Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Кротова, Екатерина Александровна

Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений
<
Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кротова, Екатерина Александровна. Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Кротова Екатерина Александровна; [Место защиты: Алт. гос. пед. акад.].- Барнаул, 2012.- 178 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/917

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основания анализа новостного Интернет дискурса 12

1.1. Соотношение понятий «дискурс», «текст» и «гипертекст» 14

1.2. Новостной дискурс как вид масс-медийного дискурса 23

1.3. Формат новостного Интернет-дискурса

1.3.1. Структурные составляющие новостного Интернет-дискурса 42

1.3.2. Гипертекстуальность как характеристика новостного Интернет-дискурса 49

Выводы по главе 1 56

Глава 2. Структура новостного Интернет-дискурса . 58

2.1. Сравнительный анализ структурных блоков электронного сообщения и его печатного аналога 58

2.1.1. Содержательная структура блока «Краткое содержание» в электронном сообщении и его печатном аналоге . 66

2.1.2. Содержательная структура блока «Главное событие» 98

2.1.3. Содержательная структура блока «Фон» 103

2.2. Структурно-содержательный аспект функционирования гиперссылочного аппарата электронного сообщения .. 112

2.2.1. Функциональный потенциал внетекстовых гиперссылок 120

2.2.2. Функциональный потенциал внутритекстовых гиперссылок 129

Выводы по главе 2 140

Заключение 143

Библиографический список 145

Введение к работе

Реферируемое диссертационное исследование посвящено комплексному анализу структурного плана новостного дискурса сети Интернет как феномена, в наибольшей степени подверженного влиянию научно-технической революции.

Актуальность данной работы обусловлена:

  1. устойчивым интересом лингвистического сообщества к Интернет-дискурсу как виду базового дискурса, а также его проективным видам;

  2. необходимостью изучения специфики производства, организации и восприятия медийных ресурсов и, в частности, комплексных исследований новостного Интернет-дискурса, создаваемого средствами английского языка;

  3. важностью вскрытия особенностей структурной организации новостного дискурса и установления его прагматического потенциала для дальнейшего исследования специфики функционирования проективных видов дискурса в глобальном масс-медийном пространстве;

  4. необходимостью уточнения понятийно-терминологического аппарата для теории дискурсивных исследований.

Объектом исследования является новостной англоязычный дискурс сети Интернет.

Предметом исследования выступает специфика структурной и языковой организации исследуемого дискурса.

Целью настоящего диссертационного исследования является анализ языковой репрезентации и характера функционирования содержательных блоков, организующих англоязычный новостной дискурс сети Интернет.

Поставленная цель потребовала решения следующих задач: 1) установление принадлежности новостного Интернет-дискурса в качестве

проективного к базовому Интернет-дискурсу и выявление их общих и

индивидуальных характеристик;

  1. описание специфики языкового наполнения структурных блоков новостного Интернет-дискурса;

  2. выявление способов языковой репрезентации семантических компонентов макропропозиций в узлах гиперссылок новостного Интернет-дискурса, функционирующего в англоязычной среде;

  3. анализ функций гиперссылочного аппарата англоязычного новостного дискурса, обеспечивающего изменение характера внутритекстовой и интертекстуальной связности.

Необходимость достижения поставленных целей и решения указанных задач обусловила методику исследования, состоящую из комплекса методов и приемов. Кроме общенаучных методов, таких, как сравнение, анализ, синтез, абстрагирование, индукция, дедукция, в работе применялись следующие частнонаучные методы и приемы: традиционный описательный метод, в основе которого лежит наблюдение, анализ и последующая классификация языковых фактов и их семантическая интерпретация, а также элементы контекстуального, семантического и дискурс-анализа.

Практическим материалом для исследования послужили электронные
сообщения на сайтах , , ,
, , , ,
, , ,

, , за период с 2005 года по 2012 год в количестве 600 статей и статьи печатных англоязычных изданий «The Times», «The New York Times», «Financial Times», «Time», «Newsweek», «The Christian Science Monitor» в количестве 100 статей.

