Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Ерофеева Лариса Анатольевна

Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке
<
Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ерофеева Лариса Анатольевна. Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Саратов, 2007.- 248 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/714

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования поэтической картины мира 13

1.1. Поэтическая картина мира и особенности поэтического слова 13

1.2. Концепты и их роль в формировании мира человека 16

1.2.1. Эмоциональные концепты: язык как ключ к природе человеческой психики 19

1.2.2. Время как когнитивная категория и один из элементов языковой картины мира 24

1.2.3. Исследование концептуальной диады «жизнь»/ «смерть» в аспекте когнитивной лингвистики 29

1.3. Метафора как средство экспликации концептов в языковой картине мира человека и поэтической картине мира 33

1.3.1. Антология метафоры. Когнитивная метафора как одна из форм концептуализации мира 33

1.3.2. Роль метафоры в поэтическом дискурсе. Окказиональные/ индивидуально-авторские метафорические репрезентации концептов 37

1.4. Поэтическая картина мира P.M. Рильке в литературоведческом, переводческом и лингвистическом аспектах 41

Выводы по первой главе 43

Глава 2. Метафорические репрезентации эмоциональных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке 46

2.1. Метафоры, вербализующие концепт «Gefuhl» в поэтической картине мира P.M. Рильке 46

2.1.1. Анализ концепта «Gefuhl» в семантическом аспекте. Слова-экспликаторы концепта «Gefuhl» в поэтической картине мира P.M. Рильке 46

2.1.2. Выявление областей-источников, служащих базисом для образования метафор «чувства». Типология окказиональных метафор, вербализующих концепт «Geftihl». Определение центральных/ базисных метафор 48

2.1.3. Корреляции концепта «Gefuhl» с концептами антропологической и натуроморфной парадигмы. Составляющие когнитивной модели концепта «Gefuhl» 54

2.2. Метафоры, вербализующие концепты «Angst», «Liebe», «Einsamkeit» в поэтической картине мира P.M. Рильке 57

Выводы по второй главе 93

Глава 3. Метафорические репрезентации темпоральных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке 97

3.1. Типы вербализованных темпоральных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке 97

3.2. Метафора как средство вербализации концепта «Zeit» [как архетипа темпоральных концептов] в поэтической картине мира P.M. Рильке 99

3.2.1. Анализ концепта «Zeit» в семантическом аспекте 99

3.2.2. Выявление областей-источников, служащих базисом для образования метафор «времени» [как архетипа]. Типология окказиональных метафор, вербализующих концепт «Zeit». Определение центральных/базисных метафор 101

3.2.3. Корреляции концепта «Zeit» с концептами антропологической и натуроморфной парадигмы. Составляющие когнитивной модели концепта «Zeit» 104

3.3. Циклические темпоральные концепты «Tag», «Abend», «Nacht», объективированные в поэтической картине мира P.M. Рильке 105

Выводы по третьей главе 127

Глава 4. Метафорические репрезентации философских концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке 130

4.1. Анализ концептов «Leben» и «Tod» в семантическом аспекте 130

4.2. Диада «Leben» / «Tod» в поэтической картине мира P.M. Рильке 132

4.3. Метафоры, объективирующие концепт «Leben» в поэтической картине мира P.M. Рильке 133

4.3.1. Выявление областей-источников, служащих базисом для образования метафор «жизни». Типология окказиональных метафор, вербализующих концепт «Leben». Определение центральных/ базисных метафор 133

4.3.2. Корреляции концепта «Leben» с концептами антропологической и натуроморфной парадигмы. Признаковые характеристики жизни у P.M. Рильке. Составляющие когнитивной модели концепта «Leben» 148

4.4. Метафоры, объективирующие концепт «Tod» в поэтической картине мира P.M. Рильке 151

Выводы по четвертой главе 163

Заключение 167

Список использованной литературы 177

Список использованных словарей 199

Список анализируемых источников

Введение к работе

В диссертационной работе исследуются метафорические репрезентации доминантных концептов в индивидуально-авторской картине мира австрийского поэта P.M. Рильке. Райнер Мария Рильке является одним из знаковых поэтов рубежа XIX-XX вв. Существует большое количество работ, посвященных биографическим исследованиям поэта [см. Mason, 1964, Bauer, 1931, Kunisch, 1975, Emde, 1947, Wohltmann, 1949, Buddeberg, 1955, Schnack, 1975, Азадовский, 1990, Хольтхузен, 1998, Bussgen, 2003, Freedman, 2005 и др.], труды литературоведческого характера [см. Goertz, 1932, Kaufmann, 1934, Bassermann, 1947, Brecht 1949, Allemann, 1961, Fingerhut, 1970, Березина, 1985, 1995, Pavlovec, 1997, Zimdars, 1999, Akhtyrskaja, 2002 и др.]. Особенно следует выделить переводческий аспект произведений Райнера Марии Рильке, поскольку, с одной стороны, перевод поэтических текстов всегда представляет определенную сложность, с другой - ни один зарубежный поэт не имеет столько вариантов перевода своих произведений на русский язык, как P.M. Рильке [см. Карельский, 1981, Куприянов, 1998, Витковский, 1998, Микушевич, 2003, Бакусев, 2003, Лысенкова, 2004 и др.]. Следует отметить также лингвистические работы по изучению творчества поэта [Erben, 1997, Ман, 1999, Нерр, 2000, KohlroB, 2002, Gorner, 2004, и др.]. Данная диссертация посвящена лингвокогпитивному исследованию метафорических образов доминантных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке, коррелирующих с эмоциональной, темпоральной и философской сферами.

