Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния Магфурова Светлана Олеговна

Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния
<
Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Магфурова Светлана Олеговна. Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Северодвинск, 2002.- 252 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/454-2

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Проблема соотношения семантики и грамматики на уровне лСГ 14-93

1. Основные положения лексической грамматики, значимые для данного исследования 14-45

2. Аспекты рассмотрения глаголов со значением физиологического признака на уровне ЛСГ в лингвистической литературе 45-76

3. Лексико-грамматические и лексико-семантические классификации русского глагола (проблема их взаимосвязи и соотношения) 76-80

4. Характеристика особенностей внутриглагольной лексико-грамматической классификации 81-93

ГЛАВА II. ЛСГ глаголов со значением физиологического признака в грамматическом аспекте 94-214

1. Глаголы со значением физиологического признака в толковых словарях русского языка 94-119

2. Лексико-грамматическое функционирование ЛСГ глаголов созначением физиологического признака 119-191

Раздел 1. Лексико-грамматический анализ лексем "есть", "пить" 119-159

Раздел 2. Лексико-грамматический анализ лексем "беременеть",

"лечить", "болеть 1", "болеть 2" 159-191

Заключение 192-198

Библиография 199-214

Приложения 215-252

Основные положения лексической грамматики, значимые для данного исследования

Рассмотрение исходных положений лексического аспекта грамматики, значимых для данного исследования, в отдельном параграфе обусловлено тем, что тема диссертации непосредственно связана с проблемой соотношения грамматики и семантики, имеющей, как известно, богатую научную традицию. Поэтому многие вопросы исследуемой темы всесторонне освещены в лингвистической литературе. Однако, решая данную проблему на том или ином языковом материале, исследователи приходят к неоднозначным выводам, по-разному трактуют основные понятия грамматической и лексической систем зачастую наполняя одни и те же термины различным содержанием. В связи с этим остановимся на исходных положениях, составляющих концепцию данного исследования поскольку принятие и реализация их в дальнейшем позволит оценить предлагаемый подход с точки зрения непротиворечивости последовательности объяснительной силы те с точки зрения критериев которые дают возможность объективно оценить любую теорию вообще и практические результаты в частности

1. Понятие слова. Мы исходим из наиболее традиционного определения языка как знаковой коммуникативной системы, служащей средством человеческого общения. Специфичность языка как естественной системы коммуникации подчеркнуто в этом определении атрибутом "знаковая". Именно наличие знака оказывается тем элементом, который принципиально отличает язык от других естественных коммуникативных систем, прежде всего животных. Знак обеспечивает особый способ передачи информации, будучи включенным в коммуникативный сигнал, что обеспечивает его расчлененный характер, то есть высказывания человека - это коммуникативные единицы его речи, заполненные знаками. Правда, это не единственный способ передачи информации. Человек, наряду с расчлененными высказываниями, использует нечленимые высказывания, по отношению к которым понятие знака или незнака оказывается нерелевантным. Поэтому не случайно подобного рода высказывания (предложения) имеют другой терминологический эквивалент - "слова-предложения". К числу таких высказываний (или "аналогов высказываний", по выражению В.В. Виноградова) мы относим, в частности, междометия. Однако данный тип коммуникации не определяет специфику человеческого общения поскольку именно нерасчлененный характер коммуникативных сигналов присущ животным тогда как человек способен отразить действительность путем использования в высказываниях особых знаков слов. Слово это тот элемент коммуникативной системы человека который и отличает язык (речь) человека от "языка"("речи") животных.

Признание за словом статуса языкового знака позволяет исключить из числа знаков морфемы и предложения. Морфема, согласно традиционному определению, представляет собой часть слова, то есть морфема не может претендовать на роль знака, поскольку оказывается не самостоятельным элементом: вне слова понятие морфемы нерелевантно. Морфема - это то, что отличает одно слово от другого в плане выражения. Но поскольку слова - это семантически наполненные знаки, то есть такие, которые аккумулируют и сохраняют определенные знания (информацию) о мире, то различия в плане выражения коррелируют с различиями в плане содержания - семемами. Единство морфем и семем и создает двусторонний характер слова как знака.