Теоретическая база исследования сформирована на основе критического анализа основных положений теории дискурса (Арутюнова 2003, Карасик 2007, Dijk 2009), которые сводятся к положению, согласно которому дискурс представляет собой текст в совокупности с экстралингвистическими факторами; исследований в области теории текста (Колшанский 2008; Москальская 1981) и когнитивной лингвистики (Кубрякова 2000; Минский

1979; Lakoff 1999), касающиеся вопросов формирования и функционирования текста, в частности, Интернет-текста как его разновидности (Зыкова 2006; Клочкова 2009; Crystal 2001); а также специфики поликодовых текстов (Рогозина 2003; Сорокин 1990), заключающейся в соединении в едином графическом пространстве семиотически гетерогенных составляющих.

Научная новизна исследования состоит в подтверждении и экспликации того, что новостной дискурс существует как проективный на основе Интернет-дискурса и дискурса СМИ; в представлении системного анализа структуры новостного дискурса сети Интернет и способов ее языковой реализации; в выявлении «внутренних» и «внешних» структурообразующих ролей гипертекстовых ссылок англоязычного новостного дискурса сети Интернет и описании набора их функций.

Теоретическая значимость диссертации заключается во вкладе в германское языкознание в общем, и в теорию дискурса в частности в аспекте выявления специфических параметров новостного Интернет-дискурса и описания его функционирования в современной англоязычной среде. Создание комплексной модели анализа новостного дискурса сети Интернет на привлекаемом языковом материале и выявление структурообразующих ролей гипертекстовых ссылок позволяют более точно определить статус новостного Интернет-дискурса и описать его в русле современной антропоцентрической парадигмы.

Практическая значимость исследования состоит в возможности использования его результатов в курсах по стилистике английского языка, теории и практике перевода, спецкурсах по лингвистике текста и прагмалингвистике, а также в курсе «Практикум по культуре речевого общения». Положения диссертации могут быть использованы в обучении по образовательным программам «Журналистика» и «Политология» с целью иллюстрации принципов структурирования информации англоязычных Интернет-СМИ для максимального воздействия на реципиента новостного сообщения.

Проведенный на основе сформулированных теоретических постулатов анализ фактического языкового материала позволяет вынести на защиту следующие положения:

  1. Новостной Интернет-дискурс существует как проективный на основе базового Интернет-дискурса и вследствие тесной взаимосвязи между ними заимствует часть параметров базового (гипертекстуальность, нелинейность, отсутствие непрерывного восприятия), сохраняя при этом свою специфику (ведущая роль заголовочного комплекса; наличие содержательной структуры, характеризующейся набором облигаторных блоков «Краткое содержание», «Главное событие», «Фон»).

  2. Заголовок, являющийся вершиной макропропозиции электронного сообщения, характеризуется высокой плотностью содержащейся в нем информации и снижением экспрессивности лексических и грамматических составляющих по сравнению с заголовками печатных новостей.

  3. В силу гипертекстового характера новостного дискурса сети Интернет обнаруживается вариативность семантических доминант новостного гипертекста, реализующаяся по ходу выстраивания реципиентом собственного маршрута прочтения.

  4. В качестве наиболее частотного средства языковой манифестации семантической доминанты пропозиции, содержащейся в узле гиперссылки англоязычного новостного Интернет-дискурса, выступают номинативные конструкции, что подчеркивает роль существительного как основного способа структурирования знания.

  5. Виртуальный дискурс является полем порождения новостного Интернет-дискурса, в силу чего гиперссылочный аппарат последнего обладает схожими функциями, основными из которых являются:

а) обеспечение связности текстовых элементов гипертекста;

б) структурирование знаний;

в) указание на смену коммуникативной целеустановки элемента
гипертекста;

г)метакоммуникативный комментарий.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования излагались в докладах на XI Международной научно-практической конференции (Иркутск, 2006), III Международной научно-практической конференции, посвященной проблеме межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике (Барнаул, 2007), II международной научно-практической конференции, посвященной 55-летию ЛИИН (ФИЯ) БГПУ (Барнаул, 2008), IV-ой международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2010), Международной научно-практической конференции «Современные проблемы взаимодействия языков и культур» (Благовещенск, 2010) и нашли отражение в шести публикациях автора, включая статью в научно-теоретическом рецензируемом издании из числа рекомендованных ВАК РФ («Язык и культура», Томск, 2010, № 11).

