Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. Теоретические и методологические
предпосылки настоящего исследования 18
1. Понятие пространства: проблемы восприятия и измерения... 18 2. Параметрические прилагательные как единицы языка,
передающие пространственные отношения 41
3. Когнитивный подход к изучению семантики языковых единиц и его особенности. Теория категоризации
и прототипическая теория 53
4. Проблемы синонимии: история и современные взгляды 67
ГЛАВА 2. Параметрические прилагательные со значениями
высоты (high/tall) в современном английском языке 85
1. Прилагательные high и tall с когнитивной точки зрения 85
2. Сопоставительный анализ семантических структур исследуемых прилагательных на основе словарных данных
и дискурса 94
3. Сочетания прилагательных high и tall с одушевленными
именами существительными \ 103
4. Сочетания прилагательных high и tall с существительными,
обозначающими части тела человека 111
5. Сочетания прилагательных high и tall с неодушевленными
именами существительными, обозначающими артефакты
и предметы естественного мира 116
ГЛАВА 3. Элементы переосмысления первичных значений
прилагательных high и tall 129
1. Компоненты интенсивности в структуре
прилагательных high и tall 129
2. Оценочный компонент в структуре
прилагательных high и tall 135
3. Прилагательные high и tall в сложных словах 142
4. Прилагательные high и tall во фразеологических оборотах... 157
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
БИБЛИОГРАФИЯ 172
Введение к работе
Настоящее диссертационное исследование посвящено рассмотрению современных английских параметрических прилагательных high и tall как единиц, характеризующих определенные пространственные признаки, и осуществляется в рамках когнитивного подхода. Оно направлено также на исследование функционирования атрибутивных комплексов, в которых употребляются анализируемые прилагательные, в дискурсе.
Сутью когнитивного подхода к изучению лингвистических феноменов является признание того факта, что языковые формы представляют собой отражение когнитивных структур. Между когнитивными структурами и структурами языка складываются определенные взаимоотношения. Их выявление, описание и анализ представляют актуальную задачу, стоящую перед современными лингвистическими изысканиями.
Таким образом, проблематика работы лежит в русле когнитивного подхода, утвердившегося в языкознании в течение последних десятилетий в качестве одного из ведущих подходов к изучению явлений языка. Без учета достижений этого направления нельзя сегодня говорить «ни об интерпретации дискурса и текста, ни о функции слова и его разнообразных модификаций в процессах словообразования и формообразования, ни о значениях языковых единиц и мотивах их вставления в синтаксические конструкции, ни о многом другом» (Кубрякова, 1997, с. И).
Как следует из работ, выполненных в русле когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Е.Г. Беляевская, Н.Н. Болдырев, Е. В. Рахилина, А. Вежбицка, Р. Джекендофф, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, Э. Рош, Р. Тейлор, Л.Телми и др.), современная теория языка все больше
и больше входит в область когнитологии, под которой понимается система взаимосвязанных научных областей. Особое место в ней занимает когнитивная лингвистика, анализирующая содержание, облеченное в языковую форму. чри этом когнитологи обращаются прежде всего к обобщению сведений об окружающем человека мире, в который включается и сам субъект (Кубрякова 1991,1995,1997).
Таким образом, когнитивная лингвистика является важнейшей частью когнитивной науки, а выполняемые в ее русле исследования ставят основной акцент на проблему перехода познавательного содержания в вербальное, что осуществляется в процессе рече-мыслительной деятельности.
Ввиду сложности и разнообразия проблем, которые затрагиваются в настоящей диссертации, а также новизны предлагаемых в ней методик, представляется необходимым остановиться на объяснении некоторых теоретических положений, которые принимаются в работе за исходные (прототип, категория и т.д.). Эти и некоторые другие понятия получают более подробное освещение в дальнейшем изложении.
