публикации текста Царственной книги М.М. Щербатовым в 1769 г. ) почти беспрерывно ученые обращаются к ЛС в попытках если не разгадать основные тайны, то раскрыть небольшие секреты состава и содержания летописи.

ЛС - крупнейший памятник летописания. В его состав вошли книги Ветхого Завета, средневековые исторические романы о Троянской войне и Александре Македонском, компилятивный хронограф, посвященный в основном истории Древнего Рима и Византии, и летопись, освещающая (в дошедшем до нас виде; предполагается, что не сохранилось ее начало и завершение) важнейшие события русской истории четырех с половиной столетий (с 1114 до 1568 гг.) Именно эта летопись будет объектом моего исследования. Отражение в ней событий прошлого, историческая концепция составителя, проявившаяся в отборе известий широкого круга источников (а они давали большую возможность для отбора весьма различных версий освещения событий), а также развитие самого способа изложения от летописи-погодника к литературно оформленному повествованию, наполненному повестями, сказаниями, вымышленными чудесами, связанными с реальными событиями и деяниями ее героев - станет пред метом исследования. Сопоставляя текст ЛС с текстами его источников, я надеюсь увидеть существенные его отличия от предшествующих летописей и проследить эволюцию отечественного летописания в синтезе литературных ее свойств с исторической хроникой. На этом пути здоровое любопытство читателя, соседствуя со скепсисом исследователя, надо полагать, даст пищу для ценных наблюдений.

Десятки ученых обращались к ЛС, им удалось сделать интереснейшие наблюдения. Порой их осеняли замечательные догадки, опережавшие время, они формулировали любопытнейшие гипотезы, приводя аргументы, показывающие глубокое знание материала, они втягивались в ожесточенные дискуссии, иногда оказывавшиеся бесплодными. Но, так или иначе, это был путь проникновения в удивительный мир древнерусского книжника, с его бесхитростностью и наивной верой в реальность всего изложенного на бумаге. Эти качества свойственны были отнюдь не только читающим «низам» (их донесла до нашего времени самобытная литература старообрядчества), но «верхам», чаще обращавшимся к книге (зачастую в поисках аргументов к «памятным книгам времени» в принципиальных спорах). Поэтому грустно порой читать те строки В.И. Корецкого, которыми начинается его исследование летописания конца XVI- начала XVII вв.4

В соответствие с поставленной задачей диссертация имеет следующую структуру: описание рукописей, составляющих Лицевой летописный свод, указание на публикации их текста5 и рассмотрение принципов ра боты составителей ЛС; история изучения Лицевого свода (глава первая); затем рассмотрены непосредственные источники Лицевого свода, составившие практически весь корпус летописей первой половины XVI в. (глава вторая); далее будет предпринята попытка изучения жанровых особенностей Лицевого свода как литературного произведения в сопоставлении с предшествующими ему летописями и исследование воззрения составителей Лицевого свода на историю России, ее положительных и отрицательных героев (глава третья); и, наконец, предпринят экскурс в исследование миниатюр, где за основу предполагается принять раскрытие возможностей и способностей художников к адекватному с текстом отражению событий прошлого (глава четвертая). Работа написана на основе длительных занятий данной темой (они начинались как работа над кандидатской диссертацией, подготовленной при научном руководстве СО. Шмидта)6.

За долгое время, которое было занято Лицевым сводом, мной написано довольно много статей, посвященных различным аспектам его изучения (привлечению фрагментов отдельных источников в состав Лицевого свода, место его в системе летописания XVI в., датирование памятника, миниатюрные циклы, связанные с персонажами отечественной истории, ее событиями, изображение других народов). По этой причине содержание

тую) без указания на номера листов и даже принятых в науке названий томов и без текста листа, то мне пришлось отказаться от подготовки сколько-нибудь репрезентативного указателя опубликованных миниатюр ЛС. Исключение составили лишь воспроизведения миниатюр Царственной книги и Синодального тома, которые (в том числе и без указания на номер листа или при отсутствии той части листа, где расположен текст, по которому можно было бы установить номер листа) были сопоставлены, благодаря любезности заведующего ОР ГИМ И.В. Левочкина (принимавшего непосредственное участие в атрибуции «безымянных» миниатюр) с подлинниками рукописей.

диссертации может показаться недостаточно ровным. Одним аспектам будет посвящено больше места, другим - меньше. И зависит сие обстоятельство не от их места в истории, а от степени изученности темы. Дискуссия в литературе может вызвать обстоятельное рассмотрение вопроса, а уже опубликованная мной статья - лишь ссылку на нее, хотя проблема интересна и даже занимательна. Порой в диссертации можно встретиться и с повтором уже опубликованого. На это пришлось пойти в связи с тем, что многие сборники статей, издававшиеся ротапринтным способом при чрезвычайно скудном тираже, к настоящему времени стали библиографической редкостью (на самом деле они были таковыми уже при выходе в свет).

Что касается миниатюр, то сложные условия сегодняшнего дня привели к тому, что мне пришлось репродуцировать отнюдь не желательное, а лишь то, чем я располагал к настоящему времени, хотя принципиально данное обстоятельство не может повлиять на их восприятие читателям. Излишняя назойливость в «объяснениях» изображенного чревата, в какой-то мере, отторжением объяснений, а обнаружение новой информации зрителем - справедливыми упреками в адрес автора. Замечу, что много-аспектность информации, заключенной в миниатюрах Лицевого свода, чревата неким конфликтом зрителя (ищущего необходимое ему) и автора настоящей работы (указывающего на обнаруженное им). Поэтому, репродуцированные миниатюры (не обязательно соответствующие тем, что рассмотрены мной, но близкие по содержанию и творческим приемам художника), давая пищу уму пытливого читателя, могут стать лишь дополнительным аргументом в пользу (или в опровержение) мнения автора книги.

Надо надеяться, что готовящееся в настоящее время факсимильное издание Лицевого летописного свода XVI в. даст прекрасную возможность исследователям к более глубокому проникновению в суть творчества

русского миниатюриста, раскроет особенности изображения им как далекого прошлого, так и современных художнику событий.

XXX

В истории мировой средневековой письменности нет памятника подобного Лицевому летописному своду (далее - ЛС) как по широте исторического охвата так и по объему. Но ввиду того, что его составные части оказались разрозненными, потребовались немалые усилия специалистов по сведению их в единое целое. Печальным следствием расхищения и раздельного бытования фрагментов ЛС стала далеко не полная публикация текста, а также серьезные недоразумения в атрибуции самого памятника.

Попытаемся с самого начала обосновать ее, не настаивая, однако, на изменении принятого в исторической литературе названия. Изложение событий в ЛС начато от сотворения мира и священной истории. Затем следует повествование о событиях древнееврейской истории и троянской от легендарных времен, эллинистического Востока, Рима, Византии. Оно занимает, в дошедшем до нас виде, 3723 листа рукописи. Изложение российской истории занимает 6122 листа. Поэтому, пожалуй, характеризуя ЛС в целом, корректней было бы атрибутировать его как Хронограф редакции 1570-х годов с летописным продолжением до 1585 года, а не летопись с обширными выписками из хронографов, как это принято в специальной литературе8.

К настоящему времени под термином «Лицевой летописный свод XVI века» принято считать корпус из десяти рукописей, каждая из которых имеет самостоятельный переплет и длительное бытование, отдельное от

К воспроизведению миниатюр Лицевого свода предполагается подготовка текста каждого тома лицевой летописи и указатели (именной, географический, предметно-тематический и хронологический.

других кодексов. Текст ЛС полностью не сохранился. Утрачена Повесть временных лет, значительная часть истории Ивана Грозного, некоторые отдельные фрагменты. Хронологическая последовательность изложения событий как всего ЛС, так и внутри отдельных томов нарушена.

Открывает изложение событий в ЛС так называемый Музейский сборник (ОР ГИМ, Муз. 358). В рукописи 1031 лист большого формата ( F0, 36,4 х 25 см), иллюстрированных 1677 миниатюрами. Нынешний переплет, вероятно не первый (как и все тома ЛС, кроме Царственной книги; блок обрезан), датируется XVIII в. (порядок повествования местами нарушен, отдельные листы оказались в составе других томов ЛС).