Актуальность исследования поэтической картины мира P.M. Рильке в лингвокогнитивном аспекте обусловлена, во-первых, интересом к проблемам анализа поэтической картины мира в целом, а также концептов, релевантных для индивидуально-авторской картины мира. Во-вторых, речь идет об известном европейском поэте Райнере Марии Рильке, который не только использовал богатейшие ресурсы родного языка, но и обогатил его концептосферу и тезаурус. В-третьих, анализ фактического материала показал, что доминантными в поэтической картине мира P.M. Рильке

являются концепты эмоциональной сферы (чувство [как архетип], страх, одиночество, любовь), темпоральной сферы (время [как архетип], день, вечер, ночь), а также сферы философии (жизнь, смерть), изучение способов вербализации которых представляет интерес, поскольку они являются релевантными для поэтической картины мира Рильке, с одной стороны, и универсальными, - с другой.

Теоретическое исследование обозначенных концептов нашло отражение во многих лингвистических работах, в том числе и по когнитивной лингвистике. Изучению эмоциональной картины мира человека посвящены труды Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1990, 1999], А.А. Вежбицкой [Вежбицкая, 1997, 2001], Ю.С. Степанова [Степанов, 1997, 2001], В.И. Шаховского [Шаховский, 1987], З.Е. Фоминой [Фомина, 1996, 1998, 1999, 2004, 2005], Н.А. Красавского [Красавский, 1993, 2000, 2004], Г.С. Бородкиной [Бородкина, 2002], Т.Н. Сыромятниковой [Сыромятникова, 2003], Е.А. Мокшиной [Мокшина, 2003], В.И. Чечетки [Чечетка, 2005] и др.

Феномен «время» как когнитивная категория, как культурный концепт и один из элементов языковой картины мира исследуется на материале различных языков в работах Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелева [Булыгина, Шмелев, 1997], Т.В. Цивьян [Цивьян, 1990], Е.С. Яковлевой [Яковлева, 1991, 1994], Н.А. Потаенко [Потаенко, 1997, 2000], М.Г. Лебедько [Лебедько, 2002], Д.А. Катунина [Катунин, 2003], Т.Н. Сыромятниковой [Сыромятникова, 2003], Л.Н. Михеевой [Михеева, 2004] и др.

Концепты «жизнь» и «смерть» изучаются в работах АЛО. Гражданова [Гражданов, 1999], В.Б. Гольдберг [Гольдберг, 2000], Р.А. Урусовой [Урусова, 2001], Л.О. Чернейко [Чернейко, 2002], Е.Б. Яковенко [Яковенко, 2002], Ж.В. Салалыкиной [Салалыкина, 2003], Н.А. Новиковой [Новикова, 2003] и т.д.

Концепты, вербализованные окказиональными метафорическими репрезентациями отражают своеобразное видение мира языковой личностью. Кроме того, когнитивные метафоры строятся на основе базисных метафор, во многих случаях являющихся универсальными для общечеловеческой картины

мира. Исследованию проблем концептуальных метафор посвящены работы Дж. Лакоффа [Лакофф, 1990, 2004], А. Вежбицкой [Вежбицкая, 1997, 2001], Д. Дэвидсона [Дэвидсон, 1990], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова, 1990, 1999] и

др.

Цель работы заключается в том, чтобы на основе комплексного когнитивного и лингвистического анализа метафор, репрезентирующих концепты эмоциональной сферы (чувство [как архетип], страх, любовь, одиночество), темпоральные концепты (время [как архетип], время-сутки (день, вечер, ночь), а также философские концепты (жизнь, смерть) в индивидуально-авторской картине мира Рильке, выявить специфику их концептуализации на метафорическом уровне, а также проанализировать и обосновать когнитивное взаимодействие и взаимообусловленность их корреляций с другими концептами.

Цель работы предполагает решение следующих задач:

1) на основе квантитативного анализа метафор, выявленных в процессе
сплошной выборки в произведениях P.M. Рильке, определить релевантные
для поэтической картины мира P.M. Рильке концепты;

  1. выделить слова-экспликаторы/ слова-номинанты эмоциональных, темпоральных, философских концептов;

  2. выявить области-источники, служащие базисом для образования метафор, репрезентирующих доминантные концепты эмоциональной, темпоральной и философской сфер;

  1. на базе сфер-источников типологизировать когнитивные метафоры эмоций: «чувства» [как архетипа], «страха», «любви», «одиночества»; времени: «времени» [как архетипа], времени-суток («день», «вечер», «ночь») и «жизни»/ «смерти»;

5) проанализировать каждый тип окказиональной метафоры,
вербализующей обозначенные эмоциональные, темпоральные, философские
феномены, и определить центральные метафоры, служащие базисом для
образования индивидуально-авторских (окказиональных);

  1. рассмотреть взаимодействие: эмоциональных концептов («чувство» [как архетип], «страх», «любовь», «одиночество»), темпоральных концептов («время» [как архетип], «день», «вечер», «ночь») и философских концептов («жизнь», «смерть») с концептами из других сфер с целью объективации представления об анализируемых феноменах в поэтической картине мира P.M. Рильке;

  2. проанализировать доминантные концепты в аксиологическом аспекте;

8) на основании проанализированных метафор и выделенных
корреляций выявить элементы, составляющие когнитивные модели
концептов, релевантных для индивидуально-авторской картины мира P.M.
Рильке:

а) эмоциональных: «Gefuhl» («чувство» [как архетип]), «Angst»
(«страх»), «Liebe» («любовь»), «Einsamkeit» («одиночество»);

б) темпоральных: «Zeit» («время» [как архетип]), «Tag» («день»),
«Abend» («вечер»), «Nacht» («ночь»);

в) философских: «Leben» («жизнь»), «Tod» («смерть»).