Что же касается предложения, то это "некая комбинация языковых знаков, комбинация, создаваемая по определенной модели в процессе "порождения" высказывания" (Маслов 1975, 30). А точнее, это - модель высказывания, заполняемая знаками (словами), т.е. предложение - это единица иного порядка, которую нельзя сравнивать со словом в рамках одной системы, поскольку они единицы разных подсистем. Слово передает номинативную информацию (аккумулируемую в понятии), а предложение - коммуникативную информацию. Знак не коммуникативен, он в большей степени связан с названием предметов и явлений действительности (номинация) или с указанием на них (дейксис).

Таким образом, слово - это единственный знак (в узком смысле) в языке.

2. Сравнение слова как языкового знака и знака вообще позволяет выявить в слове собственно знаковую семантику, которая составляет обязательный компонент его семантической структуры, и семантику собственно языковую, которая также связана с аккумулированием информации, предназначенной для передачи посредством коммуникативных моделей, но не является обязательным компонентом в семантической структуре слова, то есть может отсутствовать.

Собственно знаковая семантика - это предметно-понятийное (или денотативно-сигнификативное) содержание. Однако оно должно быть оформленным в соответствии с особенностями той субстанции, в которой проявляется (ср. язык и флажковая сигнальная система). Наиболее естественным способом оформления языкового знака является звуковое представление предметно-понятийного содержания. Но это тоЛько поверхностный способ его оформления, поскольку знаковое содержание слова обнаруживает не только звуковую (или графическую) форму его представления, но и специфическую, собственно языковую -грамматическую. Поэтому минимальная семантическая структура слова как языкового знака выглядит следующим образом: (DS - Г), где D -денотат, S - сигнификат, Г - грамматика.

Грамматическое оформление свидетельствует о том, что мы имеем дело со словом. Слово - это грамматически (морфологически и / или синтаксически) оформленный знак коммуникативной системы человека, связанный с отражением и выражением предметно-понятийной стороны действительности путем называния ее или указания и участвующий в передаче аккумулированной информации на правах самостоятельного элемента высказывания (см.: Шарандин 2001, 31).

Лексико-грамматические и лексико-семантические классификации русского глагола (проблема их взаимосвязи и соотношения)