Водяные знаки бумаги: тиара (два варианта, один знак большего, другой - меньшего размера): типа Брике, № 5012 (1530-1579 гг.); кувшин с одной ручкой под короной с розеткой, на тулове литеры «IB»: Брике, № 12720 (1550-1557 гг., один случай отмечен под 1585 г.); кувшин с одной ручкой под короной с полумесяцем, на тулове две поперечные полосы: Брике, № 12720 (1559 г.); кабан (несколько вариантов): типа Лауцявичус, № 3686 (1565 г.), № 3665 (1575 г.); вписанная в полумесяц литера «Н»: Лихачев, № 3118 (1566 г.), Брике, № 5302 (1575, 1567 гг.); монограммы, с также отмечен слой бумаги (в Троянской истории) без филиграней, и отдельные листы с филигранями: медведь (два варианта): типа Брике, № 12294 (1562-1570 гг.), но два близких варианта см.: Лауцявичус, № 2500-2501 (1567 г.); рука (в справочниках не обнаружен)9.

Рукопись содержит на первых 600 листах изложение священной и древнееврейской истории до XII в. до н.э.: славянский перевод первых книг Библии: Бытия со вставками из Хроники Манассии - статья о Серу-хе и начале идолопоклонства и Амартола - «Откровение Авраамово» (пропуски из книги Бытия с повествованием о потопе и столпотворении

восполняются листами, приплетенными к Житию Николы из так называемого Большаковского сборника10), сокращенный пересказ книги Иова, «О убиении Исавли», Исход, Левит, Чисел, Второзаконие, Иисуса Нави-на, Судей; затем на 400 листах Троянскую историю от легендарных времен до разрушения Трои Гвидо де Колумны и на последних 30 - краткую повесть о Трое - «Притчу о кралях» или «Повесть о потшеяении Тройском» (заимствована в русскую литературу из болгарской).

Достоверно известно, что в конце XVII-начале XVIII вв. рукопись находилась у стольника кн. М.В. Мещерского. Приобретена Историческим музеем в 1897 г.

Работа над рукописью не была завершена: «вполне оконченными были ко времени первого переплета только рисунки 1 и 2 манеры и значительная часть рисунков 3-ей (В.Н. Щепкин выделил всего пять «манер» раскраски миниатюр, характерных для различных мастеров), т.е. приблизительно первая половина Музейского сборника»11

Описана В.Н. Щепкиным12 и А.Е. Пресняковым13.

Хронографический сборник (НИОР БАН. 17.17.9). В рукописи 1469 л. (F0, 43 х 29 см) с 2549 миниатюрами. Переплет XVII в. (порядок листов нарушен, возможны некоторые утраты).

Водяные знаки бумаги: кабан (несколько вариантов): типа Лауцявичус, № 3686 (1565 г.), № 3665 (1575 г.); вписанная в полумесяц литера «Н»: Лихачев, № 3118 (1566 г.), Брике, № 5302 (1575, 1567 гг.); монограммы и бумага без филиграней.

Рукопись содержит описание событий истории древнего и эллинистического востока и древнего Рима с XI в. до н.э. до 70-х гг. I в. н.э.: книги Руфь, Тетравасилиос (четыре книги Царств, неполностью), Товит, Есфирь (9 глав и начало 10-й), пророка Даниила с выписками из Амартола и Ма-лалы, Александрия, выписки из Амартола, Малалы и Манассии, изложение новозаветных событий, «История иудейской войны» Иосифа Флавия.

В середине XVII в. принадлежала патриарху Никону и в 1660/61 г. была вложена им в Воскресенский Ново-Иерусалимский монастырь, в первой четверти XVIII в. входила в число книг Петра I и в 1724 г. подарена царевне Наталье Петровне, затем перешла к А.И. Остерману, после опалы которого была передана в 1740-х гг. в Библиотеку Академии наук.

Описана А.Е. Пресняковым14 и В.Ф. Покровской15.

Лицевой хронограф (ОР РНБ, F.IV.151). В рукописи 1217 л. (F0, 40 х 30 см) с 2191 миниатюрой. Переплет XVIII в. (порядок повествования нарушен, хронологически изложение должны начинать шесть листов, находящиеся ныне в составе «Синодального тома»).

Водяные знаки бумаги: литеры «IR», соединенные лилией (в справочниках не обнаружены); литеры «APR» под короной: Брике, № 9258 (1578-1596 гг.), литеры «ВВ» под короной: Лихачев, № 3535 (1569 г.);

двойная лилия: Лауцявичус, № 2094 (1574 г.) ; литеры «IR» соединенные лилией: Брике, № 9534 (1570-1574 гг.); литеры «RR» под короной, соединенные трилистником: Брике, № 9687 (1575 г.); литеры «BF» под короной, соединенные трилистником: сходный: Лихачев, № 3235 (1585 г.); литеры «BV» под короной: Лихачев, № 3132 (1579 г.), № 3135 (1580 г.); литеры «IL» под лилией: Брике, № 9484 (1565-1574 гг.); литеры «ID» под короной (в справочниках не обнаружены); литеры «Ml» под лилией в круге: Брике, № 9492 (1570-1579 гг.).

Содержит изложение истории Рима с 70-х гг. I в. н.э. до 337 г. и истории Византии с 337 г. до X в. (подробно раскрыт О.В. Твороговым)17.

В конце XVII в. находился у Кариона Истомина, который презентовал его царевичу Алексею, сыну Петра I, затем (вероятно после казни владельца) оказался в Типографской библиотеке и в 1780-е гг. Синодальную библиотеку. Позднее приобретен З.П. Зосимой, в 1827 г. передавшим рукопись в Публичную библиотеку.

Описан Н.П. Лихачевым18 и А.Е. Пресняковым19.

Повествованием о византийских событиях X в. завершается собственно хронографическая часть ЛС и дальнейшее изложение укладывается в рамки отечественного летописания, начинающееся с 1114 г. Его древнейшая часть утрачена, но существование ее обосновано наблюдениями Б.М. Клосса20 и А.А. Амосова21.

Летописную часть ЛС открывает Голицынский том (ОР ГПБ. F.IV. 225). В рукописи 1035 л. (F0. 40 х 30 см) с 1964 миниатюрами. Переплет XVIII в., вероятно, не первый, поскольку блок в значительной мере утратил первоначальные параметры бумаги, порядок листов нарушен, а лакуны изложения обнаружены в других томах ЛС, часть листов утрачена. Порядок листов, соответствующий хронологической последовательности событий должен быть следующим: л. 1-18, 57, 19-56, 78-117, 59-77, 58, 118-155,198, 156-196, затем - пропуск, 198-218, затем - пропуск, 197. Затем - пропуск, 219-375, затем - пропуск, 376-380, затем - пропуск, 381-1034 (восстановлен О.И. Подобедовой ).

Водяные знаки бумаги: литеры «APR» под короной: Брике, № 9258 (1578-1596 гг.); двойная лилия: Лауцявичус, № 2094 (1574 г.); литеры «IR» соединенные лилией: Брике, № 9534 (1574 г.); литеры «RR» под короной, соединеные трилистником: Брике, № 9687 (1575 г.); литеры «BF» под короной, соединеные трилистником: Лихачев, № 3235 (1585 г.); литеры «ВВ» под короной: Лихачев, № 3207, 3212 (1566 г.), № 3110 (1568 г.), Брике, № 9277 (1568-1580 гг.); литеры «IRI» в картуше под короной: Лихачев, № 3229 (1579 г.), № 3833 (1583 г.); литеры «APR» под короной: Брике, № 9258 (1578-1596 гг.); единичные листы со знаками: литеры «PR» под лилией, литеры «PI» под короной, литеры «Ml» под короной, литеры «BV» под короной, литеры «RR» под короной, литеры «AF» под короной, литеры «АС» под короной.

Содержит изложение российской истории за 1114-1149, 1155, 1180, 1225-1240, 1425-1472 гг.

В первой четверти XVIII в. рукопись принадлежала подьячему С. Иванову, в 1728 г. ее приобрел купец А.Ф. Коробейщиков, но уже 1730-е гг.

она попала в библиотеку кн. Д.М. Голицына и была конфискована после его опалы вместе со всем имуществом, однако впоследствии возвращена и оказалась в родовой библиотеке Голицыных в Архангельском, в 1810(-?) г. куплена гр. Ф.А. Толстым, с собранием которого в 1830 г. поступила в Публичную библиотеку.

Описан П.М. Строевым23, А.Ф. Бычковым (в рамках издававшегося им ПСРЛ), Н.П. Лихачевым24, А.Е. Пресняковым25.

Лаптевский том (ОР ГПБ. F.IV.233) можно назвать продолжением Го-лицынского лишь условно. В рукописи 1005 листов (F0, 39 х 30 см) с 1951 миниатюрой. Сохранились следы прежней пагинации в верхнем и нижнем углах. Последняя пагинация - внизу по середине. На полях читательские пометы карандашом. Переплет XVII-XVIII в. Порядок листов нарушен, часть их утрачена, а хронологическая последовательность такова: л. 1, затем - пропуск, 2-98, затем - пропуск, 99-285, затем - пропуск, 286 -360, затем - пропуск, 381-419, 640-659, 420-599, 661, 660, 602-639, 660-709, 712, 710, 711, 713-897, 361-380, затем - пропуск, 898-1004 (восстановлен О.И. Подобедовой).