Объектом изучения являются метафоры, репрезентирующие доминантные концепты поэтической картины мира P.M. Рильке.

Материалом исследования послужили поэтические произведения P.M. Рильке. Всего было проанализировано около 400 стихотворений из сборников «Aus den friihen Gedichten», «Aus dem Stundenbuch», «Aus dem Buch der Bilder», «Aus den neuen Gedichten», «Aus den Sonetten an Orpheus», «Aus den zerstreuten Gedichten», что составило приблизительно 1500 страниц печатного текста. В результате сплошной выборки было выявлено около 450 примеров окказиональных метафор, репрезентирующих различные концепты, из которых затем были отобраны релевантные для поэтической картины мира P.M. Рильке.

Для решения поставленных задач в работе были использованы следующие методы исследования: методы лингвокогнитивного анализа, метод компонентного анализа с опорой на словарные дефиниции

(лексикографический метод), метод интерпретационного анализа контекстов (контекстологический метод), этимологический анализ, классификационный метод, количественный метод и др.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые исследуются метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке. Новым является выявление областей-источников, служащих базисом для построения индивидуально-авторских метафор эмоциональных, темпоральных, философских концептов у P.M. Рильке. На основании областей-источников впервые осуществляется типологизация окказиональных метафор, определение центральных/ базисных метафор, вербализующих концепты: а) «чувство» [как архетип/ инвариант], «страх», «любовь», «одиночество» (концепты-варианты); б) «время» [как архетип/ инвариант] «день», «вечер», «ночь» (концепты-варианты); в) «жизнь», «смерть». Научная новизна диссертации характеризуется построением когнитивных моделей концептов, релевантных для индивидуально-авторской картины мира P.M. Рильке, исследованием корреляций доминантных концептов как в рамках эмоциональной, темпоральной, философской сфер, так и с концептами из других сфер, такими как антропосфера, мир артефактов, физическая сфера, сфера природы и т.д.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в такие отрасли современного языкознания как когнитивная лингвистика, лингвистика поэтического текста, лингвистика эмоций, лингвокультурология, психолингвистика и др. Исследование концептов, релевантных для поэтической картины мира P.M. Рильке, анализ коррелятивных связей концептов из различных сфер, построение когнитивных моделей эмоциональных, темпоральных и философских концептов могут быть экстраполированы на исследование различных типов концептов в художественной картине мира других авторов, в т. ч. на материале других языков.

Практическая значимость работы состоит в использовании полученных результатов в курсах общего языкознания, лексикологии, стилистики, интерпретации художественного/ поэтического текста, теории и практике перевода, практике преподавания иностранного языка, а также в спецкурсах по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, этнолингвистике, межкультурной коммуникации и др. Фактический материал и практические выводы, представленные в исследовании, могут служить базой для составления учебного пособия по интерпретации поэтических текстов P.M. Рильке.

Апробация работы. По теме диссертации были подготовлены доклады, представленные на внутривузовских конференциях ВГАСУ (2004, 2005, 2006), международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Н. Новгород, НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2005), международной научно-практической конференции «Межкультурная компетенция в становлении личности специалиста» (г. Петрозаводск, КГПУ, 2006), 2-ой международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения» (Москва, РУДН, 2006), международной научно-практической конференции «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск, БГУЭП, 2006), всероссийской научно-практической конференции «Дискурсивный континуум: текст - интертекст -гипертекст» (Самара, СГПУ, 2006), международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006). По материалам диссертации опубликовано 10 работ.

Положения, выносимые на защиту.

1. Доминантными концептами, эксплицируемыми метафорами, в поэтической картине мира P.M. Рильке являются:

а) концепты эмоциональной сферы «Gefuhl» («чувство»), «Angst» («страх»), «Liebe» («любовь»), «Einsamkeit» («одиночество»);

б) концепты темпоральной сферы «Zeit» («время»); циклические
концепты времени/ время-сутки
«Tag» («день»), «Abend» («вечер»), «Nacht»
(«ночь»);

в) философские концепты «Leben» (жизнь»), «Tod» («смерть»).

Это свидетельствует о релевантности данных феноменов для поэтической картины мира P.M. Рильке.

2. Словами-экспликаторами эмоциональных, темпоральных,
философских концептов являются лексемы, а также их производные,
вербализующие определенный концепт в метафоре. Так, эмоциональные
концепты в поэтической картине мира P.M. Рильке манифестируют
следующие лексические единицы: «чувство» [как архетип/ инвариант] -
Gefiihl(e), Ftihlen, Vorgefuhl, fuhlbar и др.; вариантные концепты: «страх» -
Angst, Schrecken, sich furchten, furchtbar и др., «любовь» - Liebe, Geliebte,
geliebt
и т.д., «одиночество» - Einsamkeit, einsam и т.п. Вербальными
манифестаторами темпоральных концептов являются: концепт «время» [как
архетип/ инвариант] - Zeit(en) и вариантные концепты: «Tag» - Tag, «Abend»
- Abend, «Nacht» - Nacht. Слова-номинанты философских концептов: концепт
«Leben» - Leben, leben, starrlebendig; концепт «Tod» - Tod, todlich, Toten,
sterben
и др.

3. Релевантными для поэтической картины мира P.M. Рильке
областями-источниками/ сферами-источниками для образования
индивидуально-авторских метафор служат физиосфера, антропосфера, сфера
природы, локально-пространственная сфера, сфера психологии, сфера
артефактов
и др.

