Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Еремина Ирина Андреевна

Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка)
<
Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Еремина Ирина Андреевна. Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Москва, 2004 151 c. РГБ ОД, 61:04-10/1016

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты изучения рассуждения 9

1.1. О соотношении монолога и диалога на диктематическом уровне языка 9

1.2. Рассуждение в системе типов речи 20

1.3. Диалогический компонент в монологической структуре рассуждения 31

Выводы по первой главе 38

Глава 2. Языковая структура переходного типа речи «рассуждение» 41

2.1. Структурно-композиционные особенности рассуждения 41

2.1.1. Вводная часть 47

2.1.2. Основная часть 54

2.1.2.1. Диалогический характер основной части рассуждения 60

2.1.3. Заключение 63

2.2. Лексические особенности речевых подтипов рассуждения . 65

2.3. Синтаксические особенности речевых подтипов рассуждения 73

Выводы по второй главе 78

Глава 3. Феномен внутреннего диалога в структуре переходного типа речи «рассуждение» 84

3.1. Экстралингвальные основы феномена внутреннего диалога 84

3.2. Психологические обоснования феномена внутреннего диалога 88

3.3. Структура и типы внутреннего диалога в строе рассуждения . 94

3.3.1 Простые внутренние диалоги 94

3.3.2 Сложные внутренние диалоги 102

3.4. Языковые маркеры феномена внутреннего диалога в структуре рассуждения 109

Выводы по третьей главе 118

Заключение 121

Библиография 129

Список источников иллюстративных примеров 146

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена рассуждению как переходному типу речи между монологом и диалогом. Рассуждение не становилось объектом подобного исследования.

Огромная познавательная роль рассуждения определяется исключительно большим удельным весом выводных знаний в общей системе представлений человека о мире. Именно поэтому рассуждение является предметом исследования целого комплекса научных дисциплин, как-то: философии, логики, риторики, теории речевых актов, лингвистики текста, стилистики.

Обзор работ по лингвистике (Акишина 1979; Арефьева 1996; Брандес 1983; Мамалыга 1991; Мете, Митрофанова 1981; Мете 1991; Нечаева 1974, 1975; Одинцов 1980; Островская 1980; Рябцева 1993; Трошева 2000; Цветко-ва 1983; Якубова 1988 и др.) показал, что до сих пор рассуждение рассматривалось как монологический тип речи со всеми присущими ему структурно-композиционными особенностями, призванный передавать факты и явления окружающей действительности в их взаимосвязях и взаимозависимостях. Труды такого рода, безусловно, развивают науку. Тем не менее, в этих работах не освещен такой важнейший аспект рассуждения, как внутренняя диало-гичность мышления.

Рассуждение - это построение, заключающее обусловленный вывод, отражающее ход мыслей, направленных на достижение определенного логического результата. Сам процесс рассуждения представляет собой не просто линейный, последовательный ход мыслей, смысловых позиций, но и их столкновение, разногласие, сопоставление и т.д. Иными словами, процесс рассуждения сопряжен с диалогом смысловых позиций или «внутренним диалогом». При переходе внутренней речи во внешнюю, внутренняя диало-гичность мышления находит свое вербализованное отражение в рассуждении научного письменного текста. Представляется, что рассуждение не может

быть достаточно полно изученным без анализа внутреннего диалога в его выявлении. Таким образом, недостаточная разработанность вопроса определяет актуальность выбранной темы. Изучение рассуждения на диктематиче-ском уровне языка в свете теории парадигматического синтаксиса позволяет наглядно выявить диалоговые структуры в рассуждении и, тем самым, определить его как переходный тип речи между диалогом и монологом или как «диалог в монологе».

Теоретической базой исследования послужили положения теории парадигматического синтаксиса и диктемнои теории текста М.Я. Блоха, а также положения ведущих философов, науковедов, психологов и лингвистов о связи языка и мышления, о тексте как сложном лингвистическом явлении, требующем комплексного подхода при его изучении, о природе знаний и особенностях творческой научно-познавательной деятельности субъекта, о диа-логичности общения.