Водяные знаки аналогичны знакам бумаги Голицынского тома.

Содержит описание событий 1116-1117, 1149-1225, 1241-1252 гг.

В первой четверти XVIII в. рукопись принадлежала купцу И.П. Лапте-ву, который передал ее в Публичную библиотеку в 1827 г.

Описан А.Ф. Бычковым (в рамках ПСРЛ), Н.П. Лихачевым , А.Е. Пре 28

сняковым .

Остермановский первый том (НИОР БАН. 31.7.30-1). В рукописи 802 листа (F0, 35,7 х 24 см) с 1552 миниатюрами. Переплет XVIII в., вероятно не первый 1775 г. Порядок листов нарушен, часть их утрачена. В соответствии с хронологией повествования порядок листов должен быть таковым: л. 3-160, 162-164, 166-185, 165, 186-283, 299, 307-309, 300-306, 310-320,284-298, 321-800 (установлено О.И. Подобедовой).

Водяные знаки бумаги: литеры «APR» под короной: Брике, № 9258 (1578-1596 гг.); двойная лилия (два вида): Лауцявичюс, № 2094 (1574 г.), № 2045 (1574 г.); литеры «IR» соединенные лилией: Брике, № 9534 (1570-1574 гг.); литеры «RR» под короной, соединенные трилистником: Брике, № 9687 (1575 г.); литеры «AF» под короной, в справочниках не обнаружены, имеются на бумаге Книги сношений с Польшей за 1575-1579 гг. На единичных листах встречаются знаки: литеры «BF» под короной, литеры «IRI» в картуше, литеры «ВВ» под короной, литеры «Ml» под лилией в круге, литеры «PI» под короной, литеры «BV» под короной.

Содержит изложение событий отечественной истории 1254-1378 гг. В первой четверти XVIII в. принадлежала Петру I, по смерти его оказалась у А.И. Остермана, после опалы которого передана в 1740-е в Библиотеку Академии наук.

Описан С. Ф. Платоновым (в рамках ПСРЛ), Н.П. Лихачевым29, А.А. Шиловым30, М.В. Кукушкиной31.

27 Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. 4.1. С. 305-307.

Пресняков А.Е. Московская историческая энциклопедия XVI в. С. 859-854.

29 Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. 4.1. С. 313-314.

30 Описание рукописей, содержащих летописные тексты (Материалы для полного собрания русских летописей. Вып.1) // ЛЗАК. СПб., 1910. Вып.22. С. 26-27.

Остермановский второй том (НИОР БАН. 31.30-2) хронологически продолжает Остермановский I. В рукописи 887 листов (F0, 37 х 24 см), иллюстрированных 1581 миниатюрой. Переплет 1775 г. (картон, обтянутый кожей). В верхнем углу следы частично срезанной при переплете ранней пагинации чернилами. Последняя пагинация - в верхнем углу, пагинация миниатюр карандашом на поле против миниатюры. В настоящее время состоит из двух частей: первая - переплетенная в 1986 г. в Лаборатории реставрации и консервации документов Академии наук Повесть о Куликовской битве (л. 3-126 прежнего счета), изъятая из тома в 1980 г. для подготовки ее факсимильного издания, вторая - основная часть листов, оставшаяся в прежнем переплете XVIII в. В целом обе части рукописи содержат изложение русской истории за 1378-1424 гг. Порядок листов нарушен, часть их утрачена. Должный порядок листов, соответствующий последовательности изложения событий: л. 3-499, 526-625, 500-525, 626-886 (установлен О.И. Подобедовой).

Водяные знаки бумаги: двойная лилия (два вида): Лауцявичюс, № 2094 (1574 г.), № 2945 (1574 г.); литеры «IR», соединенные лилией: Брике, № 9534 (1570-1574 гг.); литеры «RR» под короной, соединенные трилистником: Брике, № 9687 (1575 г.); литеры «BF» под короной, соединенные трилистником: аналог у Лихачева, № 3235 (1585 г.), а также бумага без маркировки. На единичных листах отмечены знаки: литеры «BV» под короной, литеры «PI» под короной, литеры «Ml» под короной в круге, литеры «IR» с лилией, литеры «АР» под короной.

Содержит повествование о событиях русской истории с 1378 по 1425 гг.

Запись (рукой М.В. Ломоносова): «NB. Сия книга писана Игнатием чернецом Михаила архирея Смоленского. Смотри стрн. 556» (л. 887 об.).

Как и Остермановский I том в первой четверти XVIII в. рукопись принадлежала Петру I, по смерти его оказалась у А.И. Остермана, после опалы которого передана в 1740-е в Библиотеку Академии наук.

Описана С. Ф. Платоновым (в рамках ПСРЛ), Н.П. Лихачевым , А.А. Шиловым33, М.В. Кукушкиной34.

Шумиловский том (ОР ГПБ. F.IV.232). В рукописи 986 листов (F0, 39 х 27 см) с 1893 миниатюрами. Переплет не ранее XIX в. Порядок листов нарушен, должно быть: л. 1-23, 25, 24, затем - пропуск, 26-986 (установлен О.И. Подобедовой).

Водяные знаки бумаги: литеры «BF» под короной, соединенные трилистником: аналог у Лихачева, № 3235 (1585 г.); литеры «ВВ» под тиарой: Лихачев, № 3207, 3212 (1566 г.), № 3110 (1568 г.), Брике, № 9277 (1568-1580 гг.); литеры «APR» под короной, Брике, № 9258 (1578-1596 гг.); корона малая, Лихачев, № 3249 (1584 г.); литеры «AF» под короной, в справочниках не обнаружены, имеются на бумаге Книги сношений с Польшей за 1575-1579 гг.; литеры «AF», соединенные розеткой: Лихачев, № 3209 (1566 г.), № 3334 (1577 г.), № 3230 (1580 г.) литеры «AF», соединенные розеткой: Лихачев, № 3209 (1566 г.), № 3334 (1577 г.), № 3230 (1580 г.); корона малая: Лихачев, № 3249 (1584 г.). На единичных листах встреча ется маркировка: литеры «АС» под короной, литеры «PI» под лилией, литеры «BV» под короной.

Содержит изложение российской истории за 1425, 1472-1533 гг.

Принято считать, что рукопись в середине XVIII в. бытовала в Петербурге, затем - на Севере (в окрестностях Холмогор), в начале XIX в. попала к томскому купцу М. Шумилову, который передал ее в 1814 г. в Публичную библиотеку. Описана А.Е. Пресняковым , С. Ф. Платоновым (в рамках ПСРЛ), Н.П. Лихачевым36.

«Синодальный том» (ОР ГИМ. Син. 962). В рукописи 626 листов (F0, 39,6 х 33,2 см) с 1125 миниатюрами (л. 328 в счете пропущен, л. 427 прономерован дважды), после которых приплетено 46 неномерованных листов бумаги конца XVIII в. Миниатюры частично иллюминованы в XVI в., поновлены в XVII в.37 Переплет XVIII вв. Порядок листов нарушен. Часть листов в составе «Царственной книги». В соответствии с хронологической последовательностью событий порядок листов должен быть следующим: л. 7-93, затем - прпуск, 94-166, затем - пропуск, 167-327, 329, 330, затем - пропуск, 331-355, 417, 256-411, 418-427а, 4276-495, затем -пропуск, 515, 518, 519, 510, 511, 498, 516, 509, 517, 512, 514, 497-508, затем - пропуск, 605-622.

Водяные знаки бумаги: корона малая: Лихачев, № 3249 (1584 г.); литеры «AF» под короной, в справочниках не обнаружены, имеются на бумаге Книги сношений с Польшей за 1575-1579 гг.; литеры «AF», соединен ные розеткой: Лихачев, № 3209 (1566 г.), № 3334 (1577 г.), № 3230 (1580 г.), Брике, № 9238 (1571-1573 гг.); литеры «IRI» в картуше под короной: Лихачев, № 3229 (1579 г.), № 3833 (1583 г.); литеры «BF» под короной, соединенные трилистником: Лихачев, № 3235 (1585 г.), Брике, № 9285 (1599 г.). На листах хронографической части: л. 2-6 - литеры «IR», соединенные лилией: Брике, № 9534 (1570 г.); л. 623-626 - литеры «ВВ» под короной: Лихачев, № 3207, 3212 (1566 г.), Брике, № 9277 (1568-1580 гг.)

