Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Лю Цзоюань

Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая
<
Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лю Цзоюань. Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.03 / Лю Цзоюань; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова].- Москва, 2010.- 156 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-9/384

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Русская идея Ф.М. Достоевского - истоки тематического жанра 24

Глава 2. Философема русской идеи Вл. С. Соловьева 52

Глава 3. Русская идея Н.А. Бердяева: завершение религиозно-философского дискурса 89

Список литературы 125

Первоисточники 125

Русская идея в произведениях русских мыслителей XIX и XX веков 129

Исследовательская литература - монографии и статьи в научных журналах и сборниках 135

Диссертации и авторефераты по теме 142

Исследовательская литература на иностранных языках 145

Введение к работе

Актуальность исследования обусловлена, прежде всего, ценностью опыта изучения одной историко-философской традиции, в данном случае русской - представителем другой культуры и историко-философской традиции, китайской, а также растущим интересом к метафизике и смысловому богатству философемы «русская идея», что в свою очередь служит улучшению взаимопонимания и обмена идеями между Россией и Китаем.

В течение последних двух десятилетий интерес китайского научного сообщества к истории русской философской традиции был подкреплен выходом в свет внушительного числа переводов сочинений русских философов прошлого и современных российских исследователей. Кроме того, историко-философская мысль Китая все чаще обращается не только и не столько к анализу русского варианта марксизма, а поднимается до уровня реконструкций и обобщений всей системы основных идейных парадигм и философских течений России. Темы публикуемых научных исследований - диссертаций, статей, монографий -достаточно полно охватывают и отображают общий круг проблем истории философской мысли, в том числе периода так называемого русского религиозного ренессанса конца XIX - первой четверти XX в.

Степень изученности темы и ее историография. В современном Китае отправной точкой обсуждения своеобразия русской истории и культуры, национального самосознания, русской идеи, судьбы России и ее места в мировой истории, стала публикация профессором Цзя Зелинь перевода вступительной статьи к антологии «Русская идея» профессора МГУ имени М.В. Ломоносова М.А. Маслина. Появление антологии "Русская идея" на китайском языке не прошло незамеченным еще и потому, что интерес к данной тематике становился обусловленным как исторически, так и политически.

1 Маслин М.А. Русская идея Пер. Цзя Зелинь//Читайте.-1998.- №7. #.ф Йт&$// .-1998.- №7.

В связи с тем, что в 90-ые годы XX в. Россия вступила в период серьезных социально-политических преобразований, вопрос о русской идее приобрел широкое социальное и идеологическое звучание и стал связываться с поиском современной Россией дальнейшего пути развития после распада СССР. Некоторые китайские учёные, оценивая эти споры, высказали мнение о том, что быстрая консолидация российского общества затруднительна, а потому прийти к единодушному пониманию русской идеи будет сложно.

Иная позиция - культурологическая, была изложена Сюй Фэнлинем в 1997 г. в статье «Русская идея и её современная судьба», опубликованной в журнале «Чжэцзянский вестник» (1997, №4). Автор склонен рассматривать русскую идею, прежде всего, как исторически сложившуюся самобытность, которая явлена и в духовной культуре, и в общественной организации русских.

Дискуссии о содержании понятия "русская идея", а также смена новой Россией своего облика, вновь актуализировали в Китае работу по научному переводу произведений русских мыслителей.

Особый теоретический и дискуссионный интерес представляет статья научного сотрудника НИИ философии Китайской академии общественных наук Ма Иньмао. Статья «Русская идея: несколько вопросов, нуждающихся в уточнении» была опубликована в «Чжэцзянском вестнике» (1997, № 4). В данной работе автор предлагает свой вариант перевода на китайский язык термина «русская идея». Он считает, что термин «русская идея» можно заменить словосочетанием «русская мысль», и тем самым, допускает ошибку, провоцирующую китайских исследователей на дальнейшее неправильное семантическое использование данного термина в научной литературе.

2 Ма Иньмао констатирует: «Среди русских религиозных философов наибольшее внимание китайских ученых привлекают Бердяев, Шестов, Соловьев». См. Ма Иньмао. Русская идея: несколько вопросов, нуждающихся в уточнении // Чжэцзянский вестник. - 2007.- № 4. - С. 70. Ш

Ш ШШ15. ' ШИЖЯЙА'Т4 // ЗЖЕРТИ- ~ 2007.- № 4. - С. 70. Согласно подсчётам «Google Scholar» при поиске информации, включая

научные статьи, переводы, газетные обзоры, по ключевому слову «Н.А. Бердяев» на китайском языке Интернет выдает 6020 статей, по слову «русская идея» - до 59600, по слову «русская философия» - 30500, по слову «Русская религиозная философия» - до 10200. Таким образом, мы можем сделать вывод, что термин «русская идея» становится широко известным и общеупотребительным в Китае.