Структура диссертационного исследования определяется ее целью и задачами. Диссертация общим объемом в 178 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы в количестве 263 наименований на русском и английском языках, списка источников из сети Интернет (26 наименований), списка лексикографических источников и справочной литературы, списка источников иллюстративного материала и приложений.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяется основная цель, задачи работы, объект и предмет исследования, уточняются методы и приемы исследования, раскрывается его новизна, практическая и теоретическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту, содержатся сведения об апробации работы.

В первой главе - «Теоретические основания анализа новостного Интернет-дискурса» - анализируются существующие в лингвистической литературе подходы и трактовки понятий «дискурс», «текст» и «гипертекст», уточняется понятийный аппарат исследования, осуществляется анализ параметров новостного дискурса как особого типа медиадискурса,

рассматриваются его особенности, анализируется формат новостного дискурса сети Интернет и гипертекстуальность как его основная отличительная характеристика по сравнению с печатным новостным дискурсом.

Во второй главе - «Структура новостного Интернет-дискурса» -проводится сравнительный анализ структурных блоков новостного дискурса сети Интернет и его печатного аналога (блоки «Краткое содержание», «Главное событие», «Фон»), рассматриваются способы их реализации с учетом характеристик гипертекста, анализируются способы создания структурного единства текста новостного сообщения посредством гиперссылок, описывается специфика языкового наполнения структурных блоков новостного Интернет-дискурса.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейших исследований в данном направлении.

Формат новостного Интернет-дискурса

Дискурс является одним из основных терминов лингвистики, но, как и множество краеугольных понятий, получает разную интерпретацию в зависимости от того, какие аспекты его функционирования находятся в центре внимания исследователя.

На ранних этапах лингвистического исследования понятия «текст» и менее распространенное «дискурс» использовались большинством лингвистов как взаимозаменяемые термины. Часто «текст» употреблялся по отношению к письменной коммуникации, а «дискурс» - устной. Например, в определении текста, данном И.Р. Гальпериным (текст - это «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа; произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда основных единиц, объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» (Гальперин 2009)) понятие «текста» сужено, относясь лишь к письменной форме речи. Такое определение вполне согласуется со статическим (off-line) подходом к языку, объектом анализа которого является «язык Адама, эта произносимая в одиночестве, лишенная памяти речь» (Серио 1999, 26-27). Термин же «дискурс» первоначально употреблялся именно для обозначения произведений устной речи, а также более широко, для обозначения понятия «речь». Это разграничение сужает объем данных терминов, сводя их к двум формам языковой действительности - использующей и не использующей письмо (Макаров 2003, 87).

Современное понимание дискурса восходит к трем традициям его употребления в научной среде.

Первая традиция связана с именем американского лингвиста 3. Харриса, впервые употребившего понятие «дискурс» в статье, посвященной дискурс-анализу (Harris 1991). Использование этого термина связано, в первую очередь, со стремлением лингвистов выйти за рамки дихотомии «язык -речь», предложенной Ф. де Соссюром, и найти понятие, включающее в себя понятие «речь», но при этом являющееся «более речевым» и поддающимся анализу при помощи стандартных методов, предлагаемых лингвистикой.

Вторая традиция употребления понятия «дискурс» связана с работами структуралистов и постструктуралистов (Бенвенист 2002; Греймас 2004; Деррида 2000; Кристева 2004; Серль 1986; Серль 1998; Фуко 1994; Dijk 2007; Dijk 2009; Halliday 1971; Halliday 1978). Дискурс в понимании лингвистов этого направления - это «коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте» (Dijk, URL). Структуралисты и постструктуралисты рассматривают конкретную разновидность дискурса, характеризуемую набором языковых параметров, а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т.д.