4. В поэтической картине мира P.M. Рильке индивидуально-авторские
метафоры классифицируются на физиоморфные, антропоморфные,
натуроморфные,
локально-пространственные, психологические,
артефактные
и др. тшына основе областей-источников образования метафор
эмоциональных, темпоральных, философских концептов. Многие
окказиональные метафоры в поэтической картине мира P.M. Рильке являются

сложными концептуальными структурами, сферами-источниками которых выступают одновременно гидросфера/ темпоральные категории, мир артефактов/ природные реалии и т.п. В связи с этим следует говорить о контаминированных типах метафор: гидроморфно-темпоралъная, артефактно-натуроморфная и др.

5. На основе лингвокогнитивного анализа окказиональных метафор,
репрезентирующих эмоциональные концепты «Gefiihl» («чувство» [как
архетип]), «Angst» («страх»), «Liebe» («любовь»), «Einsamkeit»
(«одиночество»); темпоральные концепты «Zeit» («время» [как архетип]),
«Tag» («день»), «Abend» («вечер»), «Nacht» («ночь»); философские концепты
«Leben» («жизнь»), «Tod» («смерть»), выделяются центральные метафоры,
которые, в свою очередь, служат базисом для построения индивидуально-
авторских.

6. Доминантные концепты эмоциональной, темпоральной и
философской сфер коррелируют между собой, а также с концептами из
других сфер натуроморфной и антропоморфной парадигмы (физиосферы,
теосферы, биосферы и т.д.), что доказывает, с одной стороны,
взаимообуслоеленность элементов в поэтической картине мира P.M. Рильке, а
с другой стороны, данные корреляции концептов подтверждают целостность
общечеловеческой картины мира и взаимосвязь компонентов системы
универсума.

7. Метафорические репрезентации исследуемых феноменов имеют
различную эмоциональную окраску: они могут быть мелиоративно
окрашенными, пейоративно окрашенными или амбивалентными, причем
приоритетное место в поэтической картине мира P.M. Рильке занимают
метафоры с амбивалентным содержанием.

8. На основе выделенных центральных/ базисных метафор и корреляций
концептов из различных сфер структурируются когнитивные модели
исследованных концептов. Эмоциональные феномены в индивидуально-
авторской картине мира P.M. Рильке представлены в качестве

персонифицированных субъектов, выполняющих различные действия, объектов, на которые направлены действия, признаков, характеризующих субъект, процессов/ состояний и т.д. Темпоральные концепты «Zeit», «Tag», «Abend», «Nacht», как и концепты из сферы эмоций, персонифицируются: им приписываются действия, совершаемые человеком, человеческие качества, состояния, намерения. С другой стороны, для феноменов времени в индивидуально-авторской картине мира P.M. Рильке характерно описание в качестве неодушевленных субъектов (артефактов, физических реалий и др.). Когнитивные модели феноменов жизни/ смерти также представлены персонифицированными субъектами, объектами, на которые направлены действия, физическими величинами и т.п.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка анализируемых источников, пяти приложений.

Поэтическая картина мира и особенности поэтического слова

Слово в художественном творчестве и восприятии имеет существенно иную роль, чем в познании [Hartmann, 1971, GroGe, 1976]. Наши слова - это «мертвые слова», а поэзия есть та «живая вода, которая вспрыскивает мертвые тела слов» [Аскольдов, 1997 : 272-279]. Это достигается особым их подбором в соответствии с сюжетным смыслом. М.М. Бахтин пишет: «Только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные: все стороны его напряжены до крайности, доходят до своих последних пределов; поэзия как бы выжимает все соки из языка, и язык превосходит здесь себя самого» [Бахтин, 1979 : 296].

Сфера поэтического творчества рассматривается как одна из областей действия эстетической коммуникации [Толочин, 1996 : 7]. Поэзия - это иносказание, аллегория в обширном смысле слова [Потебня, 1976 : 15]. Цель поэзии Ю.М. Лотман видит в познании мира и общении между людьми, самопознании, самопостроении человеческой личности в процессе познания и общественных коммуникаций. Поэтому в конечном итоге цель поэзии совпадает с целью культуры в целом [Лотман, 1996 : 131].

Поэтическая речь - наиболее древняя форма художественной речи, возникшая из заклинаний и напевов, сопровождающих магические обряды в мифологическую эпоху. Мастерство словесных эффектов у поэта совсем другого рода и имеет совсем иное назначение, чем во всех остальных типах речи [Ларин, 2003 : 389]. Н.Д. Арутюнова определяет поэзию как царство случайного, неожиданного, непредсказуемого [Арутюнова, 1990 : 20]. Мир поэзии - это «мир иллюзии и фантазии, и только в нем находит выражение и тем самым приобретает полную и конкретную актуализованность чистое чувство» [Кассирер, 1990 : 42]. Поэзия, по выражению Р. Якобсона, есть язык в его эстетической функции [Якобсон, 1987]. Настоящая поэзия, «прикасаясь своим волшебным жезлом к любой вещи, приобщает ее к невыразимому» и дает прикоснуться к невыразимому нам самим [Бакусев, 2003 : 27]. Лирические тексты - это единицы экзистенциального значения, т.е. они могут проявлять основное содержание и основной опыт человеческого существования [Erben, 1997 : 55].

Вопросами поэтического стиля занимались многие русские и зарубежные лингвисты [см. об этом работы Виноградова, 1976, Якобсона, 1987, Лотмана, 1996, Sandig, 1978, 1997 и др.].

Согласно современным представлениям, эстетическая значимость словесного знака в художественном тексте может быть разной степени: от минимальной до весьма высокой. Особая эстетическая значимость каждого языкового знака в системе художественного целого позволяет считать поэтическое слово наиболее существенной функциональной единицей художественного (поэтического) текста [Ревякина, 2004].

