Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Великая, Елена Васильевна

Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи
<
Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Великая, Елена Васильевна. Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.04 / Великая Елена Васильевна; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2010.- 418 с.: ил. РГБ ОД, 71 11-10/59

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Стилевая дифференциация языка . 14

1.1. Понятие стиля языка и стиля речи. Функциональные стили и фонетические 14

1. 2. Текст, его типу. Диктема как основная текстовая единица 31

1.3. Дискурс как процесс активации текста в ситуатинном контексте. Особенности контекста в художественном произведении и повседневной" речи ,. 49

1.4. Психология восприятия текста в процессе коммуникации. Прагматическая составляющая ситуации общения .,,...,..., 68

1.5. Фонетический аспект сценического и спонтанного монологов, Роль просодии а их диктешюм членении 85

Выводы 102

Глава 2. Особенности сценического спонтанного монологического текста 110

2.1. Лсксико-грамматическпе особенности сценического монолога... 110

2.2. Фикостилистическис особенности сценического монолога І26

2.3. Лексико-грамматическис особенности спонтанного монолога . 154 2.4+ Фоностшшстическис особенности спонтанного монолога . 166

Глава 3. Просодия сценического и спонтанного монологов и их стилизация , „., 192

3.1. Методика происдопия гжшеримешальио-фонетнческого исследования , ...,. , 192

3.2, Просодический средства стилизации сценического и спонтанного монологом 206

3.2.1. Сценический монолог (театральная версия) . 206

3.2.2. Сценический монолог (кинематографическая версия) 229

3.2.3. Сі юнтанный монолог - 24В

Выводы + ,+, 272

Глава 4. Просодия диктемы как непосредственной единицы тематизации и стилизации текста — 278

4.1. Днктема как просодическая единица и ее просодические признаки 27S

4.2. Просодические маркоры стилизации к сценическом и спонтанном монологе 296

4.3. Роль индивидуального стиля коммуниканта н Создании стилистической специфики двух видов монолога 327

Выводы ,,, 3 44

Заключение , 3 54

Введение к работе

Актуальность данной работы определяется необходимостью дальнейшего изучения просодии и, особенно, просодических свойств диктемы как минимальной единицы тематизации и стилизации (стилеоформления) текста.

Объектом исследования являются монологические тексты

в двух видах речевой деятельности: сценический монолог в жанре бытовой драмы и спонтанный монолог на предложенную тему.

Предметом исследования являются просодические средства оформления сценического и спонтанного монологического текста, его композиционной структуры, тематико-смысловых центров и экспрессивно выделенных участков, а также диктемы как минимальной единицы тематизации и стилизации текста.

Цель настоящего диссертационного исследования состоит в выявлении роли просодии в формировании звучащего монологического текста в двух видах реализации – в сценическом и спонтанном монологе.

Для достижения поставленной цели выдвигаются следующие задачи:

  1. Выявить различия в порождении сценического и спонтанного монологов.

  2. Установить особенности композиционного построения двух видов монологического текста.

  3. Рассмотреть смысловую структуру сценического и спонтанного монологов и свойства основной единицы текста.

  4. Определить понятия «тематико-смыслового центра» и «экспрессивно выделенного участка» монологов применительно к двум видам коммуникации и средства их просодического оформления и воздействия на адресата.

  5. Установить лексико-грамматические и фоностилистические особенности двух видов монолога, просодические средства их делимитации и интеграции.

  6. Выявить просодические средства стилизации монолога в двух видах речевой деятельности – в сценической и спонтанной речи.

  7. Установить основную просодическую единицу строя монологического текста.

  8. Выявить и рассмотреть просодические маркеры стилизации диктемы в сценическом и спонтанном монологе.

  9. Установить роль просодических единиц в формировании индивидуального стиля коммуниканта в двух видах монолога.