Третья традиция употребления термина «дискурс» восходит к работам немецкого филолога-социолога Ю. Хабермаса, который под дискурсом понимает особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации (Хабермас2003,31). в понятие «дискурс» лингвисты вкладывали разные значения. Так, в русский язык этот термин вошел через работы лингвистов и философов -структуралистов и постструктуралистов. Среди первых исследователей в России, использовавших данное понятие в своих работах, можно выделить такого крупного философа и лингвиста, как М.М. Бахтин (Бахтин 1975; Бахтин 1979), а чуть позднее термин «дискурс» появился в работах Е.В. Падучевой и Ю.М. Лотмана (Падучева 1961; Падучева 2009; Лотман 1994; Лотман 1998). Основное значение, в котором термин «дискурс» стал употребляться в русском языке - это «связная последовательность предложений и речевых актов» (Караулов 1989). В начале 1970-х годов термин «дискурс» начал широко употребляться в значении близком тому, в каком в русской лингвистике бытовал термин «функциональный стиль» (речи и языка). В то время как в русской традиции «функциональный стиль» означал, прежде всего, особый тип текстов, а также и соответствующую каждому типу лексическую систему и свою грамматику, в англосаксонской традиции подобного подхода не наблюдалось. «Дискурс» в понимании последних означал именно тексты в их текстовой данности и с их особенностями (Степанов 1996).

С позиции формальной, или структурно-ориентированной, лингвистики дискурс трактуется как два или более предложения, находящиеся в смысловой связи друг с другом, при этом связность рассматривается как один из важнейших признаков дискурса (Звегинцев 1976, 170; Палек 1978, 255; Москальская 1981, 49).

С позиции социолингвистики, зародившейся в середине 1960-х гг., дискурс - это общение людей в рамках определенной коммуникативной сферы, рассматриваемое с точки зрения их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной ситуации (Азнаурьян 2005, 14). Сегодня в фокусе социолингвистического анализа находится изучение интерактивных свойств коммуникации, таких как социально значимые параметры ситуации общения (distance, power), закономерности смены коммуникативных ролей, стратегии интерактивного поведения коммуникантов и определяющие их факторы. В рамках этого подхода выделяются социально релевантные закономерности и нормы коммуникативного взаимодействия, принятые в рассматриваемом языковом сообществе и разделяемые, осознанно или неосознанно, всеми членами данного сообщества (Цурикова 2001, 137).

С точки зрения функционального подхода, дискурс определяется как всякое «употребление языка» (Макаров 2003, 86). При этом предполагается обусловленность анализа функций дискурса изучением функций языка в широком социокультурном контексте. Анализ дискурса может осуществляться как в рамках этического подхода (когда на начальной Ьтупени анализа происходит выделение ряда функций и соотнесение форм дискурса с той или иной функцией), так и в рамках эмического подхода (исследованию подлежит весь спектр функций конкретных форм и элементов дискурса).

С позиции прагмалингвистики дискурс представляет собой интерактивную деятельность участников общения, обмен информацией, оказание воздействия друг на друга, использование различных коммуникативных стратегий, их вербальное и невербальное воплощение в практике общения. Представляя дискурс как последовательность речевых иллокутивных действий, совершаемых человеком с помощью речи, прагматический подход включает анализ параметров ситуативного контекста, определяющих типы речевых актов, которые составляют интеракцию («условия успешности»), а также рассматривает влияние этих параметров на коммуникативное намерение, знания и пресуппозиции коммуникантов в процессе дискурсивной деятельности (Цурикова 2001). Подобная трактовка позволяет не ограничивать анализ языковой интеракции только рамками устной коммуникации, но также включать в рассмотрение письменную коммуникацию, выделяя основные типы дискурса - устный (talk) и письменный (text) (Dijk 2007).