Важнейшей особенностью поэтического слова является его способность преобразовываться в поэтическом тексте в художественный образ [Тынянов, 1965, 2002, 2004, Бахтин, 1975, 1979, Потебня, 1976 и др.]. Художественные образы можно классифицировать по объему смыслового наполнения (обычные образы и образы-символы), по функционированию в тексте (единичные образы и образы-интерференты), по способу выражения (лексические образы и метаобразы), по соотношению с поэтической традицией (индивидуально-авторские и традиционные образы, причем последние подразделяются на традиционно поэтические, фольклорные и мифологические) [см. работы Кожиной, 1966, 1992, Даньковой, 2000, Палий, 2003, Ревякиной, 2004 и др.].

В качестве особенностей поэтического слова ученые отмечают также его полифункциональность и многоуровневый характер.

Полифункциональность поэтического слова, по мнению исследователей, выражается в том, что оно является единицей нескольких функциональных структур в составе художественного целого: синтаксической структуры, ритмической и фонологической организации стихотворного произведения, формы стиха и т.д. [Гаспаров, 1996, Лотман, 1996 и др.]. Многоуровневый характер слова проявляется в том, что оно может быть компонентом различных и вместе с тем взаимосвязанных уровней: идейно-эстетического (идеологического), жанрово-композиционного и собственно языкового [см. работы Тынянова, 1965, 2004, Виноградова, 1976, Ларина, 1974, 2003, Гинзбург, 1997, Палий, 2003 и др.].

Текст является наиболее динамичной единицей языка и обладает сложной инфраструктурой [Колшанский, 2005 : 106]. «Поэтическая структура представляет собой гибкий и сложно устроенный художественный механизм. Разнообразные возможности хранения и передачи информации достигают в нем такой сложности и совершенства, что в этом отношении с ним не может сравниться ничто, созданное руками человека» [Лотман, 1996 : 131]. Одновременно поэтический мир - модель реального мира, но соотносится с ним чрезвычайно сложным образом. Поэтический текст мощный и глубоко диалектический механизм поиска истины, истолкования окружающего мира и ориентировки в нем [Лотман, 1996 : 131].

Центральное место в художественной картине мира, по мнению Н.А. Тураниной, занимает поэт и его отношение к слову. Созданные автором словари являются наглядным примером исследования своеобразия индивидуально-авторской образной картины мира (см.: «Словарь метафор В. Маяковского» (1997), «Словарь образных средств С. Есенина» (1998), «Словарь метафор Александра Блока» (2000)). Подобные словари предоставляют исследователю возможность «проникнуть в творческую лабораторию поэта», а комплексный подход к анализу тропов дает «полную картину образного видения мира художником слова» [Туранина, 2001 : 79]. К. Кольрос сравнивает поэтический мир с калейдоскопом: поэт создает совершенно иной, неповторимый мир благодаря уже известным элементам («зеркалам»), существующим в языке, но он комбинирует их по-новому и таким образом возникают новые картины, новые образы [KohlroB, 2002 : 192].

Метафоры, вербализующие концепт «Gefuhl» в поэтической картине мира P.M. Рильке

В словаре Г. Варига понятие «Gefuhl» («чувство») трактуется как осязание (Tastempfindung); чувство осязания (Tastsinn), способность чувствовать, ощущать (Empfindungsvermogen); чувствительность, восприимчивость (Empfindlichkeit); внутреннее побуждение (innere Regung), душевное чувство (seelische Empfindung); внутреннее сочувствие, участие (innere Anteilnahme); сочувствие (Mitleid) [Wahrig, 1984 : 1458]. Чувство определяется также как восприятие посредством осязания (Wahrnehmung durch den Tastsinn); предчувствие, неясное впечатление (Ahnung, undeutlicher Eindruck) [Duden, 1963 : 272].

Понятие «Gefuhl» в немецкоязычных словарях представлено значительным набором значений, что говорит о возможности его широкого употребления.

Субстантивная лексема «Gefuhl» в немецком лексиконе обладает широким диапазоном однокоренных слов, например, «fuhlen», «gefuhllos», «fuhlbar», «Gefuhlsinn», «Gefuhlseindruck», «Gefuhlskalte», «Gefuhlswarme» и т.д. Частотность встречающихся наименований в метафорических образах в поэтической картине мира Рильке представлена следующим образом: Gefuhl(e) - 8, Fuhlen - 1, Friihlingsfuhlen - 1, Vorgeftihl - 1, Fiihlung - 1; mitfuhlbar - 1, fuhlbar - 1; fuhlen - 2. Таким образом, у P.M. Рильке при номинации чувства наблюдается доминирование субстантивных лексических единиц.

Исследуя эмотивный лексикон текстов немецкой художественной литературы, З.Е. Фомина пришла к выводу о том, что эмоционально-оценочные глаголы образуют в них относительно небольшую часть от общего эмотивного вербального вокабуляра художественных текстов. По мнению З.Е. Фоминой, эмотивно-оценочные глаголы употребляются реже, чем эмотивно-оценочные существительные и прилагательные в художественном дискурсе, что свидетельствует о предметно-квалитативной сущности эмотивного лексикона художественных произведений [Фомина, 1998 : 19]. Анализ слов-экспликаторов концепта «чувство» в индивидуально-авторской картине мира P.M. Рильке вполне подтверждает данный вывод.

Для описания концепта «чувство», вербализованного в окказиональных/ индивидуально-авторских метафорах, P.M. Рильке использует лексику из различных сфер/ областей-источников (ср. теорию Дж. Лакоффа [Лакофф, 2004], выделяющего при разработке концептуальных метафор область-мишень и область-источник), в соответствии с которыми метафорические репрезентации чувства классифицируются на соответствующие типы. Рассмотрим их.