Материалом исследования послужили звучащие монологические

тексты из двух спектаклей, поставленных на сценах британских театров по пьесам Дж. Осборна «Оглянись во гневе» и Г. Пинтера «День рождения» и записанных на видеопленку; монологи из двух видеофильмов: «Как важно быть серьезным» (новая версия) и «Идеальный муж» по пьесам О. Уайльда, а также спонтанные монологи в исполнении преподавателей Лондонского и Кембриджского университетов и стажеров из Оксфордского университета, носителей орфоэпической нормы английского произношения. Общее время звучания составило около 5 часов. Общее количество монологов составило около 110 реализаций.

Теоретическую основу исследования составляют положения трудов отечественных и зарубежных лингвистов. Так, в исследовании проблем языка и стиля, фоностилей автор опирается на работы Л.С. Выготского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, М.Я. Блоха, М.Н. Кожиной, Ю.А. Дубовского, М.А. Соколовой, Р.М. Тихоновой, Г.Н. Гумовской, Е.Л. Фрейдиной и других авторов. При рассмотрении вопросов порождения текста анализируются работы С.Д. Кацнельсона, Г.В. Колшанского, А.А. Леонтьева, И.А. Зимней, Е.С. Кубряковой, Дж. Лейвера, В. Фромкин и других. При анализе законов построения текста и его композиционных особенностей используются труды таких исследователей, как Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн, О.А. Нечаева, Ю.М. Лотман, Е.А. Ножин, Л.В. Крылова, Л.В. Минаева. Изучая смысловую структуру монологического текста, автор пользуется системой понятий, введенной в лингвистическую науку М.Я. Блохом, и его теорией уровневой структуры языка. При выяснении просодических элементов этой структуры в сценическом и спонтанном монологах используются разработки Р.К. Потаповой, Л.П. Блохиной, Ю.А. Дубовского, Е.Л. Фрейдиной и других авторов. На всех этапах настоящего исследования автор прибегает к трудам К.С. Станиславского, П.М. Ершова, А.В. Немировского, А.Н. Петровой, Г.В. Морозовой как внесшим значительный вклад в развитие театральной теории и киноискусства.

Методы исследования. В соответствии с поставленной целью и задачами в работе применен комплексный метод исследования, включающий теоретический анализ работ отечественных и зарубежных авторов по изучаемым проблемам, методы структурно-семантического и функционального анализов языкового материала с использованием метода диктемного анализа текста и методик интерпретационного лингвофилологического анализа, а также фонетический анализ, включающий аудитивный и электронно-акустический анализ текста, статистическую обработку информации с использованием компьютерных программ “Praat” и “Speech Analyzer” и последующую интерпретацию полученных данных.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Порождение монолога в сценической и спонтанной речи определяется различиями в ситуациях общения, различной мотивацией и протекает по различным моделям порождения.

  2. Композиция сценических и спонтанных монологов имеет трехчастное строение и в каждом монологе принимает один из трех видов: положение – изложение - обобщение; причина – следствие - вывод; рамочная композиция. Каждая композиционная схема определяет местоположение тематико-смыслового центра в монологе.

  3. Действенный анализ языковых средств может быть достигнут только на уровне текста, который структурно представляет собой одну или несколько диктем, объединенных между собой единством замысла и иерархией подтем. Диктема является основной текстовой единицей, обладающей всеми признаками текста, и основной единицей в иерархии единиц языка по теории М.Я. Блоха (фонема – морфема – лексема – денотема – пропозема - диктема). Дистантные связи между диктемами и их интеграция в единый текст осуществляются посредством ключевых (тематических) слов, просодическими способами выделения которых являются тональные изменения, повышение громкости и замедление темпа речи.

  4. Сценические и спонтанные монологи, независимо от тематики и вида композиции, содержат тематико-смысловые центры как участки монологического текста, являющиеся концентрированным выражением главной мысли и тематического содержания монолога и несущие основную смысловую нагрузку, и экспрессивно выделенные участки, которые конституируются из лексем и фразем, предназначенных для передачи интеллектуальной и модально-эмоциональной информации и воздействия на адресата. В просодическом оформлении тематико-смысловых центров и экспрессивно выделенных участков используются тональные, динамические и временные параметры, однако в различном соотношении, что позволяет создавать пик одного или другого.