Основная цель исследования заключается в выявлении и описании тех специфических признаков, которые позволяют отнести текст типа «рассуждение» к переходной форме речи.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие КЩШШШМ^^ШШИ

  1. рассмотреть традиционно выделяемые в лингвистике признаки монолога и диалога, соотношение понятий «монолог» и «диалог» на диктемати-ческом (супрапозематическом) уровне языка;

  2. исследовать структурно-композиционные особенности рассуждения, объем его композиционных этапов;

  3. исследовать лексические и синтаксические особенности речевых подтипов рассуждения;

  4. рассмотреть экстралингвальные и психологические основы феномена «внутреннего диалога», обосновать его непосредственную связь с рассуждением;

  1. определить типы внутреннего диалога, их структуру в рассуждении лингвистического текста;

  2. выявить языковые средства выражения внутреннего диалога, характерные для исследуемых текстов научной речи, их принадлежность к уровням языковой системы.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые монологическая и диалогическая формы речи, выражающей рассуждение, рассматриваются в рамках диктемной теории текста; впервые рассматривается феномен внутреннего диалога в строе рассуждения.

Новизна исследования заключается и в том, что к исследованию привлекаются данные психологии, философии, логики.

Теоретическое значение проведенного исследования заключается в том, что в нем раскрывается и обосновывается переходный тип речи между монологом и диалогом как особо существенный для формирования композиционно-речевой формы «рассуждение».

Материалом исследования послужили научные тексты по лингвистике: монографии и статьи, более 70 работ по лингвистике объемом около 4500 страниц.

Методы исследования. В качестве основных методов исследования использовались описательно-аналитический и контекстуально - семантический анализ.

Практическое значение исследования определяется возможностью применения его результатов в грамматике, стилистике, интерпретации текста.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Монологические и диалогические формы речи как явления текстового уровня функционируют на диктематическом уровне языка.

  2. Рассуждение в научном тексте реализуется в рамках диктемы-иредложения, диктемы-абзаца, гипердиктемы.

  1. Имманентным и эффективным компонентом рассуждения является внутренний диалог.

  2. В структуре рассуждения письменного лингвистического текста выявляется внутренний диалог, простой и сложный. Простой внутренний диалог представлен элементарными оккурсемами: вопрос - ответ, сообщение - отзыв отношения к сообщению, побуждение к действию - отзыв, относимый к его выполнению или невыполнению. Сложный внутренний дишюг представлен вопросно-ответными циклами, развернутыми диалогами-спорами. Простой и сложный внутренние диалоги эксплицируются в рассуждении языковыми маркерами.

  3. Встроенность диалоговых конструкций в строй рассуждения лингвистического текста позволяет рассматривать его как переходный тип между монологической и диалогической формами речи, «диалогический монолог» или «диалог в монологе».

Апробация работы. Основные выводы диссертации изложены в пяти публикациях. Ее центральные положения прошли апробацию в форме научных докладов на Республиканской научной конференции «Язык и межкультурная коммуникация в контексте изучения иностранных языков» (Саранск 2001), на ежегодных научных конференциях Мордовского государственного педагогического института им. М.Е.Евсевьева (Саранск 2000-2003), на международной научно-практической конференции «Языки в современном мире» (Саранск 2003).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается список научной литературы и список источников исследования.

Во введении обосновывается актуальность диссертации, формулируются ее цели и задачи, основные положения, которые выносятся на защиту, раскрываются новизна работы, ее теоретическое значение и практическая ценность.

D первой главе - «Теоретические аспекты изучения рассуждения»_-представлен обзор исследований, связанных с проблемами соотношения монолога и диалога, рассматривается рассуждение в системе типов речи, определяется его статус как переходного типа речи между монологом и диалогом.

Во второй главе - «Структурно - композиционные особенности переходного типа речи «рассуждение» - рассматривается композиционная организация текстов типа «рассуждение», исследуются языковые особенности речевых подтипов рассуждения.

В третьей главе - «Внутренний диалог в структуре переходного типа речи «рассуждение» - ставится задача исследовать феномен внутреннего диалога в структуре рассуждения письменного лингвистического текста, его типы и структуру, выявить языковые средства его выражения.

Каждая глава завершается краткими выводами. В заключении подводятся итоги исследования.

Библиография содержит названия работ отечественных и зарубежных авторов (лингвистов, психологов, философов, логиков), использованных при проведении исследования (212 работ на русском и 9 работ на английском); к работе приложен список работ по лингвистике, послуживших материалом исследования (75 авторов).

