Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Просодия эмотивно-немаркированной речи как лингвокультурологический феномен 12
1.1. Просодия эмотивно-немаркированной речи в лингвистическом контексте 12
1.1.1. Супрасегментный уровень языка: сфера интонации и сфера просодии 12
1.1.2. Эмотивно-немаркированная просодия в рамках теории маркированности 18
1.1.3. Субъективно-модальные значения в эмотивно-немаркированной просодии 23
1.2. Эмотивно-немаркированная просодия как явление британской культуры 33
1.2.1. Лингвокультурологические особенности британского стиля коммуникативного поведения 33
1.2.2. Отношения «дальней дистанции» как область использования эмотивно-немаркированной просодии в британской лингвокультуре 38
1.2.3. Просодический компонент британской фонетической культуры речи..46
1.2.4. Просодия эмотивно-немаркированной речи с точки зрения современных британских произносительных тенденций 52
Выводы 59
ГЛАВА 2. Методика проведения экспериментально фонетического исследования 61
2.1. Составление общей экспериментальной выборки материала 61
2.2. Аудиторский анализ 66
2.2.1. Общая часть аудиторского анализа 70
2.2.2. Экспертная часть аудиторского анализа 75
2.3. Инструментально-акустический анализ 79
2.4. Статистико-математическая обработка данных 81
Выводы 83
Глава 3. Результаты исследования эмотивно немаркированной просодии 84
3.1. Просодические особенности эмотивно-немаркированной речи в аспекте диахронии 84
3.1.1. Темпоральные характеристики 84
3.1.2. Тональные характеристики 92
3.1.3. Динамические характеристики 102
3.1.4. Тембр 105
3.2. Просодические особенности эмотивно-немаркированной речи в аспекте синхронии 106
3.2.1. Темпоральные характеристики 106
3.2.2. Тональные характеристики 111
3.2.3. Динамические характеристики 120
3.2.4. Тембр 122
3.3. Просодическое оформление субъективно-модальных значений в эмотивно немаркированной речи 123
3.3.1. Диахронический аспект 125
3.3.2. Синхронический аспект 129
3.4. Сравнение просодических особенностей эмотивно-немаркированной речи на двух временных срезах 134
3.4.1. Темпоральные характеристики 134
3.4.2. Тональные характеристики 141
3.4.3. Динамические характеристики 150
3.4.4. Тембр 152
3.5. Лингвокультурологическая интерпретация результатов исследования 153
Выводы 160
Заключение 163
Библиографический список 166
Список источников иллюстративного материала
- Эмотивно-немаркированная просодия в рамках теории маркированности
- Экспертная часть аудиторского анализа
- Динамические характеристики
- Тональные характеристики
Эмотивно-немаркированная просодия в рамках теории маркированности
Одним из важнейших способов актуализации языковой личности является звучащая речь. Первые попытки изучения звучащей речи относятся к научным изысканиям античных философов и риторов. Такие древнегреческие и древнеримские деятели, как Горгий, Демосфен, Аристотель, Дионисий Галикарнасский, Цицерон, Квинтилиан сделали первые шаги в изучении принципов ораторского искусства, красноречия и благозвучия. Исследования античности свидетельствуют об интересе древних ученых к свойствам отдельных звуков, к стилистическим особенностям их употребления, а также к их интонационному оформлению.
Изучение звучащей речи нашло отражение и в более поздних лингвистических работах Средних веков, Возрождения и Просвещения. Целый ряд вопросов затрагивается М. В. Ломоносовым, который дает общие рекомендации по интонационному оформлению публичной речи, описывает тембральную окраску голоса, движение тона, громкость и паузацию [Михайло Ломоносов… 1989]. Более обстоятельное и детальное изучение речевых явлений началось в конце XIX – первой половине XX веков. В отечественной и зарубежной лингвистике сформировалось несколько направлений, представители которых значительно уточнили и дополнили существующие знания в сфере звучащей речи. В России важный вклад в фонетику был сделан представителями Московской, Ленинградской и Казанской фонологических школ, в то время как основными зарубежными направлениями по изучению звучащей речи стали Пражский лингвистический кружок, Женевская лингвистическая школа, американский и Лондонский структурализм, генеративная лингвистика и пр. Представления о сфере звучащей речи опираются как на исследования прошлого, так и на современные тенденции.