  5. Сценический монолог как речь персонажей спектакля или фильма обладает следующими особенностями: разговорность, выразительность и действенность. Спонтанный монолог как разговорная речь в этой форме имеет следующие особенности: естественность, аффективность (эмоциональная окрашенность), бытовой характер тематики. На просодическом уровне эти особенности проявляются различной комбинаторикой просодических средств, что создает определенную стилистическую специфику монологов.

  6. Диктема является основной просодической единицей строя звучащего монологического текста. Ее интонационная стилизация создается под воздействием экстралингвистических факторов. К фонетическим средствам ее стилизации относятся делимитация, акцентуация ключевых (тематических) слов, тематико-смысловых центров и экспрессивно выделенных участков. К текстовым факторам стилизации диктемы относятся: тематика и композиция, местоположение диктемы в начале, в середине или в конце монолога, которые позволяют формировать различные интонационные модели.

  7. Индивидуальный стиль говорящего в сценической и спонтанной речи является важнейшим фактором стилизации диктемы и монолога в целом, что проявляется в особенностях делимитации, акцентуации, способах оформления тематико-смысловых центров и экспрессивно выделенных участков, особенностях композиции.

Научная новизна работы состоит, во-первых, в использовании диктемного подхода к анализу монологического текста в сценической и спонтанной речи и уточнении свойств основной текстовой единицы - диктемы. Во-вторых, в диссертации проведено многоаспектное исследование по описанию, систематизации и интерпретации просодических явлений в устной монологической речи. В-третьих, на основании комплексного исследования в работе рассматриваются лингвостилистические особенности монолога и дается описание его просодического оформления с учетом двух видов реализации - в сценическом и спонтанном монологе. В-четвертых, на основе диктемного анализа звучащего монологического текста в работе проведено описание просодического строя диктемы как основной просодической единицы монологического текста с упором на ее стилизацию и приводится просодическая картина ее оформления на материале звучащих монологических текстов разных интонационных стилей: художественного и информационного. В-пятых, в работе впервые выявлены просодические средства стилизации диктемы в двух указанных видах монологического текста.

Теоретическая значимость данного исследования состоит прежде всего в том, что оно продолжает разработку актуальных проблем текстовой просодии и, в частности, роли просодии в создании стилистической специфики монологического текста. Оно развивает вопросы соотношения просодии и смысловой структуры монологического текста и впервые рассматривает просодическое оформление диктемы в зависимости от тематики монолога и его композиционного построения, а также местоположения диктемы в монологе, дает функционально-семантическую интерпретацию просодических явлений и их варьирования в двух видах монологического текста с учетом индивидуального стиля коммуниканта, намечает пути дальнейших фонетических исследований текста. Данное исследование продолжает разработку статуса просодии в прагматически ориентированном звучащем монологическом тексте, что может быть полезно для дальнейшего развития теории прагмалингвистики. Подробное рассмотрение вопросов порождения и восприятия монологического текста в двух различных коммуникативных ситуациях открывает определенные перспективы для дальнейшего развития психолингвистики и теории коммуникации.

Практическое значение данной работы заключается в том, что она расширяет представление о просодических средствах стилизации монологического текста, выявляет алгоритм накопления просодических признаков от диктемы к диктеме и дает представление о многообразии моделей просодической реализации монолога с учетом не только фонетических, но и текстовых факторов. Выводы и положения, полученные в ходе настоящего исследования, могут быть применены в курсах теоретической фонетики, в обучении нормам речевого общения, поскольку обучение специфике рассмотрения монологического текста на диктематическом уровне и выделения главной мысли и его тематико-смыслового центра, а также экспрессивно выделенных участков служит адекватному восприятию продуцируемых текстов. На основании данного исследования могут быть разработаны практические рекомендации по отбору и составлению учебного материала для обучения различным видам монологической коммуникации: выразительному (художественному) чтению и спонтанному говорению. Материал данного исследования может быть также использован при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по фоностилистике, т.к. расширяет наши знания о сценической и спонтанной речи и двух интонационных стилях: художественном и информационном.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, 4 глав, заключения, библиографии и двух приложений.