Адекватным же переводом «русской идеи» следует считать английский аналог -«the Russian idea» (с определенным артиклем), к сожалению, в китайских изданиях он чаще заменяется на «Russian idea» (с неопределенным артиклем), или на «Russian thought» (последнее означает «русская мысль»), что не является точным переводом содержания данного понятия.

На фоне такого активного интереса в Китае к русской философии, встает необходимость более систематического изучения некоторых ключевых идей русской мысли, в том числе и такого емкого термина, как «русская идея». Важно учесть и то, что в китайской научной историографии интерес к русской философии в новом культурно-историческом контексте только начинается.

По сравнению с китайской историографией проблемы русской идеи российские философы и ученые создали обширную литературу, связанную как с оригинальными версиями русской идеи, так и с ее о обсуждением и историко-философской литературе. Традиция разработки этой темы восходит к Филофею, но особого звучания достигает в сочинениях Достоевского, Соловьева и Бердяева. Именно поэтому этим трем философам посвящены специальные главы диссертации.

Кроме того, в диссертации проанализирован и заслуживает особого внимания широкий круг специальных работ, посвященных современными российскими и китайскими авторами теме "русская идея". Так среди них следует выделить работы А.В. Гулыги , М.А. Маслина , Е.С. Троицкого ,

  1. Гулыга А.В. Русская идея и её творцы. - М.: ЭКСМО: Алгоритм. - 2003; Гулыга А.В. Творцы русской идеи. - М., 2006.

  2. Русская идея / Сост. и авт. вступ, статьи Маслин М.А. - М.: Республика, 1992. Это первая антология текстов русских мыслителей о русской идее. См. также статьи: Маслин М. А. Русская идея // Русская философия. Словарь / Под общ. ред. М.А. Маслина. М., 1999; Маслин М.А. О русской идее. Мыслители русского зарубежья о России и её философской культуре // О России и русской философской культуре. Философы русского послеоктябрьского зарубежья. - М., 1990; Маслин М. А. Николай Бердяев и русская идея: «за» или «против» // Известия высших учебных заведений. - Северо - Кавказский регион. - 1994. - № 3-4; Маслин М.А. О "Вехах" и их приложении к современности // Литературная газета. - 2009. - №8; Маслин М.А. Культурно-исторический концепт В.В. Зеньковского // Человек. - 2004. - №5; Маслин М.А. Университетская и духовно-академическая философия в России // Вестник РГНФ. - 2006. - №3; Маслин М.А. Неоевразийство о судьбе России // сб. Евразийская идея и современность. - 2003.

  3. Троицкий Е.С. Возрождение русской идеи. - М., 1991.; Троицкий Е.С. О русской идее: Очерки теории возрождения нации: В 2ч. - М., 1994.

Б.Н. Бессонова 6 , В.В. Сербиненко 7 , С.С. Хоружего 8 , В.А. Кувакина 9 , А.Ф. Замалеева и др . Среди китайских исследований - это работы Сюй Фэнлинь, Ли Шандэ, Ма Иньмао, Чжан Баичунь, Цзя Зелинь, Фан Шан и др.

  1. Бессонов Б.Н. Русская идея, мифы и реальность: В 2-х т. - М., 1993; Бессонов Б.Н. Судьба России: взгляд русских мыслителей. М., 1993.

  2. Сербиненко В.В. Философская эсхатология Вл. Соловьева // Минувшее и непреходящее в жизни и творчестве B.C. Соловьева. Материалы международной конференции 14-15 февраля 2003 г. Серия «Symposium», выпек 32. - СПб., 2003. - С.153-163.

  3. Хоружий С.С. Опыты из русской духовной традиции. - М., 2005.

  4. Кувакин В. А. Религиозная философия в России: Начало XX века. - М., 1980; Кувакин В. А. Мыслители России. - М., 2005.

  1. Баталов Э.Я. Русская идея и американская мечта. - М., 2001; Антонов М. Русская идея в конце XX века. Православный взгляд на настоящее и будущее России // Сибирские огни. - 1991. - № 7; Барабанов Е.В. Русская идея в эсхатологической перспективе // Вопросы философии. - 1990. - № 8.; Вышеславцев Б.П. Русский национальный характер // Русский мир. - М.-Спб., 2003; Горичева Т.М. Россия и Запад // Христианство и современный мир. - СПб., 1996; Карлов Н.В. Честь имени, или О русском национальном самосознании // Вопросы философии. - 1997. - № 4; Лихачев Д.С. О национальном характере русских // Вопросы философии. - 1990. - № 4; Поляков Л. Логика Русской идеи // Общественные науки и современность. - 1992. - № 3.; Сыромятников О.И. Русская идея в романе Ф.М. Достоевского // Рубеж тысячелетий: Славянский мир на пороге третьего тысячелетия. Материалы VI международной научной конференции. - Пермь, 2002; Тихомиров Л.А. Что такое Россия? // Русская идея / Сб. под ред. Васильева В.А. - М., 2002; Хорос В.Г. Русская идея на историческом перекрестке // Свободная мысль. - 1992. - № 6.