На полях л. 43, 44, 67 об., 84 об., 89, 90, 90 об., 91. 91 об., 92, 107 об., 108 об., 109, 146, 147, 176 об., 177, 177 об., 223 об. приписки и зачеркивания белового текста скорописью XVI в.; сделаны той же рукой, что и в Царственной книге. На л. 80 об., 92,139, 213, 250 об., 281 - правка редактора ЛС, не указанная в публикации. На л. 9 об. рисунок с цифрами «7044», помета карандашом: «1535», штамп Синодальной (Патриаршей) библиотеки; на л. 94 помета карандашом: «1553»; на л. 142 об. помета: «1558» (зачеркнуто), на л. 337 об. помета: «См. л. 412»; на л. 357 помета: «См. л. 417»; на л. 412 помета: «за л. 337»; на л. 417 помета: «См. л. 355»; на л. 489 помета: «1560»; на л. 496 помета: «Год 1563. После л. 511»; на л. 511 об. помета карандашом: «См. л. 496»; на л. 515 помета: «См. л. 518»; на л. 519 об. штамп Синодальной (Патриаршей) библиотеки; на л. 560 и 561 пометы: «1564»; на л. 599 помета «1567».

Содержит отдельные эпизоды событий из римской истории 70-х гг. I в. н.э. и византийской истории X в. (л. 1-6, 623-626) и изложение российской истории за 1535-1542,1553-1560,1563-1565,1566-1567 гг.

Раскраска миниатюр Синодального тома была осуществлена в XVII в.38

В XVII в. находилась в библиотеке российских государей, в XVIII-начале XX в. - в Синодальной (Патриаршей) библиотеке, в 1920-е гг. поступила в ГИМ.

Описана Саввой (Тихомировым) , А.Е. Пресняковым , Т.Н. Протасье-вой41.

«Царственная книга» (ОР ГИМ. Син. 149) - стала наиболее привлекательной для исследователей истории XVI в. Причина этому - следы редакторской переработки первоначального текста. В рукописи 687 листов (л. 173, 343 462, 470 пронумерованы дважды), которые не были обрезаны при переплетении (F0, 47,1 х 33,2 см); 1281 миниатюра, из них 2 (на л. 7 и 8 об.) иллюминованы, 8 (на л. 667, 667 об., 668 об., 671 об., 672, 672 об., 677, 678 об.) остались в стадии легкого эскиза, на 5 листах (л. 674, 674 об., 675 об., 676 об., 679 об.) оставлено место для миниатюры. Переплет XIX в. - картонный, обтянутый сафьяновой кожей (первоначальный переплет XVIII в., сделанный М.М. Щербатовым, не сохранился. Порядок листов не соответствует последовательности изложения событий. Его пытались восстановить А.Е. Пресняков42 и С.Ф. Платонов43. Уточненный порядок листов должен быть следующим: л. 1-26, 27 (вплетен не той стороной), 28-51, 54, 53, 52, 55-97 (новая редакция известия на л. 98-99), 101-171, затем-пропуск, 172-174,176-191, затем-пропуск, 192-218,222-233, 219-221, 237-272, 273 (с учетом приписки текст перебелен на л. 680-681, но не полностью; между ними должен быть еще один лист), 274-304, 305 (с учетом приписки перебелен на л. 683), 306-344, 345 (известие повторено на л. 175), 346, 347 (известие повторено на л. 234-236), 359-362, 348 350, затем - пропуск, 363-429, затем - пропуск, 430, 432 (новая редакция известия на 431 об.), 455-487, 489 (известие повторено на л. 488 об.), 490-549, 650-653 (приписка с Повестью о болезни Ивана Грозного в марте 1553 г. перебелена на л. 664-666, 670, 682, 679, 674-676, 669, 673, 668, 677, 672, 678, 671, 667), 654-663.

Водяные знаки бумаги: герб Парижского университета: Лихачев, № 2958 (1563 г.), Брике, № 1840 (1576-1581 гг.); гроздь винограда с литерами «DR»: Брике, № 13154 (1533-1591 гг.), Хивуд, № 2163 (1570 г.); гроздь винограда с литерами «BG»: Брике, № 13172 (1569-1589 гг.), Хивуд, № 2177 (1579 г.); гроздь винограда с литерами «DD»: Брике, № 13183 (1576 г.), Хивуд, № 2170 (1579 г.); Лилия с именами Нивеллей: Лихачев, № 3039 (1568 г.), № 3119 (1568 г.), Брике, № 7079 (1540-1570 гг.); литеры «AF» под короной, в справочниках не обнаружены, имеются на бумаге Книги сношений с Польшей за 1575-1579 гг.; литеры «AF», соединенные розеткой: Лихачев, № 3209 (1566 г.), № 3334 (1577 г.), № 3230 (1580 г.); корона малая: Лихачев, № 3249 (1584 г.); литеры «IRI» в картуше под короной: Лихачев, № 3229 (1579 г.), № 3833 (1583 г.); литеры «BF» под короной, соединенные розеткой: Лихачев, № 3235 (1579 г.), № 3833 (1583 г.), цветок: аналогии у Брике, № 6318 (1538 г.), № 6319 (1575 г.), № 6315 (1593 г.), № 6360 (1575 г.); крест: аналогии у Брике, № 5455 (1558 г.), № 5458 (1580 г.), №5459 (1583 г.)44.

На полях и между строк белового текста л. 220, 238 об., 240, 241, 242 об., 248 об., 249, 249 об., 250 об., 252, 253, 255 об., 256 об., 257, 260, 260 об., 261, 264 об, 268, 271 об., 273, 274 об, 288 об, 290 об, 291 об, 293, 293 об, 296, 299, 299 об, 304 об, 305, 305 об, 312, 317, 330, 341 об, 343 об, 361, 405, 423, 454, 457 об, 458, 458 об, 460, 460 об, 470а, 472 об, 487, 495, 496 об, 498, 499, 542, 550 об, 569 об, 570 об, 571, 576, 577, 597

об., 608, 609, 611, 623, 625 об., 638, 639 об., 640, 640 об., 641 об., 643 об., 644, 646, 647 об, л. 650 об.-653, 656, 657, 659, 660, 660 об, 663 об. приписки, исправления и зачеркивания первоначального белового текста рукой редактора ЛС.

Содержит известия российской истории 1533-1553 гг.

Сформирована из «кипы» листов, обнаруженных М.М. Щербатовым в 1760-х гг. в Синодальной библиотеке. Название получила по помете на нижнем поле: «Царственная 1-я часть» (л. 237-277, 278-663). В XVIII -начале XX вв. находилась в Синодальной (Патриаршей) библиотеке, в ГИМ поступила в 1920-е гг.

Подробно описана А.Е. Пресняковым45, Т.Н. Протасьевой46.

Формат листов ЛС различен. Это обусловлено числом переплетений рукописей их бывшими владельцами. Число строк в листе всех томов ЛС, если лист занят текстом полностью, одинаково - 29. Текст (без миниатюры или с ней) имеет в высоту 6,5 вершка (28,6 см.)47. Высота миниатюры колеблется от 2,5 до 4,5 вершка (11-21 см.), ширина равна ширине строки - 3,5 вершка (15,5 см.). Эти параметры характерны для хронографических томов ГИМ48. Рисунки, как правило помещены по одному на странице, могут находиться вверху, в середине и внизу ее. Соответственно, текст написан над и под миниатюрой. Но рисунки иллюстрируют текст, иду щий за ним, и, поэтому, текст в верхней части листа относится к предыдущей миниатюре49.

Публикация текста ЛС была начата сразу же после обнаружения его отдельных томов исследователями российской истории, и хотя первым стал том, получивший название «Царственная книга», целесообразно указать публикации в хронологической последовательности изложения событий.

Судьбе было угодно, чтобы тома хронографической части попали в поле зрения ученых позднее, чем тома, повествующие об истории России и потому уже в середине XIX в. включенные в состав ПСРЛ. Хронографическая часть до сих пор осталась неопубликованной.

Текст Голицынского тома впервые был издан кн. М.М. Щербатовым в 1772 г.50, а затем в ПСРЛ (при приведении разночтений в качестве списка Никоновской летописи)51.

Текст Лаптевского тома был издан в ПСРЛ также в качестве списка Никоновской летописи52. Текст Остермановского первого тома впервые издан И.Е. Глебовским в

1774 г.53, и позднее использован (с л. 530, начинающего изложение событий великого княжения Дмитрия Ивановича Донского) при публикации в рамках ПСРЛ как список Никоновской летописи.54

Текст Остермановского второго тома впервые издан Г.В. Козицким в

1775 г.55 Позднее был использован при публикации Никоновской летописи в ПСРЛ как один из ее списков56.