О соотношении монолога и диалога на диктематическом уровне языка

Проблеме изучения монологических и диалогических форм речи, их взаимодействию посвящены работы Н.Д. Арутюновой (Арутюнова 1981), А.Р. Балаяна (Балаян 1974), М.М. Бахтина (Бахтин 1965, 1979), М.Я. Блоха, СМ. Полякова (Блох, Поляков 1992) , М.В. Борисовой (Борисова 1979), З.В. Валюсинской (Валюсинская 1979), В.В. Виноградова (Виноградов 1961), М.Н. Кожиной (Кожина 1986, 1987), М.К. Милых (Милых 1975), В.В.Одинцова (Одинцов 1977), НЛО. Саловой (Салова 1999), СВ. Светаны (Светана 1985), О.Б. Сиротининой (Сиротинина 1974), Л.В. Славгородской (Славгородская 1978, 1979, 1982, 1986), А.К. Соловьевой (Соловьева 1965), Л.П. Чахоян (Чахоян 1979), О.И. Шаройко (Шаройко 1969), Ю.М. Шведовой (Шведова 1960), Л.В. Щербы (Щерба 1957), Л.П. Якубинского (Якубинский 1986) и многих других.

В перечисленных работах в качестве основного критерия, который позволяет разграничивать монологические и диалогические формы речи, выдвигается критерий наличия или отсутствия собеседника. Это подтверждают те определения монолога и диалога, которые имеются в лингвистической литературе. Приведем в качестве примера определения данных форм речи, предложенные в «Словаре русского языка» СИ. Ожегова и в «Большом энциклопедическом словаре» по языкознанию под ред. В.Н.Ярцевой:

«Монолог - речь, в отличие от диалога, обращенная к самому себе, к слушателям или - в пьесе - к зрителям» (Ожегов 1984: 318); «Диалог - разговор между двумя или несколькими лицами» (там же: 147); «Диалогическая речь (от греч. dialogos - беседа, разговор двоих) опре 10 деляется как форма (тип) речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, на языковой состав которых влияет непосредственное восприятие, активизирующее роль адресата в речевой деятельности адресанта» (БЭС 1998: 135); «Монологическая речь (от греч. monos - один и logos - слово, речь) -форма, тип речи, образуемая в результате активной речевой деятельности, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие» (там же: 310). Существуют и другие особенности, которые позволяют рассматривать определенную форму речи как монолог («консервативную форму») или диалог («прогрессивную» форму) (Якубинский 1986: 53).

Признается, что монолог присущ как письменной, так и устной форме речи, в то время как диалог - разновидность только речи устной. Так, Л.П. Якубинский выделяет из всех возможных соединений диалогической и монологической форм высказываний с формами непосредственной и посредственной как широко распространенные три соединения: диалогическая форма с непосредственной, монологическая с посредственной и монологическая с непосредственной (Якубинский 1986: 25).

Диалог является наиболее употребительной формой социально-речевого общения. В своей первообразной форме диалогическая речь возникает в сфере устной речи, что обусловливает такие лингвистические особенности, как разговорная лексика и фразеология, краткость, эллиптичность, непоследовательность, обрывистость, широкое распространение непредикативных коммуникативных единиц и т.д. «Диалогическая же разговорная речь ... соткана из всяких изменений нормы. Можно сказать, что все изменения языка, которые потом проявляются и в монологической речи, куются и накопляются в кузнице разговорной речи» (Щерба 1957: 116).

Изучение диалога идет различными путями, причем в последнее время все большее внимание уделяется его структуре. Само понимание структуры диалога различно. Лингвисты, рассматривая диалог, фактически описывают особенности живой разговорной речи; литературоведов интересуют проблемы сюжета и образа. Стилистическое изучение диалога, как неоднократно подчеркивал В.В. Виноградов, предполагает изучение самого «механизма диалога». Ведь в диалоге «реплики важны не сами но себе, но в системе сопоставлений и противопоставлений» (Одинцов 1977: 100). Это сопоставление и противопоставление реплик, сложные семантические отношения слов в репликах и ремарках и образуют то, что В.В. Виноградов называл композиционно-стилистической структурой (Виноградов 1963: 18).