  1. Сюй Фэнлинь. B.C. Соловьев. - Тайвань, 1995. Ш Vf- Ш%> - аЖ 1995; Сюй Фэнлинь. Философия В. С. Соловьева. - Пекин, 2007. Ш

U- ШІ& 15^- - ЖР-, 2007.; Сюй Фэнлинь. Русская религиозная философия. - Пекин, 2006. Ш Ш- Ш ШжШШФ- - ЖШ., 2006. Сюй

Фэнлинь. «Русская религиозная философия» - одно из тех немногих научных изданий, увидевших свет в Китае за последние годы, где всесторонне исследуется феномен русской религиозной философии; Сюй Фэнлинь. Русская идея и ее современная судьба // Чжэцзянский

вестник. - 1997. - № 4. Ш Ш- Ш ШШ.ШЖШ тШй- ШЕ^тЧ- 1997- - 4; Сюй Фэнлинь. Духовный мир русской философии // Журнал
социальных наук. - 2006. - № 4. ( ffi. ffi Kjg^^lfftttt^- tiziS^ тЧ- - 2006. - №4; Сюй Фэнлинь. Онтология русской философии //
Философкие новости и новинки. - 2006. - № 9. 8 Й- Ш КІШ^Й^^Ї Шк- ЭЖЕ - 2006.- №9; Сюй Фэнлинь. Русская философия.
Прошлое, настоящее, будущее // Вестник Пекинского Университета. - 1993. - № 5. і Й- Ш JKfS^IH) . ttSjfcS- ІЇ,Ш^~Р~Р -
1993.№5; Сюй Фэнлинь. Два направления философской мысли в России // Чжэцзянский вестник. - 2007. - № 9. й Й- Ш КІШ^ЇЯЙЙ "Г4
Ш- ЭЖЕ^тЧ- " 2007. - № 9; 11 Ли Шандэ. Новое содержание русской философии // Современная философия. - 1999. - № 8. $?йй- т'ВШ ШШ
*. ftgrp. - 1999. - №8.; Ли Шандэ. Что такое Русская философия? // Журнал социальных наук. - 2005. - № 3. $fgg. ffl ІШ^ЙтЙІІ
tiziS^ тЧ- - 2005. - №3. Ma Иньмао. Русская идея: несколько вопросов, нуждающихся в уточнении // Чжэцзянский вестник. - 2007. - № 4.
Я5Р- Ш ШШ.Ш ШИ/Э/ЯЙА'Т4 ІШі^тЧ- - 2007. -№4.; Ма Иньмао. Русская религиозная философия и марксизм // Чжэцзянский
вестник. - 2004. - № 3. Я{ір. ffl КІ^ІШ^ SEJSi ІШі^тЧ- - 2004. - №3; Чжан Баичунь. Православие и теология. - Шанхай, 2006. Ц
Ш- Mffi Ш|&№^&М< - -ЬШ, 2006 ; Чжан Баичунь. Славянофилы и русская философия // Вестник Харбинского педагогического института. -
1996. - № 10. S#. ШШ&ШШ ШШМШФ- 1^ ^ - 1996.- №10; Чжан Баичунь. Теология Н. А. Бердяева // Вестник Харбинского

педагогического института. - 2000. - № 6. @#. ^ЖїРЗІЙ^Ж^ИбїйЕ. 'Я' ^ - 2000. - №6; Чжан Баичунь. Религиозная этика Н. А.

Бердяева // Чжэцзянский вестник. - 2002. - № 8. @#. ^ЖїРЗІЙ^Й Ш~Р- ЭЖЕ^тЧ- - 2002. - №8.; Чжан Баичун. Русская философия и православие // Философские новости и новинки. - 2006. - № 11. @#. Ш JKfS^-^ 1Е.Ш- Ш~Р - 2006. -№11; Чжан Баичунь. Российская

Объектом исследования является корпус российского историко-философского наследия XIX - первой половины XX вв., относящегося к тематике русской идеи, а также современные китайские философские исследования указанного периода русской истории.