Дискурс как процесс активации текста в ситуатинном контексте. Особенности контекста в художественном произведении и повседневной" речи

Как уже отмечалось, текст - это результат коммунпкативно-речевоЕІ деятельности, «связывающий последовательность высказываний в единую текстовую систему, возникающую под воздействием определенной совокупности экстралингвистических, стшіеобразующих и текстообразующпх фактороп» [Чернявская 2005:19]. Однако текст является только одним из элементов, но не единственным в сложной системе коммуникативного процесса. Осознание этого факта в современной теории текста привело к ТОМУ» что интерес исследователей переместился с вопросов внутритекстовой организации к процессам текстопостроення. Как справедливо отмечает автор. данные языковпй системы, т.е. интралингвистический аспект, недостаточны для раскрытия специфики целого текста, и само понятие целостности текста получает свое реальное наполнение и осмысление через неразрывную связь с экстралингвистическим фоном. Сущность текста может быть объяснена только при учете экстралингиистических факторов, сплетенных с собственно лингвистическими, а текст, рассмотренный в неразрывной связи с ситуативным контекстом, определяющим все то, что существенно для порождения текста, и в связи с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом. является дискурсом. В JTOM смысле дискурс характеризуется как коммуникативны!? процесс, приводящий к образованию определенной crpyKtypbt - текста, при этом, если анализ текста направлен, главным образом. на анализ внутренних (внутритекстовых) отношении высказываний между собой, их пропозициональной и иллокутивной структуры, взаимоотношения текстового целого и его частей, то анализ дискурса предполагает изучение внешних по отношению к тексту особенностей коммуникативного процесса, Дискурсивный анализ сконцентрирован на степени и характере влияния различных факторов коммуникативно-речевой деятельности, как непосредственно ситуативного контекста, так и более широкого экстралингвпетического фона на формирование языковых закономерностей конкретного произведения [Гам же: 19-20]. Выеденное Ю. Хабермасом понятие для обозначения «вида речевой коммуникации, предполагающего рациональное критическое рассмотрение ценностей, норм и правил социальной жизни», в трудах многих других авторов дискурс стал означать «речь, связную речь» (Г.Г. Почепцов), «поток речи, сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, текст» (В.Ґ. Борботько), «коммуникативное целостное и завершенное речевое произведением (Е.В. Клобуков), «сложное коммуникативное явление, включающее наряду с текстом внеязыковые факторы, которые влияют иа его производство и восприятие» { Г. ван Дейк), «всю бесконечность речевой деятельности, отработанные, фиксированные отрезки которой именуются текстами» (В.В. Красных), «речь в контексте обідання» (Л.В. Минаева), «речь а процессе создания, любой отрезок речи, целое произведение, текст» (М.Я. Ьлох).