Текст Шумиловского тома опубликован в составе ПСРЛ в качестве списка Никоновской летописи57.

Текст Синодального тома опубликован в составе ПСРЛ в качестве списка Никоновской летописи (до событий июля 1558 г.) и как Дополнение к ней (известия 1558-1560, 1563-1565, 1566-1567 гг., с восстановлением утраченных мест по Лебедевской летописи)58. Однако издание имеет недостатки: не указаны некоторые приписки редактора ЛС, частично опущены указания на киноварные заголовки.

Текст Царственной книги издан М.М. Щербатовым59 и в рамках ПСРЛ60. В первом из названных изданий указаны места миниатюр (буквой «К» - картина), но приписки редактора ЛС и киноварные заголовки не выделены из общего текста, отсутствуют указания на фрагменты текста, зачеркнутые редактором, во втором - указания на места миниатюр отсутствуют, в примечаниях даны отсылки на приписки и зачеркивания редактора ЛС, утраченные фрагменты текста восстановлены по Алексан-дро-Невской летописи.

Обширность охватываемых ЛС событий ставит вопрос о процессе складывания его текста. Безусловно новым он быть не мог, так как работа летописца изначально была компиляционной. Каждый новый труд создавался на основе соединения предшествующих (или их фрагментов) с про должением повествования о современных летописцу событиях. К середине XVI в. корпус исторических произведений как сложившихся на Руси, так и переводных был довольно значительным. Уже давно, при новгородском архиепископе Геннадии, был сделан полный перевод Библии на родной язык (значительно раньше, чем в Западной Европе), во многих списках распространялись Летописец Еллинский и Римский, сочинение Иосифа Флавия «История Иудейской войны» и Хроника Георгия Амар-тола, известны были и европейские хроники (так в Царском архиве хранился «летописец польский», с которым знакомился Иван Грозный61). Безусловно историческими сочинениями воспринимались в XVI в. и произведения житийной литературы. Чрезвычайно развитым к этому времени стал и корпус русских летописей и даже небольших частных летопис-чиков, дополнявшийся житиями выдающихся государственных деятелей и повестями о многих заметных событиях прошлого страны.

Таким образом, составители ЛС располагали обширнейшим материалом, позволявшим им создать невиданное дотоле по широте исторического охвата произведение. И зачастую они отказывались от тривиального заимствования известия источника, используя для составления своего труда одновременно несколько рассказов из предшествовавших сочинений. Вот каким образом складывалась Повесть о походе князя Игоря Святославича в 1185 г. (л. 641-652 Лаптевского тома). Начало («О Олгови-чехъ како ходиша на Половцы и много зла сътворися имъ. Того же лета... и притиснувша ихъ к воде») заимствовано из Воскресенской летописи, затем последовательно источники меняются .

ЛС - Никоновская летопись Воскресенская летопись

И бысть брань велика и сеча И бишася съ ними крепко, и бысть

зла... яко ни единъ вестникъ при- сеча зла велми... за наше согрешение и

иде от нихъ на Русь; гордость.

ЛС - Воскресенская летопись: Никоновская летопись:

Некто же гость пои де путемъ Потомъ же Половци приказаша...

темъ... или мы къ вамъ идемъ по «приидите по братию свою».

своихъ».

ЛС - Никоновская летопись: Воскресенская летопись:

Князь велики же Киевский Слышавше же то князи о братьи сво Святославъ... и разыдошася въ ей... и разыдошася кийждо во свояси.

страны своя.

ЛС - Воскресенская летопись: Никоновская летопись:

О Половцехъ. Услышаше же Половцы же слышавше ихъ отшед Половцы князей... Се же все шихъ... и не постигоша, яко же Саул Да бысть за грехи наши. вида.

В рассмотренном случае составители ЛС за основу повествования взяли текст Никоновской летописи, сверили его с текстом Воскресенской и восполнили пропуски основного источника, оперируя при этом довольно крупными фрагментами, что допускает использование переписчиками кодексов с названными летописями (они могли быть размечены непосредственно руководителем переписчиков). Но в известии о сражении на Шелони в 1471 г. подобная работа была выполнена со столь мелкими частями текстов двух источников (Никоновская летопись и Степенная книга), что прямое копирование больших по объему кодексов становилось затруднительным. Вероятнее всего для писцов ЛС был заготовлен

черновой текст, сведенный из семи фрагментов первого из названных ис точников и восьми - второго63.

Никоновская Лицевой свод Степенная книга летопись ...все бо вой сущий ...(все бо вой сущий подъ Прочая же, иже с подъ ними, не ведя- ними, не ведяще того, пле- ними воиньства, невеще того, пленяху няху места ихъ окрестъ Но- дуще того, пленяху места ихъ окрестъ вагорода). [А окаянний из- окрестная места Нова- Новагорода. менницы новоградские по- града. А окаянний из- А новогородские садницы и тысяческие и менницы новогород- посадницы и тысяц- бояре и купцы и всякие ре- ские посадницы и ты- кие, спроста рещи, месленицы], (спроста рещи, сячские и боляре и плотницы и гончары плотницы и гончары) [и купьцы и всякие ре- и прочий, которой и весь народ гражанъ совоку- месленицы и весь народився на лошади пишася всея их рати] (и род гражан, съвоку- не бывалъ, и на мыс- прочий, которой и родився пишася всея ихъ рати, ли которым того не на лошади не бывал и на яко же сами глаго- бывало... помыслъ того не быва- лютъ, четыредесять

ло)64... тысящь...

Сложнее становилась работа составителя ЛС в тех случаях, когда возникала необходимость не только прямого заимствования фрагментов двух источников, но и свободного их пересказа, а также перестановку текста Воскресенской летописи в соответствии его композиционным по строением в Никоновской, что мы видим в Повести о Московском взятии от царя Тохтамыша65.

Никоновская Лицевой свод Воскресенская летопись летопись Царьствующу ца- (Царствующу царю Tax- Бысть в третье лето рю Тахтамышу на тамышу на Волъжскомъ царства Тактамышева, Воложскомъ царст- царствии, и поморскими царствующему в Орде вии, и поморскыми грады обладающу) [во Орде и въ Сараи, и того же грады обладающу, и и въ Сараи] (и бысть въ лета царства его посла Сараи, и бысть в третие лето царства его по- татар своихъ въ Бол- третье лета царства ела) [татарин своих] (во гары, еже есть градъ его, послы слугы градъ, нарицаемый Болга- на Волзе, и ту повеле своя во градъ, нари- ры, еже есть Казань на Во- торговцы рускиа из- цаемый Болгары, еже лзе, и повеле христиань- бити и гостей грабити, есть Казань на Волзе, ския) купцы избити, а (гос- а суды ихъ и с това- и повеле христиан- ти русскиа грабити, а суды ромъ отъимати и по- скиа гости русскиа ихъ и товары отнимати и провадити къ себе на грабити, а суды ихъ провадити къ себе на пере- перевозъ; а самъ под- и съ товары отнима- возъ. А самъ) съ великою щався съ яростию, ти и провадити къ [яростию] (собравъ силы събра воа многи и по- собе на перевоз. А многи и поиде къ Волзе) [со иде къ Волзе со всею самъ собравъ силы князи своими и со всею си- силою своею, и пере- многи и поиде къ лою татарскою. И перевезе- везеся на сю сторону Волзе, и перевезеся ся на сю сторону Волги ре- Волги со всеми князи Волгу реку, и поиде ки] (и поиде на великаго своими и съ безбожкурсивом.

скою...

Еще более весомыми становятся аргументы в пользу мнения о составлении специального черновика ЛС после рассмотрения Жития Александра Невского, основанного уже на тексте трех источников67.

Лицевой свод Никоновская Степенная Воскресенская

летопись книга летопись

.../И собра лю- ...и собра силу И собра люди ...И собра силу ди многи: мести- многу: местеры, многи: местири и велику, местери ры и бискупы... бискупы... хотя бискупы... хотя и бискупи... хотя хотя восприати возприати Ладо- восприяти Ладо- восприяти Ладо- Ладогу, и Вели- гу, также и Нов- гу и Великий гу, прочее же рку кий Новградъ и град и всю землю Новъград и всю и Новгородъ и всю область Но- Новгородцкую... область Ново- Новгородскую воградскую/ до градскую... всю область... Валаама.