Предметом исследования является метафизика русской идеи, ее жанровое и смысловое своеобразие оформившееся, согласно концепции данного диссертационного исследования, в XIX - первой половине XX веков в работах Ф.М. Достоевского, B.C. Соловьева и Н.А. Бердяева, а также российская и китайская историография темы.

Цель исследования состоит в том, чтобы раскрыть содержание и дать анализ метафизики русской идеи в ее динамике в XIX - первой половины XX в., а также показать рецепцию этой проблемы в современной историографии Китая.

Задачи исследования:

проследить генезис русской идеи и ее превращение в особый по своей тематике и уровню презентации философский жанр постижения сущности России, ее призвания и ее будущего;

исследовать смысловую и функциональную эволюцию философемы «русская идея» от ее понимания как народного и всечеловеческого идеала у Ф. Достоевского к универсалистскому христианскому ее истолкованию В. Соловьевым и далее к обоснованию особой метафизической судьбы России в процессе «разгадывания» русской идеи в интеллектуальной истории страны (Н. Бердяев);

традиция религиозной философии // Журнал социальных наук. - 2006. - № 7. @#. Ш ШШШШ^Ш tiziS^ ТИ- - 2006. -№7.; Чжан
Баичунь. Ф. М. Достоевский и Н. А. Бердяев // Читайте. - 2002. - № 4. S#. KJSII3I№4 ЯШЭД*- Ш Ш - 2002. - №4; 11 Цзя
Зелинь. Русская идея // Читайте. - 1998. - № 7. $$. Ш КМШІ- " 1998. - №7.; Цзя Зелинь. Русская философия (1991-2007) // Вестник

Фуцзянь партийной школы. - 2007. -№ 12. #.1991-2007^ ШШШ^Ш ФйЯШШЙЙЗа .-2007.-№12.

проанализировать историко-философскую литературу китайских и русских мыслителей и исследователей, прямо или опосредованно посвященную теме русской идеи. Теоретические и методологические основы исследования

Теоретическую базу исследования составили концепции и истолкования философемы «русская идея», содержащиеся в сочинениях русских философов, а также в исследования российских и китайских ученых, изучавших ее в прошлом и продолжающих изучать в настоящем .

Методологической основой диссертации выступают общенаучные методы исследования, принципы историко-философской науки, базовые приемы текстологического и компаративистского анализа, а также методы реконструкции и герменевтики.

Научная новизна исследования

  1. Уточнена специфика религиозной философемы и жанра русской идеи в проблемном поле русской философской мысли XIX - первой половины XX веков.

  2. Проведена демаркация между широкой (онтологической) трактовкой русской идеи - как судьбы и души России - и ее узкой (гносеологической и вместе с тем практической) версии - как конкретных ее истолкований в трудах русских философах России и попыток русской интеллигенции реализовать в жизни то или иное понимание русской идеи.

  3. Показаны «два полюса» интерпретации русской идеи. Первый - это христианский универсализм Ф. Достоевского (русская идея как исполнение Россией своей христианской миссии), что вполне согласуется и с христианской утопией Вл. Соловьева, с его учением о вселенской церкви. Другой полюс - это русская идея Бердяева как заявление о существовании у России своих собственных задач, собственного служения и собственной метафизической перспективы в рамках «третьей» и последней, апокалипсической эпохи мировой истории.

4. Впервые в русскоязычной научной историографии

проанализированы китайские исследования русской религиозной философии, в особенности исследования по проблематике русской идеи.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Философему «русская идея» следует рассматривать в качестве специфического тематического жанра в рамках классической историософской (философско-исторической) традиции, который складывался в национальном дискурсе второй половине XIX в. и получил свое развитие и окончательное оформление в работах философов XX века.

  2. В эволюции и развитии философемы «русская идея» установлена особая логики, связанная с исходным пунктом, речью Достоевского о А.С. Пушкине, в которой впервые формулируется представление о культурно-исторической миссии русского народа как о «русской идее»; далее «эстафета» в истолковании русской идеи переходит к Вл. Соловьеву, которому принадлежит заслуга не только в артикуляции, но и в целостном философском осмыслении этого концепта и интуиции одновременно; наконец «русская идея» разворачивается Бердяевым как концепция философии истории России, как ее судьба, трагические попытки разгадать которую привели к тому, что вместо Третьего Рима (Филофей) возник, по словам Бердяева, Третий Интернационал.

Теоретическая и практическая значимость исследования Результаты диссертационного исследования представляют интерес с точки зрения сравнительного анализа традиций осмысления проблем истории русской философии, сложившихся в России и в россиеведении Китая. Положения и выводы диссертационного исследования могут быть использованы в дальнейших научных исследованиях по данной теме, а также в преподавании общих и специальных курсов по истории русской философии и культуры. Кроме того, полученные в диссертации выводы могут быть опубликованы как составная часть различных учебных и научных историко-философских и культурологических изданий Китая.