Как следует из работ одного из ведущих отечественных когнито-логов Е.С. Кубряковой, на современном этапе развития лингвистики происходит выдвижение двух главных парадигм научного знания: 1) когнитивного, 2) коммуникативного. Наличие последних ориентирует современных исследователей не только на проведение концептуального анализа, но и на выявление дискурсивных характеристик изучаемых явлений и единиц языка, что, естественно, приводит к необходимости рассматривать вычлененные для анализа прилагательные не только на основе анализа лексикографических источников, но и при их функционировании в дискурсе. В рамках данного направления и с учетом установок двух указанных парадигм и была выполнена настоящая работа.
Следуя тенденции, получившей развитие в последние годы [Р. Тейлор, Р. Джекендофф], данное исследование осуществляется на базе детального и скрупулезного анализа ограниченной группы слов - в нашем случае прилагательных high и tall. Дело в том, что в настоящее время явно проявляется тенденция анализировать семантическую структуру слова, изучая детальным образом не только многочисленные ряды синонимических прилагательных, существительных, глаголов и т.д., не только семантические поля, включающие в себя весьма большое количество изучаемых единиц. За последние годы интерес многих ученых переместился на анализ так называемых малых групп, когда под пристальное внимание исследователей попадают отдельные единицы или небольшие объединения лексических единиц, что позволяет провести исчерпывающий семантический анализ и получить более убедительные достоверные результаты.
В качестве примера подобных исследований можно назвать работу Р. Тейлора (On running and jogging, 1996), в которой ученый, занимаясь концептуальным анализом, представил детальное и тщательное описание двух концептов (running и jogging), что дало ему возможность проанализировать их подобнейшим образом. Известный западный лингвист Р. Джекендофф написал к данной статье свои комментарии. Оба ученых-когнитолога представили описываемое явление самым тщательным и детальным образом, что вряд ли было бы возможным при рассмотрении всего синонимического ряда глаголов, описывающих процесс перемещения. Как следует из этих работ, именно на четко ограниченном и концептуально репрезентативном материале можно выработать соответствующие процедуры лингвистического анализа и, в конечном счете, создать определенную модель описания конкретного участка лексикона.
Избранный в диссертации подход дает возможность выявить, проанализировать и детально охарактеризовать семантику и сочетаемость изучаемых прилагательных, и, таким образом, представить картину их взаимодействия и место в системе языка, а также выявить те синтаксические структуры, в которых зги единицы функционируют. Такой подход дает также возможность показать использование изучаемых прилагательных в составе единиц других уровней (например, в составе производных и сложных слов).
Современные исследования в области лексической семантики выявили многие до сих пор незамеченные особенности в семантической структуре прилагательного, а главное они дали возможность обратить внимание на значимость сочетаемости адъективных единиц со словами иной частеречной принадлежности. Интенсивному изучению в течение последних десятилетий подвергались, например, прилагательные цвета (Фрумкина 1984, Рахилина 2000), которые практически не прекращали быть центром повышенного интереса в области анализа прилагательных. Большой интерес лингвисты проявляли также к анализу оценочных прилагательных (Солоненко 1991).
Параметрические адъективные единицы тоже привлекали к себе внимание отечественных и зарубежных лингвистов и были предметом исследовательского интереса таких ученых как М. Бирвиш, 3. Вендлер, Т. Гивон, Г. Кларк, А.В. Кравченко, Е.В. Рахилина, В. Чейф и др. В работах этих ученых, частично осуществленных уже в рамках прототипи-ческого направления в лингвистике, рассматривались различные подходы к описанию параметрических прилагательных. Тем не менее, имеющаяся в литературе картина их описания в современном английском языке не означает того, что ученые смогли ответить на все вопросы, возникающие при изучении данного лексико-граматического разряда
единиц. Напротив, даже в рамках такой хорошо изученной системы лексики, как лексика современного английского языка, до сих пор наличествует очень большое количество неосвещенных проблем, а многие поставленные учеными вопросы до сих пор не находят своего окончательного разрешения. Детальный анализ конкретных пар синонимических адъективных единиц с точки зрения когнитивного подхода, в английском языке до сих пор не был представлен. В частности, можно утверждать, что именно этим и обусловливается выбор конкретного материала данного дяссертационного исследования. Подчеркнем также, что в работе проводится детальный анализ только тех пространственных прилагательных, которые служат для описания высотных характеристик объектов экстралингвистической действительности (high/tall).