И посла послы И въ то время ...и въ то время

...(и посла по- своя ко Алексан- посла краль по- приела король

слы своя ко дру Ярославичу, слы своя въ Be- послы, загордев Александру Яро- глаголя... аз при- ликий Новъградъ ся, къ великому

славичу, глаго- шелъ еемь к тебе, къ великому кня- князю Александ ля... азъ пришелъ и хощу пленити зю Александру ру Ярославичу в

еемь къ тебе, и тя, и будеши ми со многимъ раз- Новгород, а

хощу пленити тя, раб и сынове гордениемъ гла- ръкучи... и пле и будеши ми твои. голя... приидохъ ню землю твою.

рабъ и сынове семо...

твои).

...[и изби мно- ...и изби мно- ...и изби бес- ...и изби множество бесчис- гое множество численное мно- жество бесчисленное римлянъ, ихъ, и самому жество римлянъ, ленное римлян, и и самому королю королю возложи яко и самому самому королю возложи печать на лице печать кралеви возложь возложи печать на лице своимъ мечем своим печать на лицы. на лице острым

мечемъ]. своим мечем.

(В лето В лето 6750. Прием же мо- В лето 6749.

6750). Прийде Иде князь ление их Ярослав Приеха князь

князь великий Александр от от- и даст им сына великий Алек-Александр Яро- ца соего Яросла- святаго и непо- сандръ Яросла-славичъ въ Нов- ва къ Новугоро- бедимаго Алек- вичь в Новго-городъ, с нимъ ду, и пришед в сандра. Он же род... же и архиепи- Новъградъ мно- ускори прийти... скопъ Спиридонъ гиа крамолники и съ бояры; нов- перевеша. городцы же сре-тоша его съ кресты во вратехъ града, и посади-ша его на вели-комъ княжении со многою чес-тию, и бысть

Фрагменты, заимствованные из Никоновской летописи, заключены в круглые скобки, из Воскресенской летописи - в прямые, из Степенной книги - в косые; редакторские вставки составителя ЛС выделены курсивом.

радость велиа въ Новегороде68.

Составители ЛС, обладая незаурядным мастерством компоновки, все же не могли оставаться в рамках заимствованного текста источников. Их представления о миропорядке и об этикетности поведения так или иначе обязывали исправлять ранний текст предшественников. Осюда происходит и замена версии начала второго княжения Александра Невского. Действительно, победителю шведов, поставившему мечем «печать» на щеке «короля», и будущему герою Ледового побоища обыденно появиться в Новгороде уже не пристало. А вот торжественная встреча «съ кресты во вратех града» более приличествовала прибытию святого князя. Поэтому и появился в ЛС текст, принадлежащий перу его составителей.

Впрочем, несмотря на скрупулезную тщательность в отборе текста источников, составителям ЛС порой приходилось изменять уже переписанный начисто и иллюстрированный текст. Так, их не удовлетворило описание событий малолетства Ивана Грозного. И поэтому версии ряда известий за 1533-1541 гг., сходные в Никоновской и Воскресенской летописях и сохраненные в Синодальном томе, были заменены на версии Летописца начала царства, вошедшие в Царственную книгу. Рассмотрим такую замену69.

Первый вариант Второй вариант

(Синодальный (Царственная книга)

том) А из Новагорода из Великого князь великий и его

А ноугородцкие мати великая княгиня итти велели наместникомъ

воеводы Иван Ники- своимъ литовские земли воевати боярину своему

тичь Бутурлин ли- князю Борису Ивановичу Горбатому да Михаилу

товские места вое- Семеновичу Воронцову... А новогороцкие воеводы Ср.: ПСРЛ. Т.ХІИ. С. 88 и 423-424.

вал, и город на коро- князь Борись Ивановичь Горбатой да Михайло Селеве земле, на озере меновичь Воронцовъ по великого князя наказу не Себеже поставил и пошли, а стали на Опочкахъ, а в литовскую землю устроил его пушками отпустили города ставити Ивана Никитича Бутур- и пищалми, как ему лина со многими людми. И Иванъ Никитичь Бутур- мочно быти; да уст- линъ, по великого князя велению шедъ въ литовъ- роивше городъ, да и скую землю и многие места повоевалъ и городъ пришел на Опочку земленъ на королеве земле на озере Себеж поста- поздорову. вилъ.

Использование Летописца начала царства дало возможность составителям ЛС расширить повествование сюжетно самостоятельными рассказами70, полностью изменить версии отдельных событий объяснением причин успехов неудач в действиях русских войск в Литве71, ввести подробности в описание отдельных событий72, восстановить отсутствующие в первом варианте даты, назвать имена руководителей или рядовых участников некоторых событий 1533-1539 гг.73

Приходилось составителям ЛС устранять и собственные промахи. Внешне незначительные, они показывают тщательность проверки текста, проявленную кем-то из руководителей работы на самом последнем ее этапе. Рассмотрим л. 344 об.-345 и 175-175 об. Царственной книги. Их тексты почти идентичны.

Л. 344 об.-345 Л. 175-175 об.

Того же лета пришли к великому Того же лета пришли к великому

князю вести про Крымъского царя, князю вести про Крымъского царя,

что хощеть быти на его украйну Иу- что хочеть быти на его украйну. // И

лиа 20, въ неделю, // выехалъ царь и Иулиа 20, въ неделю, выехалъ царь и

великий князь Иванъ Василиевичь великий князь Иванъ Василиевичь

всея Русии с Москвы на Коломну. всея Русии с Москвы на Коломну.

Странность первого варианта - точная дата предполагаемого прибытия хана к окраинам Российского государства. Похоже, что это обстоятельство привлекло внимание составителей ЛС: куда логичней представляется указание на точную дату выезда государя из Москвы, что и было сделано. И если в первом варианте (л. 344 об.) на миниатюре изображено получение Иваном Грозным сообщения о намерении крымского хана, то во втором (л. 175) - на миниатюре, предшествующей тексту показан выезд царя из Москвы.

Так складывался текст ЛС. В него вошли (в русской части) не только лапидарные погодные записи о прошедших событиях (отметим, что порой они выполняли роль документа, юридической основой которого явился сам факт включения известия в летопись, усиливающейся ее древностью). Из его источников последовательно были заимствовано большое число нарративных памятников, имеющих самостоятельное литературное значение. Назову лишь некоторые: повести о походе Игоря Святославича, о взятии Константинополя крестоносцами, о Липицкой битве, о битве на Калке, о Батыевом нашествии, о Михаиле Черниговском и боярине его Федоре, о Куликовской битве, о Московском взятии от царя Тохтамыша, о взятии Царьграда, о походе Ивана III «ратию» на Новгород 1471 г., о пришествии Ахмата на У гру, о чудесном рождении Василия III, о приходе Магаммет-Гирея на Москву, о чудесном рождении Ивана IV, о болезни и смерти Василия III, о Казанском взятии, о Полоцком взятии; сказания о великой княгине Евдокии, жене Дмитрия Донско го, о князьях Владимирских; жития Александра Невского, Стефана Пермского, Михаила Тверского.

ЛС предстает перед читателем в двух ипостасях: это и историческая энциклопедия, и антология литературы. Сведенные воедино, они требовали не только углубленного знания трудов предшественников и умелого с ними обращения, высокого мастерства компоновки исходного материала, но и известного понимания того самого «когда-нибудь», о котором размышлял пушкинский Пимен, завершая свой труд («когда-нибудь монах трудолюбивый... пыль веков от хартий отряхнув, правдивые сказанья перепишет»).

К сожалению эта грандиозная работа по переосмыслению мировой истории и созданию нового невиданного дотоле историко-литературного произведения еще не получила должной оценки. Вызывают недоумение «аргументы» одного из последних исследователей ЛС, датирующего работу над памятником 1568-1774 гг., и ставящего риторический вопрос о достаточности этого «срока».