Апробация диссертационной работы

Диссертация была обсуждена на заседании кафедры истории русской философии философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова 20 мая 2010 г. и была рекомендована к защите.

Основные положения диссертации нашли отражение в докладах и выступлениях, сделанных автором на ежегодной Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» в 2007 и 2008 годах. Основное содержание диссертации отражено в научных публикациях автора.

Структура работы

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.

Русская идея Ф.М. Достоевского - истоки тематического жанра

Проблематика русской идеи привлекает значительное внимание современных ученых — обществоведов, философов и историков КНР, что в немалой степени связано с актуальной необходимостью осмысления Китаем своего места в современном мире и роли в геополитической и геоэкономической организации. Кроме того, пример генезиса национальной самоидентичности другой культуры, особенно такой как русская, способен выступать смысловым пространством, оперируя понятиями которого, процесс оценки преимуществ или недостатков собственного национального дискурса становится по определению геополитическим, историческим и общекультурным. Вот почему исследование философемы русской идеи представляется далеко не праздным занятием.

Большинство китайских историков философии сходятся во мнении, что и зарождение национально своеобразной русской философии и пробуждение национального самосознания имеют одни корни, а потому эти процессы неразрывно связаны друг с другом, находя единое основание в религиозности. Проблема идентичности, прежде всего в религиозном аспекте, стала актуальной в русской культуре изначально, но с особой остротой она ставилась церковным расколом XVII в., а затем Петровскими реформами, что естественно, ибо именно резкие исторические разрывы и побуждают к размышлениям о собственной культуре, ее прошлом, настоящем и будущем. Исследователь У Цзяю считает, что истоки понятия «Русская идея», до того как в XIX веке его представил Ф.М. Достоевский, восходят к проблеме понимания русским народом собственной общенациональной идентичности. 5 Такая идентичность выстраивалась на основании общерелигиозной принадлежности: Кто вы? - мы христиане (отсюда русское слово «крестьяне»). Общенациональная же идентичность начала выстраиваться в имперский период истории России, т.е. в 18 веке. А до этих пор преобладала «местная» самоидентичность: Кто вы? — мы тверские, тамбовские, тульские и т.п. Таким образом, можно сказать, что тема русской идеи вызревала в глубине истории, самосознания русского народа, однако свое философское осмысление и яркое выражение русская идея нашла в работах русских мыслителей только XIX века.

Научный сотрудник Китайской академии социологических наук Бай Сяохун считает, что как философема «русская идея» формировалась в дискурсе о национальной идентичности в первой половине - середине XIX века . Вслед за обострением споров с Западом в России зародилась самостоятельная «русская идеология». В её становлении важную роль сыграла философия славянофилов, а также изложенная в широком философско-историческом и культурологическом контекстах концепция русской идентичности, сформулированная П.Я. Чаадаевым в своих «Философических письмах».

Очень важно подчеркнуть, что мыслителем, с которым, в первую очередь, ассоциируется отчетливая артикуляция русской идеи, является Ф.М. Достоевский. В его произведениях она изображается как «идея братского единства всего человечества (христианского единства человечества, христианского универсализма)» 37 . Выражением именно такой трактовки русской идеи является следующее высказывание Ф. Достоевского в «Дневнике писателя» от 1877 года: «Русская национальная идея - это единая идея для всех людей мира. Если русская национальная идея, в конце концов, - всемирное общечеловеческое единение, то, значит, вся наша выгода в том, чтобы всем, прекратив все раздоры... стать поскорее русскими и национальными» .

Китайский учёный Ма Иньмао, однако, считает, что первым, кто ввёл понятие «русской идеи» в русскую философию, был Вл. Соловьёв. Заслугой же Ф.Достоевского было то, что он увидел значение русской национальной идеи в христианском универсализме и обратился к русской национальной идее с позиций почвенничества.

Надо отметить, что китайские исследователи гораздо раньше стали изучать работы Ф.М. Достоевского, и только затем труды Н.А. Бердяева и Вл. Соловьёва. Имя Достоевского прозвучало в Китае в 1907-ом году40, однако только спустя 10 лет в 1918 году его произведения были представлены китайским читателям членами «Движения за новую культуру». В годы первой мировой войны в Пекине и Шанхае под лозунгом "Наука и демократия!" это движение объединило наиболее передовую и образованную часть китайской интеллигенции, молодое поколение сторонников перемен и современных стандартов западных систем образования. Члены «Движения за новую культуру» представляли иную социальную среду - новый «средний класс». Их патриотизм и национализм требовали политических изменений, логичным следствием которых стала бы модернизация Китая. Необходимость политического реформирования во многом определялась признанием и принятием достижений наиболее развитых зарубежных стран (Европы, США, Японии) как образцов экономического развития, следуя которому Китай сможет быстро преодолеть свою отсталость, бедность, раздробленность.