Вопрос о соотношении внутриглагольных классификаций и их элементов правомерен и актуален, поскольку в связи с существованием двух основных типов классификаций русского глагола - лексико-грамматического, предполагающего выделение лексико-грамматических классов (разрядов), и лексико-семантического, предполагающего выделение лексико-семантических классов (групп), - возникает вопрос об их иерархии, поскольку его решение определяет дальнейший путь классификации глагольной лексики. В данном исследовании мы рассматриваем ЛСГ - результат лексико-семантической классификации в грамматическом аспекте и исходим из первичности лексико грамматического подхода внутри глагола, в большей степени отвечающего логике противопоставления частей речи и его подклассов, поскольку части речи (ЧР) и ЛГР ближе друг к другу, чем части речи и ЛСГ: ЧР и ЛГР - это лексико-грамматические объединения, которые различаются между собой лишь по признаку "класс-подкласс", будучи в большей степени одноприродными. Поэтому считаем необходимым рассмотреть особенности лексико-семантической и лексико грамматической классификаций в плане их взаимодействия и иерархии отношений. На наш взгляд, это позволит на основе системного подхода, используя лексико-грамматический анализ, описать базовые глаголы ЛСГ на уровне лексико-грамматической классификации, т.е. в грамматическом аспекте, и проиллюстрировать лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического признака примерами из художественных текстов, и, частично, - научно-популярной литературы. Следует подчеркнуть, что проблема классификаций русского глагола нашла всестороннее отражение в лингвистической литературе (см.: Бондарко 1976; Кузнецова 1974; Кузнецова 1975; Суванова 1985; Шарандин 1996; Шведова 1984; Шведова 1989). ЛГР и ЛСГ были рассмотрены в работах А.В. Бондарко и Э.В. Кузнецовой по отношению к частям речи (Бондарко 1976; Кузнецова 1974, 39-45; Кузнецова 1975, 78-86). И хотя с частями речи сравнивались разные подклассы слов, выводы исследователей во многом совпали. Так, А.В. Бондарко, рассматривая соотнощение частей речи и ЛГР, отмечает, что "ЛГР в известном смысле сопоставимы с частями речи, поскольку мы имеем здесь дело с соотношениями классов и подклассов. Те и другие группировки слов, а не грамматических форм" (Бондарко 1976, 100). Э.В. Кузнецова, анализируя соотнощение частей речи и ЛСГ, также отмечает их однотипность: "В основе своей грамматические классы и ЛСГ - одноприродны, и в характеристике тех и других... выделяется три общих момента: 1) наличие единого категориального признака, присущего значениям всех слов класса; 2) наличие общих синтагматических характеристик; 3) наличие общих парадигматических свойств" (Кузнецова 1974, 41). Однотипность и одноприродность ЛГР и ЛСГ в соотношении с ЧР дает основание усматривать некоторые общие моменты по отношению друг к другу и, естественно, учитывая различные плоскости их функциронирования, видеть определенные различия. В этом плане рассмотрим общепринятые положения о ЛСГ (см.: Суванова 1985) на данном этапе развития лексико-семантической теории в отношении к ЛГР.

1. «ЛСГ - сложная структурная единица лексической системы языка». Если сложность понимать как неэлементарность, способность разлагаться на более мелкие составляющие, в частности, для ЛСГ на синонимические ряды, то и ЛГР нельзя считать элементарной структурной единицей, поскольку лексические образования, входящие в ЛГР, не являются конечными элементами в членении лексической системы. Так, ЛГР могут быть подразделены на лексико-морфологические и лексико-синтаксические подклассы.

2. «Все слова ... обладают способностью объединяться в ЛСГ». Само понятие «разряд» в термине ЛГР свидетельствует о том, что слова обладают способностью объединяться в ЛГР.

3. «ЛСГ представляют собой системы». Как известно, ЛГР выделяются в системе той или иной части речи. Поэтому естествен вывод, согласно которому ЛГР оказываются подсистемами в данной системе. Причем часть речи в этом случае выполняет координирующую функцию по отношению к ним (Шведова 1988, 154),

4. «В ЛСГ входят слова одной части речи». Это положение связано с предыдущим: являясь подсистемами в системе части речи, ЛГР, как и ЛСГ, включают слова той части речи, которая подразделяется на ЛГР.

5. «ЛСГ есть объединение ЛСВ с одноприродными сопоставимыми значениями». Аналогично и ЛГР следует рассматривать как объединение ЛСВ, имеющих однородное категориальное значение, которое оформлено в соответствующих однородных грамматических характеристиках, Ср, в этом плане объединение в одном ЛГР глаголов «есть» и «пить» с соответствующими ЛСВ: «принимать, поглощать пищу (о человеке)» и «глотая, поглощать какую-либо жидкость (о человеке)»,

Глаголы со значением физиологического признака в толковых словарях русского языка