Придется процитировать его рассуждения: «Октябрьская Минея (Сол. № 501/520), содержащая 704 листа, была переписана по существу одним писцом за 7 месяцев. На каждой странице Минеи размещается 25 строк, в ЛС - 29 строк. Но в ЛС, если брать наиболее типичный случай, текстом занята только треть страницы, и почерк в Своде немного крупнее, чем в Минеях. Для удобства расчета примем число строк на странице ЛС, занятых текстом, равным 12,5, т.е. половине страницы Минеи. Таким образом, за 7 месяцев писцы Свода должны были переписывать не менее 1400 листов, т.е. 200 листов в месяц. В нынешнем составе Свода содержится 9749 листов, на их переписку потребовалось около 4 лет...»74. Однако сам же автор вышеприведенных строк запамятовал собственное же предположение о существовании фрагмента ЛС, содержавшего Повесть времен ных лет: «Сохранившаяся разметка восковыми каплями текста начальной части списка О (Оболенского - В.М.) Никоновской летописи позволяет судить как о самих летописных известиях этого тома (ЛС - В.М.), так и о порядке размещения и сюжетах миниатюр. Заметим, что даже частично (выделено мной -В.М.) размеченный текст статей до 1114 г. имеет около 760 восковых капелек»75. Это означает, что лишь частичная разметка древнейшей части предполагала, как минимум, 380 листов ЛС. В целом же Повесть временных лет укладывается в 700-750 листов (если в нее не делать вставок из других источников!). К тому же еще около 240 листов ЛС с описанием событий 1561-1563, 1564, 1565 гг. (они должны бы входить с Синодальный том) утрачены. А коль скоро, по приведенным подсчетам, на их переписывание ушел бы еще год, то версия о четырех годах представляется некорректной. Впрочем, есть еще один путь. По предположению А.А. Амосова, над переписыванием и иллюстрированием ЛС одновременно трудились три группы мастеров77, и, в таком случае, всякие рассуждения о возможностях переписчиков, о четырех или более годах их работы становятся бессмысленными. Но автор версии о достаточности четырехлетнего временного отрезка на изготовление ЛС привел еще один «аргумент»: в августе 1677 г. в Посольском приказе было соз-дано Евангелие . «Текст писал один подьячий Прокофий Возницын, но над украшением трудилась большая группа (курсив мой - В.М.) иконописцев. Рукопись заключала 1200 миниатюр, выполненных пером и рас крашенных акварелью и золотом, по своему качеству не идущих ни в какое сравнение (Так! - В.М.) с миниатюрами ЛС; помимо этого, листы Евангелия украшали изумительные орнаментальные рамки, заставки и концовки, которых в ЛС вообще не имелось. 30 марта 1678 г. книга была уже поднесена царю. Если приравнять лицевое Евангелие к одному тому ЛС, то, следовательно, один том должен был составляться менее чем за 8 месяцев. Нормы эти являются вполне умеренными»79. В приведенной здесь цитате уравнена работа «большой группы» художников, сделавших 1200 миниатюр с выполнением миниатюр «одного тома» ЛС. Но... мы не знаем ни числа иконописцев, трудившихся над Евангелием, ни числа миниатюристов ЛС. Да и сами кодексы - части ЛС весьма различны. В целом же листы ЛС украшали не менее 18 тысяч миниатюр (если учесть только крупные утраченные фрагменты), что в 15 раз больше, чем в Евангелии. Признавая такое сравнение крайне некорректным, все же хочу отметить, что создание ЛС, по такой методе, потребовало бы около 120 месяцев, т.е. десятилетие.

Куда важнее еще раз обратиться к деятельности составителей-книжников. Вернемся к пространному рассказу о житии и подвигах святого благоверного князя Александра Ярославича Невского (л. 898-943 Лаптевского тома). Повествование открывает заголовок «О велицем князе Александре Ярославиче», за которым идет текст Степенной книги («Сей благоверный... яко свей идут к Ладозе» - л. 898-905). Продолжение заимствовано из Никоновской летописи («И посла послы своя... и бысть брань» - л. 905-909). С середины фразы повествование переходит к иному источнику - Воскресенской летописи («велика над Римляны... или меньше то Бог ведает» - л. 910-915. Завершат рассказ о Невской битве небольшая цитата из Степенной книги («Великий же князь... и в веки веком, аминь» - л. 915-916), за которой следует также небольшая цитата из

Никоновской летописи («Того же лета Батыевы... Владимерскому» - л. 916-917). Затем текст ЛС возвращается (и вновь с полуфразы!) к Воскресенской летописи («с матерью своею... дань возложиша» -л. 917-923). Дальнейшее повествование не находит полного соответствия ни в одном из прямых источников ЛС и является, вероятно, расширенным пересказом соответствующих сведений Никоновской летописи («Тогда же нов-городци... опять далъ княжити» - л. 924-925). Далее следует своего рода «перекличка» Никоновской и Воскресенской летописей, причем цитаты неуклонно увеличиваются после каждого «круга»: «Он же дада им... на Волзе и на Каме» - л. 926; «В лето 6750... радость велия в Новегороде» -л. 927; «И изыде вскоре с новогородци... иже на Клещине озере» - л. 928-929; «По победе же... свободи от плена» - л. 930-932; «И землю Немецкую шед... озеро глаголемое Чюдское» - л. 933-936; «Великий же князь... Того же лета месяца майя в 18 на память святаго мученика Александра» -л. 937-940. И, наконец, завершается повествование сокращенным пересказом известия Степенной книги о знамении от образа Спаса в Пскове и преставлении Варлаама Хутынского («Явися знамение... в торжественном

on

его чтении» - л. 941-942) . В результате создано житие, чрезвычайно интересное как в текстологическом, так и кодикологическом отношении, поскольку представляет собой редкий по наглядности образец редакторской работы над текстом памятника, с одной стороны, и воплощением в реальных листах рукописи - с другой. И, безусловно, нельзя сводить ее к арифметическим подсчетам и сравнению с «нормами», принятыми в царской книгописной мастерской.

А вот другое сравнение способно поразить воображение. При ширине 15,5 см. достаточно лишь 250 миниатюр, чтобы вплотную выложить их по периметру Архангельского собора Московского Кремля (до алтаря) .

При средней высоте в 18 см. четыре ряда (1000 миниатюр) поднимутся на 70 см., а все 18000 - выше 12 метров! Таким образом, общая площадь миниатюр ЛС сопоставима с росписями крупного собора. Но попробуйте представить Архангельский собор, расписанный миниатюрами!

Остановимся теперь непосредственно на организации работ при написании и иллюстрировании ЛС. После того как люди, ответственные за составление ЛС, определяли непосредственный источник, его размечали каплями воска на отдельные фрагменты, каждому из которых должна была предшествовать миниатюра. Длинные рассказы, не содержавшие действия (а потому сложные для иллюстрирования), послания (прежде всего церковных иерархов) не дробили. Они могли занимать несколько листов сплошного текста. Соответственно этой разметке писец чернилами переписывал текст, оставляя место для миниатюры и выделяя заголовок (если таковой имелся) и первую букву (инициал) киноварью.

Такие подробности стали известны после обнаружения В.Ф. Покров-ской на списке «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия . При сопоставлении следов восковых пятен (после копирования текста капли воска были вытерты, однако следы их остались) с текстом Хронографического сборника выявлено, что они точно совпадают с местами миниа-тюр в соответствующем тексте ЛС . Вероятно, именно так же размечались и черновые тексты, составленные специально для ЛС.

От писца лист поступал к миниатюристу, делавшему предварительный эскиз композиции, которая затем уточнялась: тонким карандашом аккуратно прорисовывались фигуры персонажей, животных, архитектурный стаффаж, элементы пейзажа (иконные «горки», деревья), детали одежды. Далее, линии карандашного рисунка закреплялись чернилами, и тот же

или другой художник иллюминировал (расцвечивал) рисунок . Делалось это в «приплеск», т.е. темные цвета, «тени» одежд покрывались плотно, густым слоем, на светлые же места наносился едва заметный слой, а в «светах», на лицах бумага порой оставалась чистой. Миниатюрист работал как правило со стопой подготовленных для него листов (это можно проследить по постепенному замутнению красок, потере первоначального чистого цвета, загрязнению белил). Окончательный этап работы - нанесение поверх красочного слоя тонкого черного контура (там, где краска была слишком плотной и закрывала рисунок), делающего миниатюру более четкой, строгой, с легко воспринимаемыми фигурами персонажей.

В связи с тем, что над одной миниатюрой работали два (возможно, три мастера), идентификация их несколько затруднена, однако не настолько, чтобы не выявить особенности «манер» («рук») исполнителей значительного числа рисунков. Так О.И. Подобедовой удалось выявить «руки» шести мастеров, имеющих достаточно выраженную индивидуальность,

ос

но четкую характеристику получили только четыре из них (В.Н. Щепкин дал анализ особенностей только пяти мастеров рисунка).

Миниатюрист первой «манеры» прекрасно владел как рисунком, так и техникой наложения прозрачного красочного слоя. Для него характерен княжеский головной убор особой формы - сферическая шапка без опушки с дуговым орнаментом.

Миниатюрист второй «манеры» мастерски владеет компоновкой многофигурных композиций. Его выделяет достаточно тонкий рисунок и ясный четкий контур, а также прозрачный красочный слой при некоторой изысканности колорита.