Идейным центром "Движения за новую культуру" стал журнал "Синь циннянь" ("Новая молодежь"), издаваемый с 1915 г. под редакцией профессора Чэнь Дусю, а позже (с 1917 г.) декана факультета гуманитарных наук Пекинского университета4 .

Важный вклад в перевод и рецензирование произведений Ф. Достоевского внесли члены «Литературного кружка» Чжоу Цзожэнь, Шэнь Яньбин, Чжэн Чжэньдо, Гэн Цзичжи, Ван Тунчжао и др. Сборник работ Чжоу Цзожэня под названием «Проза Ф.М. Достоевского» был опубликован в издании «Новая молодёжь» в 1918 году. Вступительная статья Чжоу Цзожэня стала первой в Китае рецензией на прозу Ф. Достоевского42.

В 1921 г. к столетию со дня рождения Ф. Достоевского в китайской печати появляется около десятка статей, посвященных творчеству и философским взглядам русского мыслителя. Статья Шэнь Яньбина «Идеи Достоевского»43 стала самым обстоятельным из опубликованных к моменту образования КНР исследованием по личности и прозе Ф. Достоевского. В этой работе был дан обзор как русских, так и западных источников по творчеству Ф. Достоевского, а также представлены и рассмотрены основные художественные доминанты, идеалы и ценности нравственной философии, антропологии и религии произведений мыслителя. Работа Шэнь Яньбина, написанная с гуманистических позиций, показала высокий уровень знаний и широту кругозора автора и была очень популярна в Китае.

Философема русской идеи Вл. С. Соловьева

Профессор Пекинского университета Сюй Фэнлинь в своей книге «Философия B.C. Соловьёва» подчёркивает своеобразный характер русского философствования: «Русскую философию нельзя отнести ни к одному из западных философских течений, она с момента своего появления представляла собой совершенно оригинальное, самобытное явление... исследуя различные аспекты мироустройства, русские мыслители особо значимую роль отводили принципам историчности, религиозной и национальной обусловленности. Вл. Соловьёв не стал исключением, он также стремился дать философскую трактовку историческому процессу, осмыслить путь развития русской нации, обозначить её миссию в истории человечества»77.

Характеризуя эволюцию русской философской традиции, нетрудно заметить, что как общественно-политическая, так и художественно-философская мысль в России XIX - XX вв. были полны духом историзма. Русские мыслители, задаваясь большинством из мировоззренческих вопросов, не забывали о первостепенности принципа историчности, который учитывали в своих ответах о всяком из исследуемых в жизни народа явлений: о значении человеческого рода, о духовных и нравственных законах мирового порядка, о роли и миссии нации в мировом процессе, о национальной и мировой судьбе России и т.п. И если в первой половине XIX столетия мы имеем только постановку вопроса о русской идее и разворачивание основных парадигм ее истолкования, то во второй его половине эта проблема встает во весь рост, в том числе благодаря ее системному осмыслению и представлению. В этом контексте, в центре русского философского поиска второй половины XIX века оказывается фигура Владимира Соловьева, великого русского мыслителя.

Общепризнано, что философия Вл. Соловьева открыла новый период развития философии в России, она изменила сам тип русского философствования и вывела русскую мысль на новый этап, этап построения цельных, завершенных и стройных философских систем. Труды Вл. Соловьева, его философия всеединства доставили русской религиозной мысли язык и методологический аппарат для выражения основных тем, включая философему русской идеи. Важно подчеркнуть, что проблема русской идентичности фактически и стала одной из главных у Соловьева. Именно ей посвящена самая значительная часть философской публицистики мыслителя: сборник статей «Национальный вопрос в России» (1883 - 1891), «Русская идея» (1888), «Владимир Святой и христианское государство» (1888), «Русский национальный идеал» (1891), «Византизм и Россия» (1896) и др. А поскольку Вл. Соловьев не признавал крайностей ни западничества, ни славянофильства, ни почвенничества, вышеназванные работы большей частью носят полемический характер, представляя оригинальный образец осмысления русской идеи, вписанной в целостное и системное философское миросозерцание.

