Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Английское лексико-фразеологическое поле наименований перцептивных действий и состояний : в свете полевого и лингвокогнитивного подходов Белова, Наталья Александровна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Белова, Наталья Александровна. Английское лексико-фразеологическое поле наименований перцептивных действий и состояний : в свете полевого и лингвокогнитивного подходов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Белова Наталья Александровна; [Место защиты: Поволж. гос. соц.-гуманитар. акад.].- Самара, 2013.- 194 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-10/228

Введение к работе

Актуальность исследования определяется устойчивым интересом исследователей к взаимосвязи двух когнитивных систем в структуре человеческой личности – языка и перцепции – и обусловлена, прежде всего, необходимостью общетеоретического осмысления и описания английского лексико-фразеологического поля (ЛФП) наименований перцептивных действий и состояний в свете полевого и лингвокогнитивного подходов.

Объектом исследования стало ЛФП английских наименований перцептивных действий и состояний, а его предметом – состав и структура этого поля, детерминированные особенностями семантики составляющих его единиц, а также лежащей в его основе когнитивной структурой (фреймовой сетью).

Целью исследования является системное описание структуры и семантики английского ЛФП наименований перцептивных действий и состояний.

Поставленная цель обусловила необходимость решения ряда задач:

1) определить состав английского ЛФП наименований перцептивных действий и состояний;

2) описать полевую организацию исследуемой группы языковых единиц;

3) описать семантику языковых единиц, образующих исследуемое поле;

4) разработать формализованный метаязык описания наименований

перцептивных действий и состояний;

5) на этой основе построить сценарии типовых социокультурных ситуаций, в которых возникают перцептивные действия и состояния.

Научная новизна настоящей работы определяется применением лингвокогнитивного подхода к исследованию системной организации лексического и фразеологического пространства языка на примере глаголов и устойчивых глагольных словесных комплексов, обозначающих ситуацию восприятия. В рамках указанного подхода в ходе нашего исследования:

1) разработан семантический метаязык PEARL для фреймового описания английских перцептивных глаголов;

2) разработана система сценариев перцептивных ситуаций;

3) выявлена структура упомянутого ЛФП;

4) описан когнитивный (фреймовый) субстрат поля анализируемых

английских глаголов.

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной семантики, теории фреймов и сценариев, лексикологии и фразеологии английского языка.

Для решения поставленных задач в работе использовались следующие исследовательские методы: ситуационно-семантический (фреймовый) метод; метод анализа словарных дефиниций; метод компонентного анализа лексических значений; метод полевого анализа.

Материалом исследования послужил корпус английских лексических и фразеологических единиц, собранный способом сплошной выборки из словарей и справочников, и речевые данные. Корпус насчитывает около 250 слов и фразеологизмов, связанных единой тематикой. Кроме того, был собран и исследован корпус текстовых примеров общим объемом 1700 единиц из британской и американской художественной литературы, словарей, журнальных статей, Интернет-сайтов.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в решение ряда задач когнитивной лингвистики, расширяет представления об английской языковой картине мира. Кроме того, проанализированный материал и сделанные выводы могут послужить дальнейшему развитию методов описания лексико-фразеологических полей, созданию общей фреймовой системы лексико-фразеологического фонда английского языка.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы для разработки лекционных курсов общего языкознания, лексикологии английского языка, спецкурсов и спецсеминаров по английской фразеологии, когнитивной лингвистике, лексической семантике, ситуационной семантике, а также при руководстве подготовкой курсовых и дипломных работ, докладов и рефератов в рамках НИРС. Основные положения исследования могут также составить основу для методических рекомендаций по изучению лексической системы английского языка для студентов вузов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Перцептивные глаголы и глагольные словосочетания английского языка обладают спецификой, состоящей в их способности отражать когнитивную функцию языка и тем самым исполнять роль инструмента познания. Благодаря этой содержательной специфике они отличаются от наименований эмоций, с одной стороны, и физических ощущений, с другой. Интегральными для рассматриваемых единиц являются семы «способность перцептивного восприятия», «постоянное функционирование способности», «обладание перцептивной способностью», «каузирование этой способности».

2. Упомянутые глаголы и глагольные словосочетания могут быть представлены в виде лексико-фразеологического поля, являющегося строго организованной системой. Ядро поля составляют английские перцептивные глаголы to see, to look, to hear, to listen, to smell, to sniff, to touch, to taste, to feel, периферию – лексические и фразеологические единицы со смешанными или неперцептивными значениями. Внутри этого поля существуют субполе действий и субполе состояний. Названные субполя характеризуются общей семантикой перцептивности; дифференциальными семами единиц этих субполей являются семы «результативность» - (для состояния), «целенаправленность» - (для действия).

3. Субполе глаголов перцептивных действий подразделяется на микрополя в соответствии с пятью видами сенсорного восприятия: зрительного, слухового, обонятельного, вкусового, тактильного. Основным значением глаголов названного субполя является обозначение перцептивных действий субъекта восприятия, для которых характерны признаки целенаправленности, контролируемости, пространственной направленности.

4. Субполе глаголов перцептивных состояний тоже подразделяется на микрополя в соответствии с пятью видами сенсорного восприятия. Интегральным значением этого поля является значение перцептивного состояния, наступившего в результате перцептивного действия актанта - либо намеренного, либо обусловленного только воздействием объекта.

5. Английские перцептивные глаголы, в силу особенностей своей семантики, обладают свойством функционировать в качестве как глаголов перцептивного действия, так и состояния. Один и тот же глагол в разных лексико-семантических вариантах обозначает и перцептивное действие, и перцептивное состояние, и воздействие на реципиента. Ср.: to taste – 1) “пробовать на вкус” (перцептивное действие); 2) “ощущать вкус” (перцептивное состояние); 3) “быть на вкус” (воздействие на реципиента).

Апробация работы. Результаты исследования излагались в докладах на Международной научно-практической конференции «Филологические чтения» в Оренбургском государственном университете (Оренбург 2011 – 2012 гг.), а также на заседаниях кафедры теории и практики перевода Оренбургского государственного университета в 2005 – 2012 гг. По теме диссертации опубликовано 7 статей, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка (187 наименований), включающего список теоретической литературы (146 наименований, из них 28 на иностранных языках), список словарей (16 наименований) и список источников текстовых примеров (25 наименований). Общий объем диссертации составляет 194 страницы.

Похожие диссертации на Английское лексико-фразеологическое поле наименований перцептивных действий и состояний : в свете полевого и лингвокогнитивного подходов