В лингвистической литературе термин «дискурс» используется как в узком смысле, обозначая «проявление речевой деятельности в разговорно-быто&ой речи» (О.Б. Сироти пина), так л в широком смысле как «проявление речедеятелыюстных возможностей отдельной языковой ЛИЧНОСТИ» (П-В. Зершщкий) и как «система коммуникации» (10.А. Шрейдер, В.М. Сергеев). Г. ван Дейк, А.Б. Кибрик, Ю.Н. Караулов и В.В. Красных под дискурсом понимают «вербализованную речемыслительную деятельность, совокупность процесса и результат, обладающую как собственно лингвистическим, пак и экстралингвистическим планами» [Красных 2001:200]. Данный автор рассматривает дискурс как результат (совокупность текстов, порожденных в процессе коммуникации) и как процесс (иербгипгюиашшн рсчсмьіслнтслміан деятельность). М. Стаббс выделяет три основные характеристики дискурса: 1) и формальном отношении - это единица языка, превосходящая по объему предложение; 2) в содержательном плане дискурс связан с использованием языка в социальном контексте; 3) в плане организации дискурс интерактивен/диалогичен. П. Серио устанавливает восемь значений термина «дискурс»: 1) эквивалент понятия «речь» (по дс Соссюру), т.е. любое конкретное высказывание; 2) единица, по размерам превосходящая фразу; 3) воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации высказывания; 4) беседа как основной тип высказывания; 5) речь с позиции говорящего и противоположность повествованию, которое не учитывает такую позицию (по Э- Бсішсшісту); 6) употребление единиц языка, их речевая актуализация; 7) социально или идеологически ограниченный тип высказывания, например, административный; 8) теоретический конструкт, предназначенный для исследования условий производства текста [цнт. по [Карасик 2002:270-287]. Суммируя различные понимания дискурса, М.Л. Макаров выделяет три: I) формальная интерпретация --- это поїш млі in дискурса как образования выше уровня предложения; 2) функциональная - это использование языка а речи; 3) ситуативная - это учет социально, психологически и культурно значимых условий и обстоятельств общения [Макаров 1998:68-72],

Некоторые зарубежные исследователи отождествляют понятие «дискурс» с понятием «текст», другие - относят понятие «текст» к его письменной реализации, а «дискурс» - к устной. Третья группа авторов пользуется термином «текст» при описании лингвистических особенностей какого-либо произведения, а термином «дискурс» - для обозначения сложного взаимодействия участников коммуникативного акта, текста н контекста. При этом текст рассматривается как продукт процесса производства текста, а дискурс как весь процесс социального взаимодействия, частью которого является текст как продукт, процесс его производства зі интерпретации [Faircloufth 1995:2, Thonibury 2005:7], Таким образом, по мнению этих авторов, анализ текста - это только часть анализа дискурса, который предполагает также анализ процессов производства и интерпретации текстов. По Т. ван Дейку, дискурс - это не только текст, но и коммуникативное событие, поскольку он направлен на аудиторию. С этой точкой зрения согласно. Е.Н. 1алюга, которая считает, что релевантными признаками дискурса являются его текстовая сущность в сочетании с прагматическими и социолингвистическими моментами, существенными для его адекватного 1 понимания [Мал юга 2008:эи]. Принимая во внимание возможность существования различных точек зрения на понятие «дискурс», в данной работе мы придерживаемся вышеприведенного определения МЛ. Блоха, понимая под дискурсом и тексі, и речь как процесс создания текста, и весь процесс социального Е :!аимодействия.

Фикостилистическис особенности сценического монолога

. Фоностилистические особенности сценического монолога Известно, что коммуникация - явление многогранное. Для ее осуществления, как уже отмечалось в данной работе, необходимо наличие, как минимум, трех элементов; адресанта (говорящего), адресата (слушающего) и сообщения. Эти компоненты являются обязательными независимо от ситуации общения, т.е., например, таких признаков, как кояичеегао участников коммуникативной ситуации или условия общения (окружающая обстановка), В театральной коммуникации Также присутствует адресант (актер), адресат (зрители) и сообщение (текст пьесы). Причем, как справедливо отмечает Л.Л. Стрижепко, в театральной коммуникации можно усмотреть некую двухъярусность, а именно; первый ярус театральном коммуникаций заключается в передаче сообщения - текста пьесы - автором режиссеру и актерам, которые, восприняв и интерпретировав сообщение. отправляют его дальше - зрителями Зигсм начинается двусторонняя обратная связь в виде реплик персонажей и игры актеров и реакции зрителей - процесс театральной коммуникации продолжается. Основное отличие театральной коммуникации от живой повседневной речи, по мнению этого автора, состоит в том, что е театральной коммуникации наблюдается поочерелность реплик персонажей, тогда как н бытовой речи, имеет место их смешение, наложение друг на друга, переЛдоы [Стриженко 1972:39]. Б театре и у актеров, и у зрителей имеется установка на условность происходящего, хотя даже при передаче (имитации) кодов, заданных драматургом, актер не играет пасатную роль, но модулирует свое высказывание за счет большого арсенала просодических средств, которыми он владеет. Кроме того, в театральной коммуникации используются как утилитарные цели, так и эстетические.