Гипертекстуальность как характеристика новостного Интернет-дискурса

Новостные сообщения англоязычных СМИ характеризуются соотнесенностью с устоявшимся набором тем, привлекающих внимание общественности. По содержанию новостные сообщения можно классифицировать, основываясь на дихотомической категории «hard news -soft news», a также на выделении устойчивых тематических блоков типа политика, бизнес, спорт, образование, культура и т.д. Категория «hard news -soft news» представлена противопоставлением сообщений, имеющих твердую фактологическую основу и отвечающих на вопросы «что», «где», «когда» (hard news - «жесткая новость»), и сообщений, основанных на факторе человеческого интереса и ориентированных на то, чтобы вызвать сочувствие, удивление, восхищение (soft news - «мягкая новость») (Добросклонская 2005, 74). Сообщения типа «hard news» представляют собой особого вида новости, характеризующиеся беспристрастным изложением фактов и преследующие цель информирования читателей. Данный тип отличается отсутствием оценочной информации при изложении событий и фактов, а также определением времени, места и названия самого события. Обычно «жесткие новости» составляют основу любого новостного текста, а сообщения типа «soft news» дополняют, «разбавляют» факты обращением к общечеловеческим ценностям и эмоциям (Борисов, URL).

Содержание новостных сообщений соотносится также с определенными устойчивыми медиатопиками, к которым относятся политика, экономика, финансы и бизнес, образование, наука, культура, здравоохранение, социальная проблематика, погода и состояние окружающей среды, спорт и т.д. Эти темы также подразделяются на более мелкие тематические единицы, например, тема «погода и состояние окружающей среды» включает новости О катастрофах и природных катаклизмах, сообщения о ЗЄМЛЄТРЯСЄНИЯХ пожарах, наводнениях, засухах, цунами, глобальном потеплении итп Печатные СМИ предъявляют определенные требования, касающиеся форматного структурирования новостных материалов, в соответствии с которыми расположение новостных сообщений в печатной газете подчинено принципу создания максимального удобства для читателей {reader-friendly). Большинство новостных сообщений представлены как в кратком, так и в развернутом виде, при этом список кратких сообщений обычно располагается на первых полосах газеты и оформляется в виде рубрик News in brief, News bulletin. World news, Business news и т.д. Основная группа новостных материалов в печатных изданиях сгруппирована в полосы News и представлена в определенной тематической последовательности: Local news International news. Business news, и т.д. Протяженность новостных текстов такого рода варьируется, как правило, в пределах от 200 до 500 слов (Добросклонская 2005, 76).

В свою очередь, новостное Интернет-сообщение сочетает в себе все признаки электронного текста с формально-содержательными особенностями печатных медиатекстов. Данный факт объясняется близостью Интернет текстов к печатному первоисточнику и одинаковой ориентацией на удобство визуального восприятия. Именно поэтому большинству новостных электронных текстов присущи форматные признаки характерные яття печатных новостных текстов, например, такие, как презентация сообщения в краткой и развернутой формах, четкое распределение сообщений по содержательным блокам и тематическим группам, броские, ПРИВЛекэ ТОТТТТТР внимание заголовки.

В большинстве случаев знакомство реципиента с электронной новостью начинается с исходной страницы новостных сайтов (так называемая «home page»). Она представляет собой начало маршрута, по которому проходит посетитель, и, следовательно, создатели сайта, преследуя цель заставить читателя обратить внимание на ту или иную новость или сообщение а также для экономии времени ознакомления с новостью и пространства новостного сайта, сокращают новости до интродуктивных блоков и помещают их в рубрики или разделы, объединенные на основе устойчивого списка тем или тоников, которые регулярно освещаются СМИ {Technology, Entertainment, Politics, Law, Science&Space, Health, Travel, Education, Sports, Business и т.д.). Последние могут быть связаны тематически (напр., U.S., World), размещены в соответствии с хронологическим принципом (напр.. Latest news на сайте www.cnn.com или Top News на сайте www.news.yahoo.com), по степени сенсационности (Напр., Breaking news на сайте www.usnews.com) или популярности (напр.. Most Popular на сайте www.usatoday.com).