Миниатюрист третьей манеры характерен большим однообразием цвета (это можно интерпретировать как несколько сдержанный колорит, что

может определяться и сюжетом). Его отличает несколько упрощенный рисунок.

«Манера» четвертого рисовальщика близка «руке» первого, но лица здесь несколько крупнее, выразительнее, фигуры статичнее, линия пера тверже. В его работе преобладают несколько тусклые тона, однообразие цвета.

Для пятого мастера характерен суховатый рисунок с подчеркнутыми контурными линиями, ломаными прерывистыми штрихами, передающими складки одежды, точные очертания причудливой архитектуры и дробной параллельной штриховкой кровель. Вероятно на «манеру» этого мастера оказала влияние западноевропейская гравюра (пятая манера - ).

Явно выделяется группа миниатюр, в которых контуры уверенного рисунка размыты. Они характерны плавно круглящейся линией, а также постоянно встречающимися типами изображаемых на них старца, средове-ка, юноши (шестая манера - ).

Впрочем, эти характеристики несколько условны. Они могут быть приняты лишь для атрибуции «рук» художников, подлинное мастерство которых раскрывается только после анализа миниатюры в целом (композиция, символика, цветовая гамма). Для уяснения творческих возможностей миниатюристов предпочтительно обращение к целостным циклам, в которых миниатюры связаны общей темой (работа над ними поручалась, как правило, одному мастеру).

Все ли миниатюры ЛС прошли затем «контроль» редактора, достоверно неизвестно, но в Синодальном томе и Царственной книге, сохранивших редакторскую правку текста, остались пометы, относящиеся к миниатюрам.

Так, на л. 65 об. Синодального тома редактор ЛС оставил распоряжение: «В знаменье (рисунке, миниатюре - В.М.) государь написан не г делу». Действительно, в тексте («И поидоша воеводы кииждо своимъ пол-комъ: в болшемъ полку боярин и воевода Дмитрей Федоровичь Белской,

да князь Иван Михайловичь Шуйской») государь не упоминается, в боевых действиях 1541 г. на Оке он, тогда еще ребенок, участия не принимал (оставался в Москве), а потому и изображенным на миниатюре быть не мог.86 Это распоряжение было учтено. На новой миниатюре (л. 194 об. Царственной книги) изображения государя уже не было. В другом случае (л. 361 Царственной книги) редактор на удовлетворился изображением московского «царя» и для того, чтобы подчеркнуть давность события

on

(«некогда»), он распорядился: «Царя писат тут надобет стара» .

Одной из самых сложных проблем атрибуции составных частей ЛС для исследователей стала проблема соотношения Синодального тома и Царственной книги. По ней были высказаны самые различные мнения (см. гл. вторую), однако все они основывались на незыблемом постулате: обе из ныне существующих рукописей изготавливались отдельно с неким промежутком. Причины параллельного составления двух рукописей с изложением Истории царствования Ивана Грозного не рассматривались, внимание исследователей было сосредоточено на содержании интерполяций на листах обеих рукописей, которые были привнесены в них, еще не законченных составлением, неким властным редактором, оставившим непосредственно между строками текста и на полях исправления и распоряжения.

Однако прежде всего попытаемся восстановить должный порядок листов обеих рукописей в дошедших до нас кодексах (ОР ГИМ. 149 и ОР ГИМ. 962) . Уточненный порядок листов указан мной в описании руко писи , поэтому повторять его нет смысла. Однако при изучении бумаги Царственной книги прослеживается определенная закономерность, несвойственная другим томам ЛС. Н.П. Лихачев делил бумагу рукописи на два вида (две части): бумага с филигранями, известными по другим томам ЛС (означена буквами Е, F, G, Н, I) и бумага с филигранями, отмеченными только в Царственной книге (означена буквами А, В, С, D)90. Основная часть Царственной книги написана на бумаге ЛС (бумага первого вида). Это тонкая бумага обыкновенного формата с филигранями «AF» с короной и без короны, маленькая корона, «IRI» в картуше под короной, «В» и «F», между которыми трилистник, увенчанный короной, «APR» под короной. Н.П. Лихачев датировал эту бумагу 70-ми годами XVI в.

На бумаге второго вида написана примерно третья часть текста Царственной книги. Это - л.1-174, 176-218, 222-233, 219, 234-235 (перебелено известие л. 236, 247), 680-681 (перебелена приписка л. 273), 683 (перебелена приписка л. 305), 175 (повторено известие л. 344-345), 357-358 (вставка из Степенной книги), 430-431 (вторая редакция текста л. 432), 451-453 (на л. 453 об. Перебелена правка л. 454), 483-488 (на л. 488 об. повторено известие л. 489), 664-666, 670, 682, 679, 674-676, 669, 673, 668, 672, 677, 671, 667 (на этих листах перебелена приписка л. 650 об.-653). Бумага второго вида имеет филиграни: гербовый щит с тремя лилиями,

ликации (ПСРЛ. Т. XIII. Вторая половина. СПб., 1906). Впрочем, и здесь допущены некоторые ошибки, вызванные повторением отдельных фрагментов текста. Так, например, две версии рассказа о походе на Опочку в 1535 г. оказались разорванными рассказом о сдаче Гомеля и Стародуба (Там же. С.423-424). Не на должном месте помещено также известие о походе на Коломну в 1550 г. (л. 175), которое повторяет рассказ л. 344 об.-345 (Там же. С. 433, примеч. 1; 462).

под щитом розетка, под щитом картуш с надписью «...аштз», гроздь винограда (три сюжета), геральдическая лилия (два сюжета), цветки и кресты (четыре сюжета).

На бумаге первого вида нанесены все (кроме одной, карандашной) приписки Царственной книги. На бумаге второго вида - перебеленный текст и только одна приписка карандашом о митрополите Макарии (л. 487). На л. 114-231 Царственной книги написан текст, параллельный тексту Синодального тома ЛС. Именно на ней учтены все интерполяции Синодального тома. Следует отметить, что на тех листах Царственной книги, где перебелены приписки ( л. 453, 488, 664-683), относящиеся к описанию событий 1547-1553 гг. нет пометы «Царственная 1-я часть». Нет этой пометы и на л.234, 235, 357, 358, 430, 431, 451, 452, 483-487, т.е. на всех листах с филигранями, которых нет в других томах ЛС (бумага второго вида). Следовательно, помета «Царственная 1-я часть» была сделана при подготовке первого варианта Истории Грозного. Скорее всего, переписчики ЛС получили бумагу второго вида позднее, когда встал вопрос о перебелении исправленного редактором текста. Одновременно редактор мог править новый текст, но делал это уже карандашом.

Знаменитые приписки двух хронологически последних кодексов ЛС (Синодального тома и Царственной книги) нигде не пересекаются. В Синодальном томе они находятся в описании 1535-1542 и 1554-1557 гг., в Царственной книге - в описании событий 1542 (сентябрьский 1543 г.) -1553 гг. Если принять во внимание, что бумага этих листов имеет филиграни одного комплекса (одного вида, по Н.П. Лихачеву), то, пожалуй, логично предположить исправление редактором когда-то единого тек Действительно, в Синодальном томе на л. 7-93 встречаются лишь две филиграни: «AF» и маленькая корона (за исключением л. 15 и 16 - «IRI» в картуше. Эти же знаки имеет бумага Царственной книги на л. 220, 221, 237 и далее. С л. 450 в Царственной книге появляется знак «BF», который в Синодальном томе появляется с л. 94.

Итак, палеографическое и филигранологическое сопоставление дает основание считать Синодальный том (за 1535-1542 гг.), Царственную книгу (за 1542-1553 гг.) и Синодальный том (за 1554-1567 гг.) единым текстом. Отсюда следует правомерность видения приписок Синодального тома и Царственной книги (они частично перебелены в последней их названных рукописей) явлением единовременным. После перебеления приписок в первом варианте официальной истории царствования Ивана Грозного должен был сложиться ее новый вариант. В таком случае, текст Синодального тома и Царственной книги (за 1542-1553 гг.) можно считать первым (или черновым, хотя он таковым и не был задуман) вариантом Истории Грозного, а исправленный интерполяциями, он волею редактора превратился в новый, второй вариант, так как приписки отражают иное отношение к описываемым событиям. Кодекс же, называемый Царственной книгой включает в себя текст с повествованием о событиях 1533-1542 гг. с уже перебеленными приписками (т.е. - чистовой фрагмент второго варианта Истории Грозного) и исправленными листами первого варианта за 1542-1553 г. (т.е. - чистовой фрагмент первого варианта Истории Грозного, волей редактора, превращенный интерполяциями в черновой текст второго варианта).

Похожие диссертации на Лицевой свод и русские летописи XVI века