Следует отдельно заметить, что показательным аргументом в пользу преемственности тематических констант жанра и философемы русской идеи, является неизменное обращение Вл. Соловьева в своих произведениях к национальному дискурсу Ф.М. Достоевского и, прежде всего, к религиозной составляющей идей о «всечеловеческом единении» и «всемирной отзывчивости русской души». В «Предисловии» к работе «Три речи в память Ф.М. Достоевского» (1881-1883) Соловьев писал: «В трех речах о Достоевском я не занимаюсь ни его личной жизнью, ни литературной критикой его произведений. Я имею в виду только один вопрос: чему служил Достоевский, какая идея вдохновляла всю его деятельность?» . Для Соловьева Достоевский был, прежде всего, христианским мыслителем, творчество которого всецело принадлежит не только русской литературе, но и мировой культуре: «Мне кажется, что на Достоевского нельзя смотреть как на обыкновенного романиста, как на талантливого и умного литератора. В нем нечто большее, и это большее составляет его отличительную особенность и объясняет его действие на других» . Соловьев на основе сравнительного анализа произведении И.С. Тургенева, И.А. Гончарова, А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого выделил специфически особенности творчества Достоевского. Он подчеркивал, что «центральная идея, которой служил Достоевский во всей своей деятельности, была христианская идея свободного всечеловеческого единения, всемирного братства во имя Христова» . Все русские романисты, по Соловьеву, «берут окружающую их жизнь так, как они ее застали, как она сложилась и выразилась, - в ее готовых, твердых и ясных формах». У Достоевского все иначе. У него еще «все в брожении, ничего не установилось, все еще только становится» .

В «Заметке в защиту Достоевского от обвинений в «новом» христианстве» Соловьев пишет: «Свои лучшие упования для человека Достоевский основывал на действительной вере в Христа и Церковь, а не на вере в отвлеченный разум или в то безбожное и бесноватое человечество, которое в романах самого Достоевского яснее, чем где-либо, отражается во всей своей мерзости. Гуманизм Достоевского утверждался на мистической, сверхчеловеческой основе истинного христианства».

Вторая речь Соловьева в память Достоевского, была приурочена к годовщине со дня смерти писателя и прочитана 1 февраля 1882 г. В ней философ объясняет христианский мессианизм Достоевского: «...он видел духовную, еще не проявленную сущность русского народа, всемирно-историческую задачу России, то новое слово, которое Россия должна сказать миру» . В третьей речи Соловьёв говорит о необходимости единения западной и восточной культур во вселенской Церкви .

Русская идея Н.А. Бердяева: завершение религиозно-философского дискурса

Китайские учёные только в 80-х годах XX века обратились к творчеству Н.А. Бердяева. Чжан Япин сотрудник Института Религиоведения Академии наук КНР в своей работе «Бердяев и его «Смысл истории»», опубликованной в «Культуре мировых религий» в 1996-ом году, одним из первых познакомил китайского читателя с идеями русского философа. Сама же книга Бердяева «Смысл истории», была переведена и вышла в издательстве Сюэлинь только в 1999 году. Таким образом, в Китае на сегодняшний день изучение наследия Бердяева, к сожалению, носит скорее ознакомительный, а не аналитический характер.

Знаменитая работа Н.А.Бердяева «Русская идея» была переведена на китайский язык всего лишь 14 лет назад в 1995 году, однако с того момента она стала своеобразным руководством в изучении в целом истории русской философии.

Исследуя в настоящей диссертации русскую идею как получивший закрепление в русской философской традиции тематический жанр, характеризуя в связи с этим его особенности и выделяя в этом метафизическом понятии проблемные константы, следует сразу сказать, что Бердяев своими трудами завершившил классическую эпоху его религиозно-философского развития. Завершение здесь следует понимать не в хронологическом смысле, так как многие из участников дискурса на эту тему продолжали свое творчество в это же время и после Бердяева, в том числе И. Ильин, С. Франк, Г. Федотов, В. Зеньковский и другие. Однако их работы не внесли каких либо концептуально новых положений по сравнению с уже обозначенным содержанием философемы русской идеи Бердяева.

Не было иной фигуры после Соловьёва, которая бы настолько связно и полно описала вопросы русской идеи, как Н.А.Бердяев . «Характерным и новым качеством бердяевского анализа метафизики русского национального духа было восприятие русской интеллектуальной истории как целостности, без изъятий и искусственных перерывов ее органического развития» Продолжая идти по пути собственной интерпретации философемы русской идеи, концептуально осмысленной впервые B.C. Соловьёвым, Н.А. Бердяев уделил особое внимание именно комплексности изучения вопроса, вот почему «его труды дают не просто описание, а панорамное видение народного духа, нашедшего воплощение в русской истории, философии, искусстве, православной религии, нравственности».