Речевая организация диалога представлена цепью сменяющих друг друга реплик, границей между которыми служит конец речи одного собеседника и начало речи другого. Реактивный характер речи, как основная структурообразующая черта диалога, признается как лингвистами, так и психологами: «Диалог - это речь, состоящая из реплик, это - цепь реакций» (Выготский 1934: 299); «Диалогическая речь строится по схеме стимул - реакция», — подтверждает ту же мысль Л.Л. Леонтьев (Леонтьев 1974: 252). Реактивный характер диалога определяет способ подачи информации, а именно способность увязывать знакомое с незнакомым. «В диалоге «старое» и «новое» противопоставлены друг другу- каждая новая порция информации является ответной реакцией на содержащийся в предыдущей порции запрос, в то время как монологическая речь непрерывно нанизывает новую информацию на уже имеющуюся» (Славгородская 1986: 108).

Реплика, речевая позиция - это часть диалога, представляющая собой высказывание одного лица: ответ, возражение, замечание на слова собеседника. Она может иметь относительную языковую и формально-грамматическую законченность. Реплики различны по своему назначению: реплики - вопросы (стимул), реплики - ответы (реакция) и двигательные реплики. Развитие диалога, его движение реализуется в репликах-вопросах, двигательных репликах. Реплика - вопрос побуждает собеседника к ответной реакции - согласию, несогласию, уточнению и т.д. Двигательная реплика должна порождать дальнейшую реакцию, стимулировать появление новых реплик, необходимых для продолжения разговора.

Реплики объединяются друг с другом, образуя единицу диалогической речи - диалогическое единство, впервые выделенное Н.Ю. Шведовой (Шведова 1960). Диалогическое единство состоит из двух и более реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структуре. Только в их сочетании обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.

Диалогическое единство - структурно-семантическая единица. Границей диалогического единства служит исчерпанность темы. Н.Ю. Шведова отмечает, что реплики в диалогическом единстве «...связаны друг с другом по определенным правилам синтаксической зависимости. Это сочетание в целом является коммуникативной единицей диалога и представляет собой закономерный объект синтаксического исследования» (Шведова 1960: 281).

Структурно-композиционные особенности рассуждения

В основе структуры, организующей рассуждающие тексты, лежит отношение причинности логического следования. Каузальное отношение ставит элементы структуры в зависимость друг от друга, позволяет рассматривать их во взаимообусловленности. Этим отношением и определяется своеобразие структурно-композиционной модели рассуждения.

В лингвистической литературе отмечается, что рассуждение структурируется крупными логическими блоками - ключевой и комментирующей частями (Трошева 2000), (Цветкова 1983). Ключевая часть (консеквент) -следствие, результат - выражает более общее содержание. Комментирующая часть (антецедент) - аргументирует, поясняет, опровергает, подтверждает или обосновывает данное содержание.

Доказательство (опровержение), подтверждение, обоснование и объяснение структурно представлены схемой: ключевая часть (тезис) - комментирующая часть (аргументы: эмпирические утверждения, мотивировка, истолкование). Перестановка данных компонентов в рассуждающих текстах приводит к подтипу «собственно-рассуждение», представленного следующей схемой: комментирующая часть (посылка) - ключевая часть (заключение).

В плане композиции, под которой понимается «группировка по определенной схеме элементов содержания (общих положений, фактов)» (Кожин 1982: 179), общепринято выделяются три языковых части: 1. Введение - на данном этапе формулируется тезис, исходное положение как проблема научного рассмотрения; это начальный шаг процесса рассуждения. 2. Основная часть. Данный этап направлен на утверждение, мотивировку, истолкование и аргументацию исходного тезиса, на его изложение во всех видимых и скрытых взаимосвязях и зависимостях. 3. Заключение - подводит итог рассуждению, формулирует вывод. В композиционно-динамическом аспекте Т.М. Цветкова определяет зачин как «тему темы», а концовку как «рему ремы» (Цветкова 1983: 153). Данная композиция обеспечивает связность, цельность и единство текста типа «рассуждение». Рассмотрим все три части непосредственно на примере:

«As we have pointed out, a change in a lighter-weighted environment would imply the same change in the heavier-weighted environments. But it might also imply an earlier change in those heavier environments. To understand what this means, we should note that underlying INI in the words extracted from Kolb s survey passes through several stages of chronological development in the North of England: When unchanged, it sounds like the vowel in feed (phonetic [i]). The next stage shows it pronounced as a diphthong beginning with a vowel, like that of met or cut and gliding to the vowel of feed (respectively transcribed in phonetic symbols as [c Jand [$]). A further change has the diphthong [cf] (or [ce]), as in most American pronunciations of wife. A final development deletes the satellite of the diphthong, leaving the vowel [a], which is typically heard in Southern states died (or Bostonian card). Since these changes are successive in the fixed order just given - minor deviations aside - the pronunciation [a] implies earlier [ae] in a given environment; this implies earlier [c J or [e J; and this implies the original /i/, still heard in some of the words in some of the locales. So there are two implications, side by side, and a given change in any environment both implies prior changes in that environment and also the same or prior changes in the heavier weighted environments» (Bailey 1973: 160).