Актуальность данного диссертационного исследования определяется важностью организованного и полного описания конкретного участка лексической системы английского языка, выполненного на основе современных методов исследования. Она также обусловлена отсутствием детального описания указанных синонимических прилагательных с точки зрения когнитивного подхода.
Научную значимость данного исследования можно усмотреть в стремлении привлечь новые понятия и уточнить методики когнитивиз-ма применительно к конкретному материалу, который вплоть до настоящего времени не встречал специального освещения в рамках когнитивно-дискурсивного направления. Научная значимость определяется, помимо этого, распространением теоретических положений когнитивного подхода и прототштической семантики на новые предметные области, что сопряжено с уточнением деталей названных подходов, их совершенствованием и развитием, их апробацией, выявлением границ их применимости.
Новизна настоящей диссертации определяется, прежде всего, разрабатываемой в ней методикой когнитивного (концептуального) анализа, примененного к конкретным единицам номинации - пространственным прилагательным и развитием теории номинации на новом этапе современной лингвистики.
Теоретической базой данного диссертационного исследования является когнитивный подход к изучению семантики и сочетаемости прилагательного. Как показали последние исследования в этой области, именно когнитивный анализ нескольких лексических единиц, выполненный обстоятельно и детально, позволяет получить надежные данные о сочетаемостных особенностях единиц языка.
Целью данного исследования является изучение семантики прилагательных high и tall, систематизация и дальнейшая отработка методики когнитивного анализа при изучении конкретных единиц номинации, детальное описание их общих и дифференциальных черт, учитывающих не только когнитивные особенности анализируемых единиц адъективной лексики, но и их дискурсивные характеристики. Цель исследования предопределила постановку и решение целого ряда конкретных задач, в число которых входят следующие:
- изучение истории вопроса о проблеме восприятия пространства и его измерения и рассмотрение параметрических прилагательных как единиц языка, передающих специфику членения пространства;
- определение теоретических предпосылок настоящего исследования для дальнейшей разработки концептуального анализа, применяемого к изучению семантики анализируемых адъективных единиц, а также описание разных подходов к изучению синонимии и изложение современных взглядов на проблему синонимов;
- детальный анализ семантики прилагательных high и tall с когнитивной точки зрения и сопоставление их семантических структур на основе лексикографических источников и дискурса;
- выявление особенностей сочетания анализируемых прилагательных high и tall при описании ими объектов разного типа, а также характеристика их участия в моделировании сложных слов и фразеологических оборотов.
Одновременно с этим в диссертации была поставлена задача пока-затЬ|Как на конкретном материале при применении новейших когнитивных методик работает концептуальный анализ, а также разобраться в том, каким образом изучение семантических структур вычлененных для анализа единиц соотносится с разрешением проблемы категоризации мира, что имеет непосредственное отношение к проблеме изучения способов представления человеческих знаний в языке. Как мы постараемся показать ниже, среди этих способов большую роль играет пространственное представление о мире и пространственное членение мира. Изученные и проанализированные нами материалы позволяют также высказать некоторые соображения о том, как на фоне передачи значений, описывающих восприятие пространства, у исследуемых единиц возникают и другие значения, в частности, появляются компоненты, указывающие на интенсивность, оценку и т.д.
Таким образом, в данной диссертационной работе поднимается и решается достаточно широкий круг проблем. Но главное в ней - попытка показать на конкретном языковом материале, какие ценные результаты приносит применение методов и приемов когнитивной семантики (в отечественной ее версии особенно), и насколько перспективно исследование живых фактов языка в этом русле.
Методы. Исходя из поставленных в ходе анализа задач, в диссертационном исследовании был использован комплекс дополняющих друг друга методов, включающих элементы сопоставления, ономасиологического, когнитивного (концептуального), интерпретационного и контекстуального анализов. В качестве вспомогательных в работе также используются элементы статистико-математических методов обработки и обобщения полученных данных.