Многоаспектное научное изучение слова, "сконцентрированность в слове всех его связей и отношений служит предметом описания его в словаре" (Шведова 1984, 10). Интерес к проблеме "грамматика и словарь" подкреплен вниманием к межуровневым связям грамматики и лексики, поскольку между лексическим и грамматическим значением существует теснейшая зависимость, которая "особенно наглядно проявляется при толковании слов в процессе их подачи в одноязычных словарях. И особенно это заметно у глаголов. Подавая эту часть речи в толковом словаре следует особо тщательно рассматривать каждую представляющую ее единицу сквозь призму взаимообусловленности" (Бережан 1984 57\ Как известно словарь представляет собой не простое скопление лексических единиц а некоторым образом организованное единство, обладающее своей собственной структурой, элементы которой (слова и их отдельные значения) взаимосвязаны и взаимообусловлены. отдельные фрагменты (поля, классы) семантической системы, а затем перейти к исследованию отношений между этими фрагментами, при четком определении изучаемых единиц и строгом учете иерархии зависимостей между ними, конституирующих реляционный каркас лексико-семантической системы (Васильев 1970, 547). Большую помощь в этом оказывают приемы оппозитивного, компонентного и контекстологического (дистрибутивного) анализа.

Оппозитивный анализ, возникший в фонологии, затем был применен в грамматике и лексике. Он согласуется с системным характером языка, так как имеет дело не с атомарными языковыми фактами, а с их связями (синонимическими, антонимическими, родовидовыми, деривационными и т.д.). Компонентный анализ является составной частью оппозитивного анализа, ибо сравнивать (противопоставлять и отождествлять) единицы языка можно только по тем или иным их структурным компонентам в частности по их семантическим признакам (семам). А структурирование значений (их внутреннее расчленение и упорядочение) и является главной задачей этого метода. Компонентный анализ возник в семасиологии и является методом семантического анализа а в последнее время - и синтеза (см.: Кузнецов 1986). Контекстологический (дистрибутивный анализ) семантических структур глагола прежде всего методом компонентного анализа.

Нами была составлена картотека глаголов со значением физиологического признака по данным толковых словарей (словарь Ожегова (СО), МАС, БАС). Общеизвестно, что главной задачей толкового словаря языка является истолкование основных и контекстовых значений, характерных для данного периода развития языка.

Глаголы группируются в той последовательности, в какой они подаются в словаре-справочнике "ЛСГ русских глаголов". В поле «Действие» выделяется подполе «Физиологические действия». В свою очередь, в данном подполе выделяются следующие ЛСГ.

I. ЛСГ глаголов с семой «питание». Базовые глаголы «питаться», «кормить». Данная ЛСГ насчитывает 34 глагола, из них видовых пар 22.

II. ЛСГ глаголов с семой «питья». Базовые глаголы «пить», «поить».

12 глаголов, видовых пар - 9.

III. ЛСГ глаголов с семой «дыхание». Базовый глагол «дышать». 15 глаголов, видовых пар - 5.

IV. ЛСГ глаголов «проявления разнообразных физиологических действий». Базовый глагол отсутствует. 20 глаголов, видовых пар - 9 .

В поле «Состояние» выделяется подполе «Физиологическое состояние», которое также делится на ЛСГ.

I. ЛСГ глаголов «физиологического состояния». Базовое глагольно-именное сочетание «испытывать (физиологическое состояние)». 27 глаголов, видовых пар - 17. П. лСГ глаголов «приведения в физиологическое состояние». Базовое глагольно-именное сочетание «привести (в физиологическое состояние)».глаголов, видовых пар III. лСГ глаголов с семой «болезнь». Базовый глагол «болеть». 13 глаголов, видовых пар - 6.

Несмотря на то, что рассмотренные нами три современных толковых словаря русского языка ставят одну и ту же задачу - описать типичное в лексической системе современного русского литературного языка, это типичное показано ими по-разному, с различной степенью подробности.

В этом, в частности, убеждает нас анализируемый материал, извлеченный из словарей СО, МАС, БАС и распределенный по следующим критериям.

I. Характер представленной информации, полнота описания (разработка многозначных слов).

П. Лексико-грамматические характеристики глаголов со значением физиологического признака.

I. В нашей картотеке насчитывается 868 единиц. В таблице 1 приводится количественное распределение материала по данным толковых словарей (см.: Приложение № 1, таблица 1).