Приведенный текст представляет речевой подтип «объяснение» (ключевая часть (тезис) - комментирующая часть (истолкование), которое в речевой форме выражает индуктивное умозаключение. Данное объяснение совпадает с диктемой - абзацем и состоит из восьми предложений, логически связанных между собой. Ключевая часть обращает внимание читателей на определенное языковое явление, раскрывает причину, обстоятельства, обусловливающие возникновение данного явления.

Вводная часть представлена в форме двух простых повествовательных предложений. Второе предложение, являющееся ключевым, которое автор собирается аргументировать, семантически тесно связано с первым предложением, на что указывает противительный союз but. По сути дела эти два предложения могли бы представлять собой единое сложносочиненное предложение с противительной связью (but), однако автор, в силу значимости размещаемой в нем информации, счел нужным обособить второе предложение.

Переход от вводной части к основной осуществляется инфинитивной группой to understand what this means, которая также сигнализирует, что читателю будет представлено толкование рассматриваемого явления и будут вскрыты обстоятельства, породившие его.

Лексические особенности речевых подтипов рассуждения

К языковым средствам, маркирующим тот или иной речевой подтип «рассуждение», мы относим прежде всего лексические и синтаксические средства. В плане лексики в исследовании определенного речевого подтипа, на наш взгляд, правомерно выделение группы ключевых слов, маркеров, выражающих логическое отношение, лежащее в основе подтипа речи: собствен-но-рассуждения, доказательства, обоснования, подтверждения, объяснения. Знание данных ключевых слов позволит отнести рассматриваемый фрагмент текста к определенному подтипу рассуждения.

Здесь же следует оговориться, что одно лишь присутствие такого ключевого слова в контексте еще не позволяет однозначно отнести его к конкретному подтипу речи, как, например, в следующем фрагменте текста:

«Thus, according to Steriade, Huautla has a contrast between distinctively and redundantly aspirated fricatives, which differ phonetically in the amount of voicelessness within the following vowel. This is seen as evidence for a rule - ordering approach, where distinctively aspirated fricatives merge from underlying clusters and spread their laryngeal features to adjacent vowels before all other fricatives are redundantly aspirated (the latter may be blocked by distinctive glotalization). How this scenario accounts for the absence of underlying /s -stop-h/ "clusters" is not clear to us in any case» (Golston, Kehrein 1998: 334). Присутствие в тексте существительного "evidence" еще не говорит о том, что данный фрагмент текста является речевым подтипом «подтверждение» в силу того, что он не структурирован теми логическими отношениями, которые характеризуют речевой подтип «подтверждение»; не представляет собой данный фрагмент и структурно-композиционной системы, способной выполнять свою коммуникативную функцию. Следовательно, данный фрагмент текста не является речевым подтипом «подтверждение».

В плане исследования лексических особенностей подтипов рассуждения обратимся прежде всего к подтипу «собственно-рассуждение», который является центром переходного типа речи «рассуждение».

Речевая цепь собственно-рассуждения состоит из ряда суждений, «которые следуют одно за другим таким образом, что из предыдущих суждений необходимо вытекают или следуют другие, а в результате получается ответ на поставленный вопрос» (Асмус 1947: 147). Такая последовательность обусловливает ярко выраженное тематическое единство речевого подтипа «собственно-рассуждение», которое передается своеобразием лексического рисунка предложений. Это выражается в частом повторе тех лексических единиц (или их заместителей), по поводу которых ведется рассуждение. Например:

«Common Slavic high pitch is both commutative and permutative. The commutation of high pitch/low pitch takes place in the initial syllable only, where there is free choice between the two phonemic opposites. Let us recall that the last or only high pitch of a word is phonemic. Regardless of which syllabic of the word it falls upon, high pitch is permutative and, therefore, can be phonemic in any position. Low pitch, on the other hand, is phonemic only on the initial syllable, the only position where it cannot be predicted from the pitch distribution on the other syllables of the same word unit, any noninitial syllable carries a nonpho-nemic, redundant low pitch when one of the preceding syllables is high-pitched or when the initial syllable is low-pitched. The phonemic transcription of Common Slavic, therefore, need indicate low pitch only on the initial syllable, whereas the permutative high pitch must be noted in every position» (Jacobson 1965: 148).