При концептуализации чувства у P.M. Рильке в качестве области-мишени представлен концепт «Gefuhl» и его производные, а областями-источниками, как показал анализ фактического материала, выступают локально-пространственная сфера, физиосфера, сфера природы, сфера религии, сфера артефактов, темпоральные категории, соматические наименования. В соответствии с этим в поэтической картине мира Рильке выделяются 7 типов метафор, вербализующих концепт «чувство» («Gefuhl»): локально-пространственная, агентивная, натуроморфпая, теоморфная, артефактная, пироморфная, темпоральная, соматическая, что отражено в следующей таблице.

Как видно из таблицы, чувство как архетип эмоциональных концептов в индивидуально-авторской картине мира P.M. Рильке представляет собой многоплановый конструкт. Доминантными в квантитативном отношении являются локально-пространственные метафорические образы. Агентивные метафоры представлены в языковой картине мира Рильке 4 примерами. Метафоры из сферы-источника «природа» занимают незначительное место в количественном отношении. Остальные типы окказиональных метафор концепта «Gefuhl» носят единичный характер. Проанализируем выделенные выше метафорические репрезентации эмоционального концепта «чувство».

Локально-пространственные метафоры концепта «Gefuhl». Несмотря на то, что чувство - это абстрактная сущность, оно может быть локализовано, хотя Рильке и не называет точное место его расположения. Ср.: Siehe: die letzte Ortschaft der Worte, und hoher,/ aber me klein auch, noch ein letztes/ Gehoft von Gefuhl. (Ausgesetzt auf den Bergen des Herzens... Aus den zerstreuten Gedichten). Чувство у Рильке имеет свое пристанище/ прибежище (Gehoft), которое является для поэта последним.

Чувство - настолько сложный элемент человеческой психики, что Рильке, отражая эту сложность, использует лексему «Gebirge» («горы»), которая материализует чувство (ср. в русском языке: «море чувств»). В горах человек может легко заблудиться, то же самое происходит и с чувствами. «Запутанность» чувств дополняют лексемы «erschuttert» (потрясенный), «pfadlos» (без дорог, без тропинки), «die Nacht» (ночь), «irren» (блуждать): Aber der Mann/ schweige erschutterter. Er, der/ pfadlos die Nacht im Gebirs/ seiner Gefuhle geirrt hat:/ schweige. (Man muss sterben weil man sie kennt. Aus den zerstreuten Gedichten). С лексемой «Gebirge» («горы») непосредственно связана лексема «Gipfel» («вершина»), отражающая высшую степень проявления чувств: ...Uber den Gipfeln/ seines Gefiihls gehn sie hervor und ergiefien/ siifi verwandelte Nacht ins verlassene/ Tal seiner Arme. (Man muss sterben well man sie kennt. Aus den zerstreuten Gedichten). Метафорический образ «uber den Gipfeln seines Gefiihls» («над вершинами его чувства») также превращает чувство из абстракции в нечто материальное.

К локально-пространственным, на наш взгляд, относится метафора «ein mitfuhlbares Zimmer» («сочувствующая комната»): на замкнутое пространство, комнату, переносится свойство/ качество, испытываемое человеком - сочувствие. Ср.: Druben - ein Zimmer, mitfuhlbar, geklart in der Lampe...(Die grofie Nacht. Aus den zerstreuten Gedichten). Чувство в данном случае выступает признаковой характеристикой неодушевленного субъекта.

Объектом чувства у Рильке является местность (Landschaft): ...Und unten hellt und verdunkelt/ deine ndchtliche sich, die heilig erschrockene Landschaft,/ die du in Abschieden fuhlst...(An Holderlin. Aus den zerstreuten Gedichten).

Анализ локально-пространственных метафор показал, что чувство в языковой картине мира P.M. Рильке - сложная абстрактно-материальная сущность, имеющая место обитания, выступающая в качестве субъекта, объекта или признака.

Выступая в качестве субъекта, чувство, как все абстрактные понятия, способно выполнять различные действия, что доказывают агентивные метафоры. Рассмотрим их.

Агентивные метафоры концепта «Geftihl». Чувство может погружаться (sinken): Dem Namenlosen fuhl ich mich vertrauter:/ Mit meinen Sinnen, wie mit Vogeln, reiche/ ich in die windigen Himmel aus der EicheJ und in den abgebrochenen Tag der Teiche/ sinkt, wie auf Fischen stehend, mein Gefuhl. (Fortschritt. Aus dem Buch der Bilder). В данном контексте ощущается противоречие человеческой природы, человеческой души: мыслями поэт стремится в небеса, а его чувство погружается в воду.

Типы вербализованных темпоральных концептов в поэтической картине мира P.M. Рильке

Согласно данным проведенного исследования (см. Приложение 1) важным системообразующим элементом поэтической картины мира P.M. Рильке являются темпоральные типы концептов. «Время Рильке считал своей «глубокой болью». Он смотрел на него как на потрепанный край книжного листа. Время он понимал как призвание, благодаря которому в пространстве упорядочиваются вещи, строятся отношения между ними» [Gorner, 2004: 13].

В процессе постижения времени в сознании человека складывается концептуальная модель времени, представляющая собой базовую когнитивную структуру, нашедшую отображение в языке.

Результаты анализа фактического материала показали, что время у Рильке многоплановая сущность, представленная различными типами темпоральных концептов: время как архетип темпоральных концептов, метрическое время определенной и неопределенной длительности, циклическое время, линейное время, геронтологическое время, неограниченное время, артефакты времени. Представим типы темпоральных концептов в виде таблицы.