Общепринятым в настоящее время является выделение двух уровней звуковых единиц – сегментного (линейного) и супрасегментного (надлинейного). Сегментные единицы представляют собой отрезки той или иной протяженности, которые следуют друг за другом в речевой цепи. М. Я. Блох, характеризуя структуру языка в целом, уточняет, что сегментные единицы состоят из фонем и формируют фонетические цепочки разного уровня (слоги, морфемы, слова). Сегменты языка образуют уровневую иерархию, согласно которой верхний уровень складывается из единиц более низкого уровня (морфемы из фонем, фразы из слов и пр.). [Блох 1983: 14]. «Сверху» на единицы сегментного уровня «накладываются» супрасегментные единицы, формируя определенный супрасегментный контур. В большинстве исследований в качестве синонима к термину «супрасегментный» используется понятие «просодический».
Термин «просодия» восходит к трудам античных ученых, обозначавших с помощью него явления ударения, долготы, краткости слогов. Появившись в греческом языке, «просодия» обозначала «припев», «ударение» и использовалась в сфере хорового пения, стихосложения, позже в ораторском искусстве. В ходе расширения лингвистического знания значение просодии уточнялось. В период XVIII – XIX веков главным предметом просодии считалось «согласие» между звуками, переход от артикуляции одного слога к другому и пр. [Потапова, Потапов 2006: 136]. В современной лингвистике термин «просодия» используется для обозначения системы супрасегментных единиц.
Спорным вопросом является характер соотношения терминов «просодия» и «интонация», а также их компонентный состав. В лингвистической литературе встречаются разные интерпретации этих терминов. В исследованиях зарубежных лингвистов интонация часто отождествляется с мелодикой речи и включается в состав просодии [Wells 2006; Crystal 2003]. В других работах просодия включается в состав интонации [Банков 2008]. Распространенным является разграничение терминов «просодия» и «интонация» с опорой на разную природу их компонентов [Ladd 2008; Intonation Systems… 1998].
По мнению Р. К. Потаповой и В. В. Потапова, просодия «определяется фонетической природой того или иного языка и не участвует в реализации языковых значений» в то время, как интонация «всегда имеет языковое значение и является неотъемлемым детерминантом акта коммуникации» [Потапова, Потапов 2012: 93]. Подобная точка зрения, разделяющая просодию и интонацию, в определенном смысле сближает их. Авторы пишут, что «человек не может произнести слог или фонетическое слово, не интонируя его определенным образом», однако, «ни одна фразовая интонация не может не включать в себя акустические особенности, присущие отдельным слогам и фонетическим словам данного языка» [Потапова, Потапов 2012: 93]. Л. В. Златоустова также разделяет просодию и интонацию по функциональному назначению. По ее мнению, интонация выражает основные смысловые отношения в высказывании, а просодия оформляет речь с помощью супрасегментных единиц [Златоустова 1983: 11-12]. Таким образом, просодия и интонация рассматриваются как понятия, связанные между собой, но имеющие разную функциональность.
Согласно представленному выше подходу, интонация имеет лингвистическую (языковую) природу, в то время как просодия относится к материальным средствам реализации звучащей речи [Потапова 1986: 101], то есть является своего рода акустическим «строительным материалом» интонации [Пальянов 2005: 29]. Просодия представляет собой совокупность значений и смыслов, влияющих на воспроизведение и интерпретацию речевой акустической информации, которые не кодифицированы, не выделены в единицы интонационного уровня со стабильно соотнесенными с ними значениями [Пальянов 2005: 29]. Интонация, в свою очередь, реализуется в речи в виде интонационных конструкций, которые являются наборами просодических параметров, соотносящихся с конкретными языковыми значениями. С этой точки зрения, термин «интонация», включая содержательный аспект, предстает как более широкое понятие, чем «просодия». С другой стороны, просодия шире интонации, так как именно она является «строительным материалом» интонации и реализуется в речи на всех сегментах речевой цепи. Таким образом, трактовать термины «просодия» и «интонация» с точки зрения отношений включения не представляется возможным. Правомерно считать, что сферы просодии и интонации отличаются своей функциональной спецификой, но сближаются отнесенностью к единицам супрасегментного уровня. Этот подход к терминам «просодия» и «интонация» является основополагающим в настоящей работе.