В приведенном тексте «собственно-рассуждение» рассматриваются фонематические позиции низкого и высокого тонов, занимаемых в слове, и их обозначение в фонематической транскрипции славянского языка. Соответственно, исходными точками, вокруг которых развивается рассуждение, являются ключевые слова low/high pitch, syllable (initial, noninitial) of a word, phonemic position, имеющих место почти в каждом предложении.

Другой особенностью собственно-рассуждения является его динамичность, которая создается широким использованием акциональных глаголов: to follow, to result, to indicate, to carry, to represent, to verify, to coincide, etc.:

«Semotactics differs from lower tactic patterns not only in incorporating considerably more hierarchical taxonomic configurations but also in the presence of considerably more upward ANDs. An upward AND in a tactic pattern represents the occurrence of a unit in two or more tactic functions at the same time. (An upward or represents alternative, rather than simultaneous, tactic functions).

Thus, semotactic arrangements do not have immediate constituent structure in the usual sense, and they cannot in general be represented by tree diagrams» (Lamb 1966:32).

Основной функцией собственно-рассуждения, как указывалось выше, является выведение нового суждения, нового знания, которое сформулировано в ключевой части. Наличие четко выраженного вывода является еще одной особенностью, которая отличает собственно-рассуждение от других подтипов рассуждения.

Выводные пропозиции оформляются прежде всего глаголами ментального действия to conclude, to summarize, to sum up, to assume, to understand, etc.: «The preceding generalization can now be understood as the assignment of secondary stress to every second syllable from the beginning of the word, with the exception of the last syllable; and secondary stress is realized as high pitch plus vowel length» (Meira 1998: 3570); «On the bases of these two examples, we may conclude that for these speakers, subjecthood is a sufficient, but not necessary condition for a noun phrase to be understood as the subject of a detached AvPrt» (Rappaport 1984:50); а также существительными conclusion, result; союзами, союзными наречиями so, thus, fin lly, obviously, clearly, actually, certainly, consequently, therefore, etc.:

«Finally, we saw that the fact that an inanimate subject can be ascribed internal properties provides a missing logical stage in grammaticalization from de-sideratives to future morphemes» (Johns 1999: 198); «Consequently, they must be treated as constituents of the normal word - stock of the language and be phonetically and phonologically analyzed as such» (Romportl 1973: 109); «... in general, the ordering specified to a tactics from above is of importance to that tactics only for specifying the succession of choices at individual choice-points (i.e. downward ORS)»(Lamb 1966:23).

Экстралингвальные основы феномена внутреннего диалога

Для обоснования выделения внутреннего диалога в научном тексте следует обратиться к тем экстралингвальным факторам, которые способствуют его возникновению.

Внутренний диалог представляет явление принципиальное для понимания человека как общественного существа, понимания социальной природы человеческой психики.

Жизнь индивида - есть не только его жизнь в обществе, но и особая форма жизни общества, коллектива. Жизнь общества проявляется, утверждается в бытии индивида не только тогда, когда индивид взаимодействует с другими и подвержен их непосредственным воздействиям, но и тогда, когда он обособлен, находится вне действительного общения. Данное обособление достигается в результате общественного развития индивида, развития в обществе, а не вне его, благодаря общению, взаимодействию с другими людьми. Именно в этом процессе и формируется личность, которая без некоторого обособления вообще не существует как уникальный, неповторимый мир, как определенное самосознание, как мышление, способное без посторонней помощи, индивидуально найти решение сложившихся задач.

Общественность же, коллективность в поведении обособленного индивида проявляется посредством внутреннего диалога, который и представляет основной механизм проявления и утверждения общественной жизни в бытии обособленного индивида, в бытии человека как индивидуального общественного существа.

Внутренний диалог развертывается при выходе из внешнего диалога, из непосредственного взаимодействия с другими реальными собеседниками. В нем личность, оставаясь субъектом общения, создает, тем не менее, совершенно очевидную собственную обособленность. Единство общения и обособления предстает как единство, взаимосвязь и взаимопереходы внешнего и внутреннего диалогов личности. Общение человека с другими людьми никогда не может полностью удовлетворить его потребность в информации об окружающем мире. Ему всегда будет необходимо собственное мышление, внутренний диалог как обязательный компонент продуктивного мышления.