Квантитативный анализ слов-экспликаторов времени показывает, что самое значительное место в индивидуально-авторской картине мира Рильке занимают циклические концепты времени, подразделяющиеся на «время суток» и «время года». Среди них ведущими в количественном отношении выступают концепты, эксплицирующие время суток: Tag, Abend, Nacht. Полярные категории Tag (день)/ Abend, Nacht (вечер, ночь), как свидетельствует таблица, количественно выражены в различной степени: концепт «день» представлен 6 лексическими единицами, концепты «вечер» и «ночь» 11 и 32 соответственно, т.е. темная часть суток в метафорических репрезентациях у P.M. Рильке превалирует над светлой в 7 раз. Циклическое время, отображающее времена года, репрезентировано 3 номинантами: «зима» («Winter»), «весна» («Friihling»), «лето» («Sommer»). Метрические концепты времени представлены концептами определенной длительности, которые манифестируются словами «Minute» («минута»), «Stunde» («час»), «Jahr» («год»), и концептами неопределенной длительности, где словами-экспликаторами выступают «Weile» («некоторое время»), «Ewigkeit» («вечность»), «Wartezeit/ Erwartung» («ожидание»), «Unendlichkeit» («бесконечность»), «Anbeginn» («начало»). Время как архетип темпоральных концептов («Zeit») отображают 7 примеров. Линейное время и категория время-артефакты представлены в равной степени (по 4 примера). Неограниченное время и геронтояогическое время эксплицируется в проанализированных метафорах у Рильке также в равной степени (по2 примера).

Слова-номинанты темпоральных концептов, с одной стороны, как показывает таблица 5, отличаются многообразием: время как архетип - Zeit; единицы времени - Minute, Stunde, Jahr; время суток - Tag, Abend, Nacht; времена года - Friihling, Sommer, Herbst, Winter и т.д. С другой стороны, внутри выделенных подсистем темпоральной сферы практически не существует производных/ однокоренных слов или слов-синонимов. Ср.: концепт «Zeit» эксплицирует лексема «Zeit(en)», концепт «Tag» - лексема «Tag», концепт «Abend» - лексема «Abend», концепт «Nacht» - лексема «Nacht», концепт «Ewigkeit» - лексема «Ewigkeit», концепт «Stunde» -лексема «Stunde» и т.п.

Наличие широкого спектра слов, выражающих темпоральные концепты, послужило основанием для сужения исследовательского поля, и наше внимание было сосредоточено на рассмотрении номинантов понятия архетипа темпоральных категорий («Zeit») и циклических концептов времени, обозначающих время суток «день» («Tag»), «вечер» («Abend»), «ночь» («Nacht»), т.к. вышеуказанные элементы темпоральной сферы занимают приоритетное место в поэтической картине мира P.M. Рильке. Обратимся к их лингвокогнитивному анализу.

В толковых словарях немецкого языка понятие «Zeit» («время») характеризуется как: Ablaufdes Geschehens, Nacheinander des Erlebens (ход событий, последовательность переживаний); Aufeinanderfolge der Ereignisse (последовательность событий); bestimmter Abschnitt dieses Ablaufs, Zeitraum, Zeitalter, Epoche (определенный отрезок этого протекания, период, эпоха); Jahreszeit, Tageszeit (время года, время дня); bestimmter Augenblick dieses Ablaufs, Zeitpunkt (определенный момент этого хода, срок); Minuten, Stunden, Wochen usw., in denen nichts Wichtiges zu geschehen braucht (минуты, часы, недели и т.д., в которые не происходит ничего важного); zur Verfugung stehende Minuten, Stunden, Wochen usw. (имеющиеся в распоряжении минуты, часы, недели и т.д.) [Wahrig, 1984 : 4251].

Времени, таким образом, присущи такие качества как длительность, цикличность/ последовательность, измеряемость.

В словаре «Duden. Das Bedeutugsworterbuch» дается следующее определение времени: Ablaufder Stunden, Tage oder Jahre, als Games gesehen (протекание часов, дней, лет, рассматриваемое как целое); Abschnitt in einer [historischen] Entwicklung (отрезок/ период в [историческом] развитии), Epoche (эпоха); bestimmter Punkt im Ablauf eines Tages, Jahres usw. (определенный момент в течение дня, года и т.д.) [Duden, 1963 : 787].

В словаре «Duden. Das Bedeutugsworterbuch», в отличие от словаря Г. Варига, дается менее подробная дефиниция понятия «Zeit». Но определение времени через семы «длительность», «цикличность/ последовательность», «измеряемость» присутствует в обоих словарях.

Анализ концептов «Leben» и «Tod» в семантическом аспекте

Г. Вариг определяет жизнь следующим образом: форма существования людей, животных, растений (Daseinsform von Menschen, Tieren, Pflanzen); время существования/ бытия, продолжительность жизни (живого существа) (Zeit des Daseins, Lebensdauer (eines Lebewesens); жизненная сила/ энергия, предприимчивость (Lebenskraft, Unternehmungsgeist); действия, деятельность (Wirken, Wirksamkeit); поведение/ поступки/ действия (Treiben); деловитость/ деятельность (Geschaftigkeit); образ жизни (Lebensweise); действительность/реальность (Wirklichkeit) [Wahrig, 1984:2338].

В словаре «Duden. Das Bedeutugsworterbuch» понятие «Leben» («жизнь») трактуется как «существование/ бытие» («Dasein»), а также как «существование/ экзистенция живого существа» («Existenz eines Lebewesens») [Duden, 1963 : 408].