Экспертная часть аудиторского анализа
Данный этап экспериментального исследования заключался в подборе британских аутентичных аудиозаписей, иллюстрирующих общение на «дальней дистанции» как области использования эмотивно-немаркированной просодии. Привлечение аутентичного материала для проведения экспериментально-фонетического анализа объясняется, главным образом, стремлением избежать так называемого «парадокса наблюдателя» [Лабов 1975]. Суть этого понятия заключается в том, что целью лингвистических исследований речевых феноменов является выяснение того, как люди говорят, когда за ними не ведется наблюдения. Однако в большинстве случаев достижение этой цели возможно лишь путем систематических наблюдений [Лабов 1975: 121]. Представляется, что выбор аутентичного экспериментального материала способствует решению этой проблемы. Во-первых, говорящий не получает дополнительных коммуникативных установок, помимо тех, которыми он руководствуется в процессе порождения речи. Во-вторых, отсутствие искусственных экспериментальных условий обеспечивает более естественное звучание речи. Учитывая, что эмотивно-немаркированная просодия исследуется здесь в лингвокультурологическом ключе, представляется правомерным в практической части работы взять за основу аутентичные фрагменты британской речи как реальные «продукты» британской лингвокультуры.
В первой главе диссертации было обозначено, что областью использования эмотивно-немаркированной просодии являются отношения «дальней дистанции», характеризующиеся рядом геометрических, коммуникативных и психологических параметров, а также доминирующей ролью фактуальной и интеллективной информации в высказывании. В соответствии с правилами организации общения на «дальней дистанции» были сформулированы следующие критерии отбора практического материала для изучения эмотивно-немаркированной просодии: фактического материала по нескольким причинам. В первую очередь, большой корпус эмотивно-немаркированных монологических аудиозаписей находится в открытом доступе, что способствует составлению максимально репрезентативной выборки аудиоматериала. Другая причина отказа от изучения диалогической эмотивно-немаркированной речи связана со спецификой этой формы общения. Основой диалогической речи является двусторонний характер течения коммуникации, ожидание ответа от собеседника [Crystal 2003: 294], что предполагает специфическую лингвистическую организацию (ответные формулы, формы утверждения и отрицания, эллипсис, разговорные заполнители и пр.). Диалогическое общение, хотя и может быть подготовленным, часто подразумевает определенную степень спонтанности и ситуативности, что привносит элемент личной вовлеченности в высказывание и, соответственно, усиливает субъективный компонент. Это не значит, что эмотивно-немаркированная речь существует лишь в монологической форме, однако, диалогические эмотивно-немаркированные высказывания в силу своей специфики требуют отдельного детального исследования, которое не представляется возможным в рамках данной работы.
Отбор монологических текстов производился по классификации Д. Кристала [Crystal 2003: 297], которая основывается на присутствии или отсутствии собеседника в процессе произнесения монолога (рис. 1).