Рубрики и подзаголовки электронных сообщений содержательно соотносятся или с текстовым заглавием, или друг с другом. Соотношения этих над- и подзаголовочных элементов с текстом возможны посредством названия текста. При этом только несколько новостей представлены полным интродуктивным блоком (заголовком и вводной) - это последние или наиболее важные новости, часто соседствующие с новостями, схожими по тематике, но представляющими второстепенную важность, выступающими в качестве информационного фона и поэтому репрезентируемыми только заголовками. Например, 15 февраля 2008 г. на исходной странице сайта «The New York Times» первой новостью числится сообщение об убийстве в Университете Северного Иллинойса:

Содержательная структура блока «Краткое содержание» в электронном сообщении и его печатном аналоге

Для того чтобы восполнить возможный информационный пробел в восприятии текста сообщения читателем, авторы намерено помещают блок «История» сразу после сообщения главного события - далее по тексту следует абзац, вкратце повествующий о событиях 8-9 августа 2008 года, поскольку подобная информация не только обеспечивает историческое видение всего настоящего момента, но и позволяет избежать возможных проблем в понимании текста.

Блок «История» отличен от блока «Предшествующие события», поскольку последний соотносится с каким-либо отдельным событием, которое предшествует происходящим главным событиям и которое может рассматриваться как причина или непосредственное условие совершения этих событий. Например, 13 августа 2008 года на сайте газеты «Times on Line» появилось сообщение Moscow halts military cooperation with NATO. Как и во многих других примерах, сообщение начинается с блока «Главное событие», темой которого является заявление России о прекращении военного сотрудничества с НАТО. Во втором абзаце читатель сталкивается с блоком «Предшествующее событие», где сообщается о том, что министры иностранных дел стран-участниц НАТО ранее приняли решение на заседании в Брюсселе об отказе проведения заседания Совета с участием России до тех пор, пока российские войска не будут выведены с территории Грузии: (55) Nato foreign ministers, however, had already made it clear at its emergency meeting on Georgia in Brussels on Tuesday that it could not envisage convening a NATO - Russia Council session until all Russian troops had been withdrawn from Georgia (www.timesonline.co.uk, Aug 21, 2008).

Данное событие может рассматриваться как предшествующее главному и оказывающее на него непосредственное влияние: заявление России может расцениваться в качестве ответной реакции на сообщение НАТО, что свидетельствует о стремлении автора объяснить возможные причины главного события.

И, наконец, в сообщении может использоваться блок «Контекст» с целью организации информации о подлинной ситуации, о которой только что шла речь и в которой подлинное главное событие является важным компонентом. Так, предыдущий пример о предвыборной кампании Обамы и Маккейна может служить ярким примером реализации данного блока. В указанном сообщении блок «Предшествующие события» представлены параграфом, повествующим о высказывании г-на МакКейна, касающегося премьер-министра России В. Путина, в котором кандидат в президенты от партии республиканцев заявил, что каждый раз, когда он смотрит ему в глаза, он «видит три буквы: КГБ» (sees three letters: KGB). Данное заявление призвано охарактеризовать г-на МакКейна как человека прямого, не стесняющегося критически отзываться об определенных событиях или общественно-политических фигурах. Помимо этого параграфа, блок «Предшествующие события» находит реализацию в статье еще раз - в параграфе, посвященном инциденту с рекламным роликом сенатора Хилари Клинтон, в котором она заявляла, что г-н Обама плохо справляется с кризисами. В свою очередь, сенатор МакКейн взял данный ролик на заметку, апеллируя им в своих целях. Таким образом, блок «Предшествующие события» в данном примере может рассматриваться как подтверждение предположений автора, касающихся агрессивной политики сенатора МакКейна, и иллюстрация вынесенного в главное событие суждения о присущей сенатору резкости в его заявлениях. Итак, блок «Фон» может реализовываться непосредственно в параграфах, имеющих общую тему или топик, как печатного, так и электронного сообщения, являясь, таким образом, частью его целостной структуры.

Однако блок «Фон», реализуемый в структуре текста электронной новости, отличает тип новостного Интернет-дискурса от других дискурсов масс-медиа: он не обладает зафиксированным положением по отношению к корпусу текста новостного сообщения и может реализовываться посредством гиперссылок, располагающихся в непосредственной близости от текста, но не являющихся частью его структуры.

Структурно-содержательный аспект функционирования гиперссылочного аппарата электронного сообщения

Схожая ситуация складывается и при анализе способов языковой репрезентации внетекстовых гиперссылок (см. Рис. 2); на долю отдельных существительных и номинативных конструкций приходится 49% от общего количества проанализированных гиперссылок.