Как видим, наибольшее количество единиц извлечено из MAC. Очевидно, по этому словарю отбирались глаголы для ЛСГ в словарь-справочник. Об этом свидетельствует не только количественная характеристика, но и порядок отбора глаголов по виду. Глагол, стоящий на первом месте в словаре-справочнике "ЛСГ русских глаголов", совпадает с заглавным словом словарной статьи из МАС. В данном толковом словаре принят следующий порядок подачи глаголов в словарной статье: "Словарная статья с объяснением значения дается только при одном из глаголов видовой пары, другой глагол приводится на своем алфавитном месте с отсылкой к первому глаголу, а в словарной статье при первом глаголе указывается этот парный видовой глагол.

а) Объяснение значений, как правило, дается при глаголах совершенного вида.

б) Словарная статья с объяснением значений при глаголах несовершенного вида, дается в том случае, когда глагол не имеет соотносительного глагола совершенного вида, а также в том случае, когда видовую пару представляют глаголы, образованные от разных основ" (MAC, 11).

Лексико-грамматическое функционирование ЛСГ глаголов созначением физиологического признака

В данном исследовании реализуется лексико-грамматический принцип описания любой лексемы глагольного типа: используя систему глагольных категорий в качестве "фильтров" (по терминологии А.Л. Шарандина), мы пропускаем через них ту или иную лексему. По отношению к многозначности этот принцип также соблюдается: каждое лексическое значение пропускается через "фильтры" грамматических категорий и определяется его семантико-грамматическая характеристика, которая является показателем того или иного лексико-грамматического класса.

Как уже отмечалось, в аспекте лексической или "шифрующей" грамматики принимается следующая иерархия грамматических категорий глагола: 1) императивность; 2) время; 3) вид; 4) аспектуальность; 5) залог; 6) каузативность; 7) рефлексивность; 8) лицо; 9) род; 10) число.

Все перечисленные категории обслуживают любую глагольную лексему, однако это не означает, что все глагольные лексемы имеют полный набор соотносительных форм той или иной грамматической категории. Именно наличие или отсутствие соотносительных форм той или иной грамматико-содержательной категории является объективным критерием разграничения лексико-грамматических классов глагола, выявления категориальных лексических значений. Так, например, по отношению к категории наклонения, возглавляющей иерархически организованную систему глагольных категорий и представленной оппозицией "изъявительное - повелительное наклонение", глагольные лексемы обнаруживают разное "грамматическое поведение": не имеют форм повелительного наклонения глаголы семантика которых не совместима со значением императивных форм например «знобить» «лихорадить» «щениться» «колоситься» и т.п. Глагольные лексемы типа «есть» «пить» «дышать» и т.п. реализуют форму императива: «ешь» «пей» «дыши».

Важным и актуальным для лексической грамматики является вопрос о том, какие грамматические категории и, соответственно, грамматические формы должны быть отражены в словаре и в каком объеме. На наш взгляд, решение этого вопроса связано с определением классифицирующих возможностей тех или иных грамматических категорий, т.е. круг категорий словарной грамматики определяется способностью тех или иных форм передавать лексическую семантику. В русском языке различают, как правило, три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Однако формы сослагательного наклонения не классифицируют глагольных лексем, поскольку могут быть образованы от любого глагола. Сравните: "глагол всегда имеет формы изъявительного и сослагательного наклонения" (Бондарко, Буланин 1967,132).

По мнению А.Л. Шарандина, "императивные формы , в отличие от форм сослагательного наклонения, являются принадлежностью лексической морфологии и классифицируют глагольные лексемы. Категории наклонения, представленная в русском языке оппозицией "изъявительное - повелительное наклонение", должна найти отражение в словарной грамматике. Причем маркированность императивных форм по отношению к формам изъявительного наклонения дает возможность в качестве грамматической пометы указывать только одну форму повелительного наклонения, поскольку ее наличие свидетельствует и о реализации формы изъявительного наклонения и не требует указания на нее" (Шарандин 2001, 287-288).