В других случаях, в условиях крайнего дефицита общения с другими реальными партнерами, у человека интенсифицируется общение с самим собой, поскольку одиночество - это результат изоляции, отсутствия возможности вступить в общение с реальным собеседником. Здесь же следует отметить, что оно является результатом отсутствия не любого, а какого-то определенного общения, того, которое является для личности желанным, в котором она нуждается.

Обращаясь к сфере научной деятельности, к научному творчеству, нельзя не отметить непрерывные взаимосвязи и взаимопереходы общения ученого с коллегами и его общения с самим собой. При определенных обстоятельствах он ищет и общается с коллегами, в других - избегает данное общение. То же самое происходит и в случае относительной изоляции. Иногда утверждают, что относительная изоляция порой бывает полезной ученому, т.к. способствует выявлению его творческой индивидуальности, стимулирует выдвижение им оригинальных идей. Выдающимся ученым удается добиться значительных творческих результатов в условиях относительной изоляции. Этому способствует внутренний диалог, превосходящий по содержательности уровень реального общения с коллегами. Выдающийся ученый способен сам выявить содержательные вопросы, найти на них ответы, обнаружить противоречия и т.д.

Таким образом, внутренний диалог оказывается в центре проблемы «общение и личность» и целиком определяется общением индивида с другими членами общества (Кучинский 1983, 1988).

Рассматривая феномен внутреннего диалога, нельзя не коснуться проблемы взаимосвязи языка и мышления. Будучи системой знаков, функционирующих в качестве средства общения и инструмента мысли, язык, прежде всего, выполняет две функции: интериндивидуальную (межиндивидуальную) - быть средством общения, и интраиндивидуальную (внутрииндивидуаль-ную) - быть выражением мысли (Чикобаева 1967: 18). Вторая функция позволяет определить язык как «условие для осуществления мышления и как средство, позволяющее хранить мысли, уже сформировавшиеся в процессе мышления, и передавать их» (Керт 1967: 31).

Так, язык является и условием возникновения мысли, и средством, благодаря которому осуществляется переход от живого созерцания к мысли; и текст как явление лингвистическое не просто связан с мыслью, а содержит ее в себе. Научное произведение представлено в диалектическом единстве научной мысли и научной речи. Структура текста предполагает «включенность» в текст определенной деятельности - мыслительной (умственной), связанной с получением нового знания.

Таким образом, к основным экстралингвальным факторам, обусловливающим возникновение внутреннего диалога, относятся общественная (социальная) обусловленность развития индивида (развитие индивида в обществе и его взаимоотношения с другими членами общества), взаимосвязь языка и мышления. Степень проявления внутреннего диалога как языкового явления зависит и от типов речи. Свое непосредственное и полное выражение он обнаруживает в рассуждении. Роль и назначение внутреннего диалога варьируются в зависимости от того, в каком функциональном стиле языка он используется. Наиболее очевидна разница в назначении внутреннего диалога при сопоставлении стиля научной прозы и стиля художественной прозы, бинарная оппозиция которых, как отмечает Н.М. Разинкина, «составляет основу стилистической системы любого развитого литературного языка» (Разинкина 1978: 13). Так, внутренний диалог в художественном повествовании - это прежде всего стилистический прием, используемый автором с целью создания речевой характеристики персонажа (Красавцева 1987). Данный прием помогает передать его эмоциональное состояние: духовное одиночество, сомнения, переживания, страхи, осуждение, мысленное признание в своих чувствах к предмету любви и т.д. Например: «And suddenly she was so strange he could not believe he knew her at all... And he remembered thinking then that if she died, he was certain he wouldn t cry. For it would be the dying of an unknown, a street face, a newspaper image, and it was suddenly so very wrong that he had begun to cry, not at death but at the thought of not crying at death, a silly empty man near a silly empty woman, while the hungry snake made her still more empty. How do you get so empty? he wondered. Who takes it out of you? And that awful flower the other day, the dandelion! It had summed up everything, hadn t it? What a shame! You re not in love with someone! And why not? Well, wasn t there a wall between him and Mildred, when you came down to it? Literally not just one wall but, so far, three! And expensive too!..» (Bradbury 1983:23).

Похожие диссертации на Рассуждение как переходный тип речи между монологом и диалогом (На материале английского языка)