Подобная популярность номинативных внутритекстовых гиперссылок свидетельствует о том, что существительное является наиболее частотным и экспрессивным средством языковой репрезентации концепта, содержащегося в макротопике целевого текста и актуализирующего семантическую доминанту целевого сообщения. Исследование показывает, что существительное обладает наиболее богатым ассоциативным потенциалом и способностью активировать стоящие за ним образы сознания.

Функция формирования концептуального значения может реализовываться внетекстовыми гиперссылками в тех случаях, когда заголовки представляют собой гиперссылки, в семантике которых прослеживаются экспрессивно-оценочные коннотации. Например, 25 августа 2008 года на сайте www.timesonline.co.uk была размещена гиперссылка-заголовок: (91) Far from the original conflict in Georgia. Russia s peacekeepers dig in (www.timesonline.co.uk, Aug 25, 2008).

Использование слова peacekeepers в кавычках говорит об изменении его значения, придания ему саркастического оттенка, т.е. употреблении в антонимичном значении. Негативно-оценочные коннотации, появляющиеся таким образом, свидетельствуют о формировании специфического концептуального знания о российских военных в конфликте с Грузией в августе 2008 года и о тактике России, в частности. Однако основной функцией гиперссылок различного типа является функция обеспечения связности гипертекста, и реализуемая подобным образом когерентность имеет ряд особенностей.

Во-первых, соотношение микро- и макротемы гипертекста выражается в соотношении его частей, представленных узлами текста, каждый из которых конкретизирует определенный аспект общей темы. Например, тема раздела Caucasus War реализуется в узловых текстах, детализирующих указанную тему (статьи под заголовками Russia - Georgia Reaction: world leaders condemn Moscow, Russia steps up attacks, blockade as Georgians offer ceasefire; слайд-шоу Georgian and Russian forces battle over the breakaway regions).

Исходный текст и тексты в смежных узлах соотносятся как тема и рема. Подобное утверждение имеет право на существование, если учитывать, что данным (темой) считается то знание, которое, по предположению говорящего, находится в сознании слушающего в момент высказывания (в отношении анализируемого материала эксплицитным выражением темы часто является гиперссылка), а новым - то знание, которое вводится в сознание реципиента высказыванием (за счет активации гиперссылки и открытия целевого текста). Например: (92) The United Nations Security Council was meeting Saturday to discuss the crisis, but with no resolution (www.nytimes.com, Aug. 10, 2008).

C точки зрения актуального членения конструкция United Nations Security Council выступает в качестве темы данного предложения. При активации гиперссылки происходит смена актуального членения, и при переходе к целевому тексту вышеуказанная конструкция играет роль ремы, т.е. становится новостным поводом открываемого текста. Таким образом, вышеуказанная гиперссылка вербализирует зависимость предложения. репрезентирующего макротему нового сообщения, от предыдущего контекста - исходного текста.

Ссылочный аппарат новостного гипертекста также используется для реализации интертекстуальности. Интертекстуальные ссылки имеют ограниченное количество вариантов, что, вероятно, связано с необходимостью однозначно указать на возможную смену темы и гипертекста. Обычно это прямые указания на другой сайт в виде его электронного адреса в конце страницы, либо оформленное прописным шрифтом номинативное указание на тему сайта. Электронные адреса сайтов по родственным темам также оформляются в особые разделы с указанием электронных адресов. Например, на заглавной странице сайта usatoday.com внизу помещен раздел USATODAY.com partners, в котором представлены ссылки, содержащие названия сайтов USA WEEKEND, Sports Weekly, Education, Space.com. В качестве примера можно также привести уже упоминаемые ссылки на сайты социальных сообществ Facebook, Linkedin, MySpaceит.д.

Итак, являясь проективным по отношению к базовому виртуальному дискурсу, новостной дискурс сети Интернет обладает рядом схожих характеристик, основной из которых является наличие гиперссылочного аппарата. Гиперссылка обеспечивает целостность новостного гипертекста, компенсируя таким образом его линейную разветвленность.

Похожие диссертации на Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет : на материале англоязычных электронных сообщений