В работах по театральной коммуникации исследователи (Л.Н. Петрова) отмечают такую особенность речи персонажей драмы, как разговорность, несмотря на то, что это озвученная актерплщ, тщательно продуманная автором письменная речь. «Автор драматического произведения передает тенденции разговорной речи, пытаясь изобразить речь героев в привычной для носителей конкретного языка форме, такой, какую они слышат в повседневном общении, чтобы она воспринималась получателем информации как знакомая- Таким образом, речь героев драмы является стилизованной разговорной речью повседнепного общения» [Крылова 1979:26}. Л.Н, Петрова выводит следующие специфические особенности интонации как формы существовании разговорной речи на сцене:

1. Значительные контрасты интонационных характеристик - от «бесцветной», обыденной реплики за столом, смысл которой угадывается при минимальной LPOMKOCTH, разборчивости и выразительности, до экспрессивной, максимально громкой и подчеркнуто выразительной интонации «разговора па повышенных тонах».

2. Конкретность интонации проявляется в употреблении очень низких и очень высоких тонов, резких спадов и подъемов тона. Особенно важно отмстить свойственное разговорноспі чередование ударных н безударных элементов.

3. Высокая эмоциональность разговорной речи [Петрова I9SU39] Некоторые специфические фонетические особенности эмоциональной речи приводит Э.Л. Носенко:

I. Более ярко выраженные колебания частоты основного тона и интенсивности реченого сигнала.

2. Редкие перепады общего тоня речи. При JTOM темп возрастает при произнесении привычны ; речевых единиц.

3. Возрастание темпа артикуляции.

4. Изменение длительности реакции на реплику собеседника

5. Возникновение ошибок в артикуляции (смазанность произношения) наряду с подчеркнуто усиленным произношением, временами переходящим в скандирование.

6. Появление значительно большего, чем в речи в обычном состоянии, количества грамматически и логически незавершенных фраз [Носенко і 975].

Как далее отмечает А.Н. Петрова, редукции, небрежность, нечеткость дикции считаются закономерными явлениями живой разговорной речи [Петрова 1931:40).

Аудиторский анализ экспериментального материала СЦечическОЙ речи показал наличие просодических контрастов в монологических высказываниях в зависимости от ситуации общения: от невыразительной речи леди Брэкиедл и диалоге с мистером Уортингом в фильме по пьесе Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным», отличающейся незначительными тональными изменениями, средней скоростью произнесения и средней громкостью до максимально расширенного диапазона и преобладания длинных пауз, высокого тонального уровня, повышенной громкпети произнесения и малой скорости и разговоре с мисс Призм» в котором леди Брэгснелл напоминает ей о пропаже новорожденного ребенка из аристократической семьи. Rropoii монолог заучит взволнованно, с явным негодованием, т.е. имеет четкую тембральную окраску, хотя и в одном, и н другом монологе мы имеем дело с разговорной речью. 1-Й монолог (приводится с сокращениями);