Сравнивая данные толковых немецкоязычных словарей, следует отметить то, что в обоих словарях выделяется сема «существование/ бытие», заложенная в слове «Leben», а также указывается субъект существования -Lebewesen (живое существо). Однако Г. Вариг детализирует субъекты жизни (человек, растения, животные) и дает более подробную дефиницию понятию «Leben», а именно, он выделяет семы «время», «движение» (поступки, действия, энергия), «форма» (действительность, деятельность и т.п.). Также в толковом словаре Г. Варига, в отличие от словаря Дудена, имплицитно выражена и сема «духовность» (жизненная сила/ энергия, предприимчивость, деловитость).

Толковые словари в дефиницию имени «жизнь» включают противоположное понятие «смерть».

Немецкоязычные лексикографические источники репрезентируют концепт «Tod» следующим образом. В толковом словаре Г. Варига данное понятие раскрывается через денотативное значение «умирание, прекращение всех жизненных процессов» («Sterben, Aufhoren aller Lebensvorgange») и через коннотативное значение «конец, угасание/прекращение (процесса, развития, состояния)» («Ende, Erloschen (eines Vorgangs, einer Entwicklung, eines Zustandes») [Wahrig, 1984 : 3721].

В словаре «Duden. Das Bedeutugsworterbuch» дается более краткое определение смерти: смерть - это «умирание» («das Sterben»); «прекращение, конец жизни» («Aufhoren, Ende des Lebens») [Duden 10, 1963 : 652]. В отличие от словаря Г. Варига в словаре «Duden. Das Bedeutugsworterbuch» не дается дефиниций слову «смерть» в переносном значении.

Смерть в немецкоязычном сознании раскрывается через семы «небытие», «процесс» (умирание), «время», а также «бездеятельность» (словарь Г. Варига).

Лексикографическая картина представлений о жизни и смерти дополняется метафорическими концептуализациями данных феноменов в целом (русская, немецкая и т.д. языковая картина мира) и индивидуально-авторскими метафорами, в частности (художественная картина мира). Обратимся к исследованию метафорических образов, вербализующих концепты Leben/Tod(жизнь/смерть), в поэтической картине мира P.M. Рильке.

Анализ фактического материала показал, что феномены жизнь и смерть занимают одно из центральных мест в поэтической картине мира P.M. Рильке (см. Приложение 1). В квантитативном соотношении метафорические образы концептов жизнь/ смерть встречаются соответственно 30 и 35 раз. Частотность употребления метафор, репрезентирующих вышеназванные феномены, неслучайна, поскольку проблематика жизни/ смерти всегда интересовала творца-художника, творца-поэта и прочно вошла в язык поэзии.

Исследователи творчества P.M. Рильке (В.Г. Куприянов, А.В. Карельский, Т. Панасевич) пишут о том, что жизнь Рильке любил и принимал всегда. «Для нас, язычников, не посвященных в веру Поэта, существует этот и тот Свет, смерть видим только мы. А перед глазами Поэта - Единое Целое, Открытый мир, вневременный и беспредельный. В нем все пребывает одновременно: и мы, живущие, и давно ушедшие наши предки, и те, кто еще не родился. Смерть - это только другая, не освещенная для нас сторона жизни, точнее, Единого Бытия, для которого обе сферы (жизнь и смерть) - большой круг кровообращения» [Панасевич, 1998 : 467].

В стихотворении, посвященном Максу Нуссбауму, P.M. Рильке говорит о том, что жизнь и смерть по своей сути одинаковы: Leben und Tod: sie sind im Kerne EinsJ Wer sich begreift aus seinem eignen Stamme,/ der presst sich selber zu dem Tropfen Weins/ und wirft sich selber in die reinste Flamme. (Fur Max Nussbaum. Aus den zerstreuten Gedichten). Метафорический образ «Leben und Tod: sie sind im Kerne Eins» («жизнь и смерть в своем зерне/ по сути одно») не противопоставляет образы жизни и смерти, несмотря на то, что данные понятия являются антонимами, а, напротив, раскрывает их общность, похожесть. Вот что об этом пишет З.А. Миркина: «Живой, который живет глубоко, может дойти до ощущения бездны, бездонности жизни. И тогда он почувствует, что жизнь и смерть вовсе не разделены пропастью, они чреваты друг другом, таинственно скрыты друг в друге... Смерть созревает в живых, как плод. Но и жизнь прорастает из смерти, как росток» [Миркина, 1999 : 19]. Далее автор продолжает: «Если зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно, а если умрет, много-много плода принесет. Эти евангельские слова - великая метафора. Мертвый становится зерном, и ему предстоит великая работа - прорастания. Зерно, не желающее умирать, - мертвый, убегающий от своей смерти, - остается мертвым. Мертвый, погружающийся в свою смерть, до конца - прорастает в жизнь -преображается» [Миркина, 1999 : 21].

О тесной корреляции феноменов жизни и смерти свидетельствуют также следующий пример: ...Owenn ein Leben/ vollig stieg und aus Wolken des eigenen Herzleids/ niederfallt: so nennen wir Tod diesen Regen. (Odette R... Aus den zerstreuten Gedichten). Когда жизнь поднимается, а затем падает из облаков страданий сердца, тогда «этот дождь мы называем смертью». В данном случае речь идет даже не о прекращении жизни, а переходе в другое состояние - смерть, о замещении жизни смертью.

Таким образом, в художественной картине мира Рильке, жизнь и смерть тесно взаимодействуют друг с другом, являясь в корне единым целым, один концепт иногда репрезентируется через другой. Обратимся к анализу данных философских концептов.

Похожие диссертации на Метафорические репрезентации доминантных концептов в поэтической картине мира Р.М. Рильке