Источники исследования. При решении задач поставленных в работе был изучен конкретный материал, полученный на основе анализа текстовых источников. Материалом для исследования послужили примеры, извлеченные из двадцати семи произведений современной английской и американской литературы, датированных последней четвертью XX века, и отобранные из текстов общим объемом более десяти тысяч страниц методом сплошной выборки употреблений изучаемых пространственных прилагательных high и tall общим количеством более полутора тысяч. В случае необходимости привлекались также данные представительных лексикографических источников, таких как COBUILD, Longman Dictionary of Contemporary English (LDCE), Oxford Advanced Learner's Dictionary (OALD), Большой Англо-русский Словарь (БАРС), Новый Большой Англо-русский Словарь (НБАРС) и др. Исследование выполнено в синхронном плане.
Решение поставленных в работе задач привело к следующим результатам, представляемым в виде положений, выносимых на защиту:
1 В современном английском языке передача концепта высоты осуществляется различными единицами языка разной часте-речной принадлежности, и адъективные единицы high и tall в этом семантическом пространстве играют весьма важную роль. Создаваемое описание пространства при помощи анализируе-
мых единиц дает возможность различного представления характеристик того или иного объекта, связанных с описанием его высоты.
В свете когнитивного подхода предлагается более объективное истолкование и дается детальная характеризация указанных параметрических прилагательных, что, в свою очередь, ведет к более корректному описанию значимых особенностей расположения тех или иных объектов в пространстве.
Рассматриваемые прилагательные high и tall являются единицами синонимичными. Укладываясь в одно ментальное пространство, синонимы маркируют разные участки этого пространства, уточняя ассоциативные и концептуальные структуры, которые стоят за ним. Опыт человека, существующий в структурах деятельности, закреплен в структурах языка при помощи различных конвенциональных значений, которые постоянно динамично развиваются. Выбор того или иного синонима зависит, прежде всего, от того, как мыслится тот или иной объект, та или иная ситуация. При этом важно не только конвенциональное восприятие объекта, но и то, как он воспринимается в момент речи говорящим, т.е. значимой оказывается зависимость от выбранной точки отсчета.
Синонимичные адъективные единицы high и tall взаимодействуют на основе принципа асимметрии, который можно заметить при анализе их семантических структур и сочетаемости. На современном этапе развития языка прилагательное high обладает более развитой семантической структурой по сравнению с синонимичным ему tall.
Концептуальный анализ и исследование сочетаемости high и tall в дискурсе выявили особую значимость концепта одушевленности/неодушевленности, что позволяет противопоставить исследуемые единицы при их функционировании в дискурсе.
Оба исследуемых прилагательных могут употребляться при описании однотипных референтов (неодушевленных объектов экстралингвистической действительности), однако, в этих случаях описываемые ситуации не будут равнозначными. Сравниваемые дескрипции представляют собой квазитождества, поскольку в каждом конкретном случае в фокусе внимания коммуниканта оказываются разные аспекты описываемого объекта, при этом из него вычленяются различные детали, значимые для отправителя сообщения в момент коммуникации. При передаче высотных характеристик оба изучаемых прилагательных проявляют зависимость от сочетающихся с ними субстантивов. Для исследуемых адъективных единиц существенной оказывается классификация имен существительных по принципу одушевленности/ неодушевленности, среди последних особую значимость приобретает их принадлежность к группам: а) описывающие артефакты; б) описывающие естественные объекты мира.
Прилагательное high в своем прототипическом функционировании (передача высотных характеристик в сочетаниях с неодушевленными именами существительными) в современном английском языке, является двуфокусным, в то время как его синоним tall при передаче аналогичных характеристик выступает как единица однофокусная. Прототипическим для прила-
гательного tall является его употребление при передаче высотных характеристик одушевленных объектов.