В ходе эксперимента отбирались устные монологические тексты, реализованные либо без непосредственного участия собеседников, то есть направленные на совокупность потенциальных адресатов (по Д. Кристалу – “as if audience present”), либо с участием аудитории, которая не прерывает говорящего и не мешает порождению речи (по Д. Кристалу – “not interruptable”). В первом случае собеседники носили виртуальный характер, а во втором выполняли функцию пассивных слушателей. Особый учет типа аудитории связан с тем, что произносительная стилистическая дифференцированность значительно обусловлена отношением говорящего к собеседнику или аудитории [Жигалев 1998: 14]. Выбор потенциальной или пассивной аудитории в рамках настоящего эксперимента позволил учитывать геометрические и психологические особенности британского общения на «дальней дистанции», исключая нарушение физической дистанции участниками общения, вмешательство в психологическую автономию говорящего, что свойственно отношениям «ближней дистанции». Официальный характер общения как критерий отбора фактического материала соотносится с коммуникативным компонентом отношений «дальней дистанции» и предполагает выбор «серьезной» (не развлекательной) тематики, соблюдение правил британского речевого этикета и вежливости (то есть негативной вежливости).
Другим условием отбора экспериментального материала стало информирование как главное коммуникативное намерение говорящего. Этот критерий связан с доминирующей ролью интеллективной и фактуальной информации в ходе общения на «дальней дистанции». В процессе отбора аудиозаписей методом непосредственного аудирования подбирались высказывания, максимально направленные на сообщение фактов и сведений.
Высокая степень подготовленности речи послужила другим условием отбора практического материала. Отбирались аудиофрагменты полностью подготовленной или частично подготовленной (квазиспонтанной) речи. В подготовленной речи элемент спонтанности минимален, что снижает субъективность высказывания и позволяет исследовать эмотивно-немаркированную просодию в «чистом виде».
Два следующих критерия отбора аудиоматериала социально обусловлены и взаимосвязаны между собой. Как отмечалось в первой главе, отношения «дальней дистанции» реализуются в ряде ситуаций общения делового, научного, учебного, инструктирующего, информирующего характера, большинство из которых предполагает достаточно высокий социальный статус, уровень образованности и культуры речи говорящего. Учет социальных особенностей позволяет исключить речевые фрагменты, не соответствующие нормативным требованиям британского варианта английского языка. В общий корпус практического материала вошли высказывания информантов, имеющих высшее образование и занятых в сфере интеллектуального труда.
Динамические характеристики
Наиболее частотными во всех ситуациях общения на дальней дистанции являются нисходящие ядерные тоны. Низкий и средний нисходящие тоны
выражают законченность, финальность синтагмы. В совокупности с нисходящим или ровным тональным движением эти ядерные тоны звучат бесстрастно, спокойно и нейтрально. Также эти типы ядерных тонов используются для передачи частотных в эмотивно-немаркированной просодии СМЗ определенности, уверенности, ясности, согласия.
First comes out a hollow leaf [средний нисходящий тон] / with a root at the end of it [низкий нисходящий тон].
Высокий нисходящий тон часто носит оценочный характер и служит для привлечения внимания слушателей к определенному элементу синтагмы. Также этот тип тона используется для передачи СМЗ заинтересованности. So the engine steams poorly / and burns more coal than is necessary.
Восходящие тоны используются для связывания синтагм между собой. В большей степени использование восходящих тонов характерно для коротких синтагм, тесно связанных с последующей синтагмой, для мелодического оформления групп перечисления, уточнений и дополнений. Самый высокий процент использования восходящих тонов наблюдается в речи новостных дикторов Би-би-си (26%). These will in clude the Duke of Edinburgh I representing the Queen, / the Prime Minister Sir Alec Douglas- Home II and Mr. Harold Wilson, II the labour party leader.
Другим распространенным типом ядерного тона является сложный нисходяще-восходящий тон. Он характерен для групп перечисления, вводных и уточняющих элементов, а также для нефинальных синтагм. За счет использования этого тона достигается связность, плавность и мелодичность речи. A \hard \outer" covering I round a \mass ofliving" matter, I or protoplasm.
В некоторых случаях в сочетании с ровным тональным движением было отмечено употребление средних уровневых тонов, которые придавали синтагме монотонное звучание и были сложны для восприятия.
Во всех анализируемых ситуациях общения наблюдается тенденция к повышению уровня ЧОТ на ядерном слоге синтагмы по сравнению с предъядерным и заядерным слогами (табл. 11).