История «Золотого Киева», особенности русского средневекового сознания, поставившего вопрос о судьбе русского народа и его месте в мировой истории, образование , Киево-Могилянской и Славяно-греко-латинской академий, других духовных школ, а затем и университетов, судьбы раскола, идеологические дискуссии времен Петра I и Екатерины II, споры славянофилов и западников, декабрь 1825 г. и февраль 1861 г., феномен русского философского кружка, зарождение и развитие «русского социализма», специфика консерватизма и либерализма в России, нравственные искания великой русской литературы XIX века, русский религиозный ренессанс начала XX века, культурно-этнические характеристики русской нации - вот только некоторые из самых различных по своей значимости, происхождению и сущности исторических фактов и событий, философских и социальных явлений, образов и символов, а в целом тематических констант, вмещающихся в философему русская идея Бердяева и близких ему по духу философов.

В.В. Зеньковский писал: «Характерной и основной чертой мировоззрения Бердяева является его подлинный христианский универсализм, как бы унаследованный им от Владимира Соловьева... Синтетическая сила построений Бердяева чрезвычайно велика; в каком-то музыкальном аккорде, не подавляя и не диссонируя один с другим, звучат в нем мотивы, которыми жило русское сознание; оттого на Бердяеве можно проследить влияние самых различных русских мыслителей, что не мешает ему сохранять свою оригинальность» .

Следует говорить о том, что уже в ранних работах Бердяев пытался дать современную интерпретацию объединявшей все славянофильские течения мысли о всемирно-историческом предназначении России, с того момента ставшей лейтмотивом всего последующего творчества философа. Так в 1918 году появился сборник бердяевских статей «Судьба России». Вечная проблема русской мысли и философемы русской идеи — проблема взаимоотношения Востока и Запада и объединяющей миссии России по-новому зазвучала у Бердяева во время первой мировой войны. Он считал, что война удивительно остро поставила вопросы о русском национальном самосознании, о задаче и роли России во всемирной истории, о будущем страны. Он писал, что «России все еще не знает мир, искаженно воспринимает ее образ и ложно и поверхностно о нем судит. Духовные силы России не стали еще имманентны культурной жизни европейского человечества. Для западного культурного человечества Россия все еще остается ... каким-то чуждым Востоком, то притягивающим своей тайной, то отталкивающим своим варварством» .

Бердяев считал, что одним из итогов войны станет изменение такого положения дел: первая мировая война явила собой небывалое прежде «историческое соприкосновение и сплетение восточного и западного человечества», а значит, «великий раздор войны должен привести к великому соединению Востока и Запада. Творческий дух России займет, наконец, великодержавное положение в духовном мировом концерте. То, что совершалось в недрах русского духа, перестанет уже быть провинциальным, отдельным, замкнутым, станет мировым и общечеловеческим, не восточным только, но и западным» .

Позже, Бердяев сделает ряд дополнений к «Судьбе России», в частности нарисует три возможных варианта развития событий в России после революционных событий 1917 года. Первый исход - фатальный, роковой, война всех против всех (революцию он тоже считал лишь трансформацией войны). Второй возможный путь развития — «насильственный, механический порядок коллектива, организованность, не оставляющая места свободе, деспотизация мира» , то есть путь тоталитаризма. И третий, желанный и чаемый им путь, - внутреннее преодоление хаоса, «духовное восстановление иерархии ценностей, соединенное с осуществлением социальной правды» . Этим Бердяев определял «социальную правду» как возможную только в результате духовного развития человека.

В «Судьбе России» Бердяев уже неоднократно и уверенно употребляет понятие «русская идея», причем в самом разнообразном контексте. Но главный из них - уже определился: Россия имеет некоторую миссию по отношению к Европе, причем не просто абстрактную миссию «спасения» и избранности. «С давних времен было предчувствие, что Россия предназначена к чему-то великому, что Россия - особенная страна, не похожая ни на какую страну мира. Русская национальная мысль питалась чувством богоизбранности и богоносности России»135. И далее: «Россия призвана быть освободительницей народов. Эта миссия заложена в ее особенном духе. И справедливость мировых задач России предопределена уже духовными силами истории. Эта миссия России выявляется в нынешнюю войну. Россия не имеет корыстных стремлений» . Примечательно насколько созвучными окажутся мысли и идеи Бердяева периода первой мировой войны афористичным рассуждениям поздней работы «Русская идея», написанной уже по итогам второй, против немецко-фашистского государства, мировой войны. Все большее количество доводов и доказательств «освободительной миссии» России, представленных самой историей, будет упоминаться Бердяевым.

Похожие диссертации на Метафизика русской идеи в творчестве Ф.М. Достоевского, В.С. Соловьева, Н.А. Бердяева. Взгляд из России и Китая