Просодический средства стилизации сценического и спонтанного монологом

Сценический монолог (театральная версия) В теории театрального искусства интонации актера всегда придавалось большое значение, В 20-е годы 20 века театральные деятели разрабатывали «систему стереотипов», представляя интонацию в качестве «застывшей формализованной структуры, в которой зафиксированы чувства, настроения, эмоциональные состояния человека» [Петрова 1981:102). Изучение этого вопроса получило развитие в трудах отечественных исследователей, таких как «Выразительное слово» С. Волконского, «Музыка живого слона» Ю. Озаровского Н «Теория речевой интонации» В- Всеволодского-Генгросса [Там же]. Так, по мнению С, Волконского, интонация (пауза и ударение) сводится к установленной норме речи, а именно: при передаче волнения следует ускорять темп речи, страдания менять ритм дыхания, а также менять тональный интервал пол влиянием различных чувств: при жалобе - на полтопа, при вопросе- па терцию, при восклицании - на октаву и т.д.

Как известно, формальному подходу к интонации сценической речи К.С. Станиславский противопоставил ее понимание как воплощение действия. «Слова и интонация являются результатом ваших мыслей, ваших действий» [Топорков 1950:35]. В рукописи «Законы речи» К.С. Станиславский также отмечал: «... никогда не заучивайте фонетики сценической речи. Она должна рождаться сама собой, интуитивно подсознательно. Только при этом условии интонация сумеет передать в точности жизнь человеческого духа роли. Заученная звуковая фигура суха, формальна, безжизненна ... » [Станиславский L954 1961:329].

Посмотри на то, что интонация в сценической речи каждый раз возникает .-вновь в процессе речеіюрождешія, задается режиссером, а интерпретируется актерами, она имеет свои общие для конкретного языка законы. В отечественной теории театрального искусства на основе общих закономерностей речевого общения выработаны определенные стереотипы или модели речевого высказывания. К.С. Станиславский рассматривал законы интонации и логики, правила расстановки ударенії ґи деление речи на смысловые группы, приемы интонирования, описывал интонационные модели знаков препинания. При описании некоторых знаков препинания, например, многоточия, он писал: «голос не поднимается вверх и EIC опускается вниз. Он тает и исчезает, не заканчивая фразы ...»; «запятая тоже не оканчивает фразы, а передает ее наверх, точно на следующий этаж»: «высота и скорость голосового подъема при вопросительной интонации .., создают рщшлс степени и силу вопроса» [Там же:32б-328].

Модели интонации достаточно хорошо изучены, они применяются в обучении сценической речи, как, например, модели интонации утверждения, вопросительного или восклицательного предложения, побуждения; «попытки формализовать живую интонацию приводят живую речь в плен схемы, формы, неподвижной, однозначной, не обусловленной поступком п потому неестественной, неорганичной, п значит, невыразительной». Формирующийся и процессе общения интонационный характер речи индивидуален, так как в своей основе речевая интонация адекватна не значению, а смыслу, а значит обязательно отражает ситуацию, конкретные взаимоотношениям условия и. главное, задачи общения [Петрова I98l;108j+

Как уже отмечалась, к средствам стилизации монологического гекстя относится делимитация на составляющие его элементы, при этом, средством его членения являются паузы (речевая пауза рассматривается с точки зрения се физической и воспринимаемой длительности) [Елохнна 1982:56]. С учетом того} что сценический монолог - это в большой степени озвученный и интерпретированный актерами текст, в нем преобладают синтаксические паузы, отделяющие одну диктему от другой, фразы и интонационные группы. Например; в первой диктеме монолога в рамках втором тематической группы паузы были распределены следующим образом:

Very weU.\\\\ I m going downstairs to pack my thsngs.\\\ If I hurry, I shall caich the 7.15 to London. \\\\ (две сверх длительные — 1,15 сек и 1,68 сек. одна длительная — 0, 78 сек).

Конец второй ДИКтемы отмечен среркдлитедьной паузой - 5. 44 сек, а конец третьей диктемы и всего монолога - также сверхдлительной, но продолжительностью 3,83 сек. Вместе с тем, в монологе наблюдается появление очень коротких пауз в конце интонационной группы продолжительностью 0,12 сек: In fact, \ she s jus! been trying lo talk me outofil.