Выделение ядерного слога за счет высоты ЧОТ способствует расстановке логических акцентов и упрощает восприятие речи слушателями. Полученные величины ЧОТ предъядерных, ядерных и заядерных слогов представляют достаточно однородную картину, что подтверждается статистико-математическими вычислениями. Низкие показатели коэффициента вариации свидетельствуют о планомерном характере использования определенных величин ЧОТ в предъядерной, ядерной и заядерной частях синтагмы.
Во всех изучаемых ситуациях общения «консервативного» этапа подавляющее большинство синтагм имеет ядерный тон на последнем ударном слоге в синтагме. Это способствует четкой, взвешенной подаче информации. Однако в каждом анализируемом фрагменте эмотивно-немаркированной речи встречаются случаи использования логического ударения – смещения ядерного тона с последнего ударного слога полнозначной лексической единицы на другой слог в синтагме. Смещение коммуникативного центра высказывания влечет за собой перераспределение структурных компонентов и перемещение ремы [Жигалев 1993: 39]. Логическое ударение используется для смещения акцента в синтагме на другой, более важный по смыслу, элемент. Now this time I m here / because I ve been asked…
В ряде случаев ядерное ударение смещается на служебные части речи, которые в обычных условиях не ударяются. The broadcast will include descriptions of the scene before the service… But then this isn t going to be unusual. Чаще всего логическое ударение используется в новостных выпусках и инструктажах. Процент логического выделения служебных слов схож во всех ситуациях общения на «дальней дистанции» (табл. 12).
Таблица 12 Соотношение синтагм с логическим ударением
Логическое ударение Новости Би-би-си Документальные выпуски Начитанные статьи Лекции Инструктажи
Выделение ядерных слогов с помощью мелодических средств позволяет достаточно четко выявить их в потоке речи. Результаты экспертной части аудиторского анализа свидетельствуют о том, что для аудиторов не составило значительного труда отметить местонахождение ядерных слогов в синтагмах. Большинство экспертных ответов сходятся друг с другом. Однако встречаются случаи расхождения в размещении ядерного слога – ядерный слог, отмеченный одним экспертом, в ответах другого эксперта иногда предстает как обычный ударный слог. Это связано с тем, что ударные слоги также получают сильное выделение в потоке речи за счет тональных параметров.
Помимо ядерных слогов, дополнительное мелодическое выделение в эмотивно-немаркированной просодии получают все ударные слоги в синтагме. Разница между средними значениями ударных и безударных слогов составляет около 20-40 Гц во всех анализируемых ситуациях общения на «дальней дистанции» (табл. 13). Достоверность и постоянство этих величин подтверждается низким коэффициентом вариации.
Максимальные ЧОТ используются во всех ситуациях общения на «дальней дистанции» схожим образом: в основном они располагаются в начале синтагмы (при условии первого ударного элемента), на ядерном тоне или на одном из ударных слогов синтагмы. Также максимальные ЧОТ встречаются в самом конце синтагмы в случае использования восходящего или нисходяще-восходящего ядерного тона. Минимальные показатели ЧОТ встречаются в основном в конце синтагмы (в случае использования нисходящих ядерных тонов), на безударных слогах в начале или внутри синтагмы. Сходную высоту имеет максимальная и минимальная ЧОТ в новостных и документальных выпусках. Выше на 40-50 Гц располагаются максимальные и минимальные ЧОТ в начитанных статьях, лекциях и инструктажах (табл. 14). Это говорит о повышении общего уровня ЧОТ в этих ситуациях общения на «дальней дистанции». В новостных и документальных выпусках говорящие выбирают более дистантную, бесстрастную манеру повествования.
Тональные характеристики
Проведенное экспериментально-фонетическое исследование подтверждает гипотезу о существовании в британской лингвокультуре специфического феномена эмотивно-немаркированной просодии, который представляет собой совокупность просодических структур, характеризующих общение на «дальней дистанции». Анализируемые в рамках данной работы ситуации общения обнаруживают фундаментальные сходства в темпоральном, тональном, динамическом и тембральном компонентах, которые определяют природу эмотивно-немаркированной просодии.