Наличие императивных форм, выражающих побуждение к действию, оказывается тем формальным средством, которое позволяет выделить глагольный класс, характеризующийся семой «действие» или «акциональность», и отграничить его от глагольного класса, обозначающего «не - действие», т.е. исключающего возможность волюнтативного отношения к действию. Эти классы семантико-грамматические, поскольку они обнаруживают специфичность как лексико-семантическую так и грамматическую. При этом отношения между семантикой и грамматикой складываются следующим образом: специфика лексико-семантического характера обусловливает определенные грамматические особенности.

РП (различительный признак) "наличие форм повелительного наклонения" свидетельствует об оппозиции этих двух классов. Сильной позицией, где акциональные глаголы не смешиваются с неакциональными, является позиция предиката в форме императива: А солдат Иван ему: - Сочтемся! Пей еще, купец, угощайся! (А. Платонов. "Морока"))

Слабой позицией по признаку "акциональность" следует признать позицию предиката в высказываниях, лишенных форм повелительного наклонения. Эта позиция представлена лексемами, которые никогда не реализуют полную парадигму по наклонению:

Холод и сырость прохватывали все его тело, и его стало знобить (Ф. Достоевский. "Преступление и наказание").

Нейтрализация демонстрирует маркированность акциональных глаголов по отношению к неакциональным. Это выражается в том, что акциональный глагол, попадая в слабую позицию, теряет, по существу, форму повелительного наклонения и перестает обозначать действие:

А между тем где в другом месте так сладко пилось и елось, как в московсковском трактире? (М. Салтыков-Щедрин. "За рубежом").

Подобного рода анализ грамматической категории позволил установить следующие различительные признаки (РП) и их семантические корреляты: где А, Б, В - обозначения типа категории глагола и их значимости в классификационной системе, а индексы 1, 2, 3, 4 свидетельствуют о степени той или иной оппозиции. В результате на основе различий функционирования грамматических категорий представляется возможным выявить глагольные классы лексем в русском языке, которые имеют различный формальный (грамматический) и семантический «вес», создаваемый мощностью глагольных категорий.

Как считают исследователи, по отношению к грамматическим категориям, с точки зрения представленности грамматических форм и соответственно различий в лексической семантике, в русском языке теоретически можно обнаружить 1024 глагольных класса, или абстрактных лексем, которые являются отвлечением от конкретных лексем. Но практически в языке реализуется значительно меньше лексем, поскольку некоторые РП избыточны (Шарандин 1995, 12).

Мы уже отмечали неоднозначность и противоречивость описания и выделения лексических значений исследуемых нами глаголов в толковых словарях (см.: Сводную таблицу). Условимся считать действительно разными значениями те подаваемые в словарях различия, которым соответствуют различные совокупности грамматических форм или каких-то иных способов выражения, которые "шифруют" лексическую семантику, и рассмотрим с этих позиций лексико-грамматическое функционирование глагольных лексем со значением физиологического признака.

Реализуем предполагаемый принцип описания глагольной лексемы на примере многозначных лексем со значением физиологического признака. Из исследуемых нами ЛСГ для описания лексико-грамматического функционирования были отобраны следующие лексемы: «есть», «пить» (поле действие, подполе "Физиологические действия"); «беременеть», «лечить», «болеть 1», «болеть 2» (поле состояние, подполе "Физиологическое состояние"). При выборе лексем для лексико-грамматического анализа мы руководствовались тем, что лексемы «есть», «пить», «болеть!», «болеть2» являются базовыми глаголами своих ЛСГ, лексемы же "беременеть", "лечить" относятся к ЛСГ где базовые глаголы отсутствуют. Выбор данных лексем обусловлен тем что они на наш взгляд наиболее полно выражают лексико-семантическую сущность глаголов объединенных в этих ЛСГ.

Похожие диссертации на Лексико-грамматическое функционирование глаголов со значением физиологического действия и состояния