Обладая более разветвленной системой значений, прилагательное high развивает целый ряд переносных значений и в этих же значениях оно может выступать в составе сложных слов и фразеологических оборотов в отличие от адъективной единицы tall, для которой это не характерно.
Когнитивный аспект исследования рассматриваемых единиц позволяет более полно представить структуры знаний, стоящие за ними, а определение концептуальной модели каждой единицы делает возможным устанавливать правила и условия их функционирования в тексте.
Результаты диссертационного исследования имеют как теоретическое значение, так и практическое применение.
Теоретическое значение данного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад как в изучение синонимии вообще, так и в изучение синонимии пространственных прилагательных в частности. Теоретическое значение работы определяется ее местом в методике когнитивных исследований, новым ракурсом рассмотрения пространственных прилагательных при передаче ими высотных характеристик, что дает возможность использовать результаты исследования для дальнейшей теоретической разработки концептуального анализа. Теоретическое значение работы не ограничено рамками собственно англистики, поскольку в ней предлагается некоторая модель анализа параметрических прилагательных, которую возможно применить к анализу подобных рядов на материале иных языков.
Практическая ценность. Материалы исследования могут найти применение при составлении учебных пособий и методических рекомендаций, а также использоваться в преподавании практического курса английского языка. Полученные данные, теоретические положения, конкретный иллюстративный материал, выводы по диссертации могут быть использованы в лекциях, на семинарских занятиях по курсам лексикологии, типологии английского языка; в курсе обшего языкознания, при написании студенческих курсовых и дипломных работ, чтении соответствующих спецкурсов.
Апробация результатов. Результаты исследования и основные положения диссертации прошли апробацию в виде докладов и сообщений на ежегодных научных конференциях, проводимых в виде Аракинских чтений для аспирантов и преподавателей Московского городского педагогического университета (1997, 1998, 1999, 2000, 2001), на конференции «Категоризация пространства: пространство и время» (1997 г., МГУ, Москва); на конференции, посвященной юбилею докт. филол. наук Е.С. Кубряковой (1997, МШУ, Москва); на заседании кафедры английской филологии и СТО Московского городского педагогического университета (май 2001).
По теме диссертации опубликовано 6 работ, из них 3 статьи и ряд тезисов, общим объемом более 30 страниц.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей, списка произведений художественной литературы, послуживших базой для отбора текстовых иллюстративных примеров.
Во Введении обосновываются актуальность темы, определяются цели, задачи и методы исследования, уточняется научная новизна работы, определяется ее теоретическое значение и практическое применение.
В первой главе «Теоретические и методические предпосылки настоящего исследования» рассматривается понятие пространства, а также важные для его характеристики проблемы восприятия и измерения. В этой же главе дается краткое описание параметрических прилагательных как единиц особого класса слов языка, передающих пространственные отношения, а также предлагается краткое изложение теории категоризации и прототипиче-ской теории в рамках когнитивного подхода, применяемых к изучению семантики языковых единиц. Завершается глава критическим изложением существующих взглядов на проблемы синонимии, а также анализом современных подходов к их решению.
Вторая глава «Параметрические прилагательные со значением высоты (high/tall) в современном английском языке» посвящена рассмотрению прилагательных high и tall с когнитивной точки зрения, а также сопоставлению семантических структур исследуемых прилагательных на основе словарных данных и дискурса. В ней предлагается такая классификация имен существительных, которая оказывается существенной для правильного использования изучаемых синонимов в дискурсе. Здесь же анализируются сочетания исследуемых прилагательных с одушевленными именами существительными, с именами существительными, обозначающими части тела человека, а также с неодушевленными именами существительными, обозначающими артефакты и естественные объекты мира.
Третья глава «Элементы переосмысления первичных значений прилагательных high и tall» посвящена выявлению компонентов интенсивности и оценки в структуре исследуемых прилагательных high и tall. В этой же главе рассматривается употребление анализируемых прилагательных в составе сложных слов и фразеологических оборотов.
В заключении лаются в кратком изложении основные положения и выводы исследования. Работа завершается библиографией.