Темпоральный компонент: преобладание синтагм со средним темпом; четкая ориентированность на синтаксические и смысловые связи при сегментации текста на синтагмы, выборе темпа речи и длительности пауз; выделение ударных слогов и синтагматических ядер в потоке речи за счет увеличения их длительности.
Тональный компонент: преобладание нисходящего мелодического рисунка; частое использование ровного тонального движения; ведущая роль простых нисходящих ядерных тонов; четкое выделение ударных слогов и синтагматических ядер за счет повышения уровня ЧОТ; семантически обусловленное использование логического ударения как на знаменательных, так и на служебных элементах; систематическое использование расширения / сужения тонального диапазона для выражения смысловых отношений в тексте.
Динамический компонент: четкое распределение пиков и спадов интенсивности во всей синтагме; единый диапазон интенсивности; использование вариаций диапазона интенсивности в смыслоразличительной функции; средняя громкость речи на уровне перцепции.
Тембр: звонкое, назальное качество голоса с элементами хриплого, скрипучего, придыхательного тембра.
Сравнительный анализ эмотивно-немаркированных высказываний середины XX века и начала XXI века демонстрирует появление новых особенностей в их просодической организации. Трансформация эмотивно 160 немаркированной просодии свидетельствует о динамике произносительного стандарта британского варианта английского языка в целом и общения на «дальней дистанции» в частности. Характер изменений варьирует в зависимости от конкретной ситуации общения, что говорит о комплексности феномена эмотивно-немаркированной просодии:
Новостные выпуски Би-би-си: увеличение длительности синтагм, ударных слогов и синтагматических ядер; увеличение числа интонационных пауз; высокая вариативность в использовании ядерных тонов; общее повышение уровня ЧОТ; общее расширение тонального диапазона.
Документальные выпуски: увеличение длительности синтагм, ударных слогов и синтагматических ядер; высокая вариативность в использовании ядерных тонов; общее снижение уровня ЧОТ; снижение вариативности тонального диапазона.
Начитанные статьи: увеличение длительности синтагм; ведущая роль простых нисходящих ядерных тонов как в финальных, так и в нефинальных синтагмах; общее снижение уровня ЧОТ; увеличение количества синтагм с логическим ударением; общее повышение уровня интенсивности (повышение громкости на перцептивном уровне). Лекции: изменения практически отсутствуют. Инструктажи: снижение длительности синтагм, ударных слогов и синтагматических ядер; ускорение темпа речи; общее снижение уровня ЧОТ; значительное сужение тонального диапазона и диапазона интенсивности.
Эмотивно-немаркированные высказывания допускают вкрапления элементов оценочного характера. Оценочные элементы в эмотивно-немаркированной речи выражаются за счет интеллектуально-оценочных значений субъективной модальности. Во всех анализируемых ситуациях общения предпочтение отдается положительным СМЗ уверенности, определенности, ясности, которые придают речи сдержанное, взвешенное, категоричное звучание. Встречаются СМЗ согласия, одобрения, заинтересованности. Отрицательные СМЗ используются достаточно редко. Сравнительный анализ эмотивно-161 немаркированных высказываний в аспектах синхронии и диахронии свидетельствует о значительных сходствах в выборе типов СМЗ, а также в способах их выражения на супрасегментном уровне. Основные отличия в использовании интеллектуально-оценочных СМЗ на современном этапе заключаются в увеличении числа синтагм, выражающих СМЗ, а также в расширении спектра используемых СМЗ.
В эмотивно-немаркированной речи интеллектуально-оценочные СМЗ выражаются с помощью единства лексико-грамматических и супрасегментных единиц. Просодия играет значительную роль в передаче интеллектуально-оценочных значений. СМЗ уверенности, определенности, ясности, согласия выражаются с помощью нисходящего / ровного мелодического движения с нисходящим ядерным тоном разной высоты, расширения / сужения тонального диапазона, расширения диапазона интенсивности, замедления темпа речи. СМЗ заинтересованности передается за счет высокого нисходящего ядерного тона.