Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Символические смыслы в англоязычной лингвокультуре Барляева Елена Александровна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Барляева Елена Александровна. Символические смыслы в англоязычной лингвокультуре: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.04 / Барляева Елена Александровна;[Место защиты: Санкт-Петербургском государственном университете].- Санкт-Петербург, 2012.- 40 с.

Введение к работе

Актуальность исследования состоит в исследовании взаимосвязи языка и сознания, в возможности «заглянуть» в сознание человека посредством изучения языковых структур, в данном случае - сравнительных конструкций английского языка. При этом надо подчеркнуть, что мы не придерживаемся идеи о «неразрывной связи» языка и сознания. Более того, использование тех или иных языковых структур может говорить не о «присутствии» сознания, а скорее об «отсутствии» такового. Очевидно, именно это имели в виду М.К. Мамардашвили и А.М.Пятигорский, когда говорили, что вера лингвистов в то, что посредством анализа языковых выражений они могут судить о состоянии сознания, является не более чем иллюзией. Тем не менее, данные авторы выделяют несколько структур, в которых язык и сознание пересекаются. К таким структурам они относят и символ (Мамардашвили, Пятигорский 1999).

Основная цель данного исследования заключается в определении закономерностей символического осмысления человеком наиболее значимых сфер его жизненного опыта посредством анализа языковых структур английского языка.

Задачи исследования определяются вышеуказанной целью:

1. определить, что представляет собой язык - знаковую или символическую систему; выявить, могут ли знаковая и символическая функции в языке пересекаться; 2. рассмотреть, какую роль играют сравнительные конструкции в мышлении и речи Говорящего; 3. определить, является ли метафора отражением метафоричности понятийной системы человека или она представляет собой языковую реализацию символа; 4. рассмотреть психофизиологическую основу значения слова, дающую возможность выразить символические смыслы в языке; 5. описать круг предметов и явлений действительности, которые являются первичными символами и входят в сферу бессознательного; 6. описать первичные символы в структурах английского языка и смыслы, которые они порождают; 7. описать вторичные символы в структурах языка первого порядка, а также в мета-языке лингвистики;

Материалом исследования послужила современная англоязычная художественная проза, в качестве источников материала также выступали работы английских и американских лингвистов ХХ века.

Методологической основой настоящего исследования явилось представление о символе как о многозначном понятии, исследование которого находится на стыке лингвистики, психологии и философии.

Методы исследования. Диссертация выполнена как системное исследование, в основе которого лежат лингвофилософский и психолингвистический подходы, подразумевающие описание символа как элемента сознания и языка. В ходе исследования применялись следующие методы: метод лингвистического описания, индуктивно-дедуктивная методика, метод лексико-семантического анализа значения слов, дефиниционный метод с компонентами семного анализа, сравнительно- сопоставительный метод, а также метод обобщения полученных результатов.

Теоретическую базу исследования составляют труды лингвистов и философов, посвященные символике человеческой деятельности, а также знаковой и символической функции языка (Гете, И.Кант, Гегель, Э.Кассирер, А.Уайтхед, С.Лангер, Ж.Лакан, Ю.М.Лотман, А.Ф.Лосев, М.К.Мамардашвили); работы по психолингвистике, этнопсихолингвистике и культурологии отечественных и зарубежных авторов (А.А.Потебня, Ж.Пиаже, Л.С.Выготский, В.Гумбольдт, Э.Сепир, А.Вежбицкая, Дж. Гибсон, Дж. Брунер, Н.И.Жинкин, А.А. Залевская); а также многочисленные исследования, посвященные сравнению и метафоре.

Научная новизна работы заключается в следующем:

впервые был предложен оригинальный лингвистический метод описания символов в англоязычной лингвокультуре - метод лексико- семантического анализа опорного слова сравнительных конструкций английского языка;

дана новая трактовка взаимосвязи символа и метафоры, заключающаяся в том, что метафора представляет собой языковую реализацию символа;

впервые в результате анализа сравнительных конструкций английского языка было выделено несколько групп символов в англоязычной лингвокультуре;

впервые были описаны смыслы, порождаемые символизируемыми предметами и явлениями окружающей действительности;

впервые было описано влияние вторичных символов на мета-язык языкознания, вызвавшее появление целого ряда метафорических терминов;

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит конкретный вклад в дальнейшую разработку проблемы взаимосвязи языка и сознания. Эта проблема является центральной для когнитивной лингвистики, лингвистической философии, психолингвистики и других отраслей лингвистики.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в исследовании широкого круга проблем, связанных с интерпретацией текста, а также в возможности использования теоретических положений исследования, материала анализа и теоретических выводов на лекциях, семинарах, спецкурсах, посвященных семантике слова, символизму текста и лингвистическому анализу текста.

На защиту выносятся следующие положения:

    1. Язык представляет собой не только знаковую, но и символическую систему. В этом проявляется огромная потенция слова. Слово может служить не только для передачи конкретной информации, т.е. быть знаком, но может порождать определенные смыслы, выходящие за рамки знака, т.е. может выступать как символ.

    2. Мир вокруг нас представляет собой многообразие символов. Эти символы не могли не отразиться в языке. Исходя из того, что символ представляет собой некий «эталон» в сознании человека, мы считаем, что символ как таковой должен зафиксироваться, прежде всего, в сравнительных конструкциях, где он используется в качестве эталона сравнения.

    3. Метафора является языковой структурой, актуализирующей символ. Мы исходим из того, что сознание человека не метафорично, а символично. Метафора представляет собой языковую реализацию символа и, следовательно, принадлежит сфере языка, а не мышления.

    4. Использование сравнительных конструкций английского языка, как языковых структур, фиксирующих символические смыслы англоязычной лингвокультуры, дает нам возможность очертить круг этих сущностей посредством английского языка. Дополнительным доказательством существования того или иного символа может служить наличие соответствующих метафорических выражений.

    5. Все символы человека можно разделить на две группы - первичные и вторичные. Первичные символы связаны с бессознательной сферой. Они инициируют смыслы инстинктивного характера. Языковые

    структуры, содержащие этот символ, свидетельствуют о мотивационной деятельности человека.

      1. Вторичные символы являются результатом рефлексии. Часто они представляют собой идеологический продукт соответствующей эпохи. Эти символы являются отражением таких содержаний сознания человека, которые связаны с его жизнью в обществе. Иначе говоря, это социальные символы. Изучение таких символов позволяет узнать о том, какие нравственные, моральные, религиозные идеалы приняты в обществе.

      2. Влияние вторичных символов на отдельного человека и на общество огромно. Это доказывает тот факт, что они отражаются не только в структурах языка первого порядка, но и в мета-языке языкознания, где символические представления о языке привели к возникновению целого ряда метафорических терминов.

      Апробация работы Материалы диссертационного исследования обсуждались на международных, межвузовских и всероссийских конференциях в Уфе, Екатеринбурге, Тюмени и др. По теме диссертации опубликована 22 работы, в том числе монография «Символы сознания в структурах языка», Санкт-Петербург, 2010 (общий объем 264 с.).

      Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей и источников примеров.

      Похожие диссертации на Символические смыслы в англоязычной лингвокультуре