Просодические маркоры стилизации к сценическом и спонтанном монологе

В ходе экспериментально-фонетического исследования стало очевидным, что интонационная стилизация диктемы, аналогично стилизации монологического текста в целом, создается под воздействием экстралингвистическич факторов и с учетом композиционной сіруктурьі мпнодогического текста и го темйтики. R этой связи при исследовании просодических свойств диктемы упор был сделал на изучении коммуникативной ситуации и условий общения, порождения и производства монологического текста, выявлении его смысловой структуры, членении, выделенности ключевых слов, темлтико-смысловых центров и экспрессивно выделенных участков в разных днктемах, рассмотрении наиболее типичных интонационных моделей в каждой тематической группе, а также просодических особенностей оформления трехчастмой КОМПОЗИЦИОННОЙ структуры (вступление, основная часть, заключение) о каждой из четырех тематических групп с акцентом на выделенности ключевых (тематических) и ядерных слов в исследуемых фрагментах. Кроме того, было высказано предположение, что на стилизацию диктемы влияет- также ее местоположение в монологе: л начале, в середине и в конце монолога. Эги предположения были проверены в ходе данного экснериментально-фо] юти чес ко го исследования.

Под выдедеиностыо обычно понимается акцентуация «наиболее важных в смысловом отношении единиц, текста, подчеркивание главною на фоне второстепенЕюга, нового на фоне старого, существенного на фоне несущественного ...». Как показывают исследования в области лингвистики текста, «выделяются те единицы, которые непосредственно реализуют коммуникативную цел ь говорящего» [Френдина 2005 ;Ї5Ї-1$2], Эффект просодической выделенности, как стало понятно в ходе настоящего исследования, создается следующими фонетическими средствами:

- максимальная высота тона в интонационной группе или фразе (тональный уровень);

- повышение крутизны угла падения тона;

- максимальный тональный диапазон;

- повышение громкости на ядерном тоне по сравнению с предшествующими элементами (фоном) (динамический показатель);

- ускорение или замедление темпа речи по сравнению с фоном (в относительных единицах);

- разрыв шкалы (повышение тона перед значимой лексемой во фразе или интонационной группе — «случайный» подъем);

- пауза, предшествующая ядерной лексеме;

- пауза, следующая за ядерной лексемой.

Ключевые (тематические) ctoea в художественном тексте обладают индивидуально-художественным значением. Они входят в разряд высокочастотной лексики текста и «развивают свою семантическую структуру как за счет прочих лексических единиц, так и за счет собственных многократных употреблений в различных речевых ситуациях» [Кухаренко 1976:56]. Просодическими способами выделения ключевых (тематических) слов в диктемах оооих пидов монолога были тональные изменения и замедление темпа речи, а в ряде случаев - и повышенная громкость. Так, выделение ключевых слов в сценическом монологе (театральная версия) и рамках первой тематической группы осуществлялось расширением тонального диапазона, замедлением темпа речи и усилением громкости в сочетании с высоким, срслним и низким Нисходящим, ;і также ровным тоном {die, bitterness, despair, cored, Jbrgret). Выделенность тематических слов в монологе в рамках второй тематической группы {understand, suffering, сан І) осуществлялась расширением диапазона и замедлением темпа речи в сочетании с высоким нисходящим тоном. В рамках третьей тематической группы ключевые слова love, simple, challenges, revenge выделялись либо расширением тонального диапазона, либо замедлением темпа речи, либо сочетанием этих способов с использованием высокого и среднего нисходящего тона. В четвертой тематической группе ключевые слова opinion, true, life, respect, wrong, hard выделялись расширением или сужением тонального диапазона, замедлением или ускорением темпа речи и усилением громкости в сочетании с высоким, средним или низким нисходящим тоном,

Похожие диссертации на Просодия как фактор стилеобразования : экспериментально-фонетическое исследование на материале английской сценической и спонтанной речи