Содержание к диссертации
Категория модальности и способы ее выражения в
языке и речи 15
Функциональные признаки художественного текста
и семантика модальности 29
Лингвопоэтический анализ как основа
филологического изучения модальности 40
Содержание и выражение модальности в
рассказе Дж. Джойса «Сестры» 55
Идейно-художественное содержание, сюжет и
персонажи рассказа «Сестры» 55
Композиция рассказа как средство создания
модального содержания 61
Выражение модального содержания в словесной
ткани текста 69
Средства выражения модальности как
система 95
Выводы по второй главе 106
Модальность рассказов «юношеского» и
«взрослого» циклов серии «Дублинцы» 109
Введение Глава 1.
1.1
1.2
1.3
Глава 2. 2.1 2.2
Глава 3.
3.1
Модальные средства в выражении идейно- художественного содержания рассказа «Эвелин» /ОР
3.2 Образно-тематическая система рассказа
«Мертвецы» и средства ее реализации 128
Выводы по третьей главе 149
Введение к работе
Вопросы осознания действительности и участия человека в этом процессе всегда относились к числу самых значимых научных проблем. Непреходящее значение имеет эта проблема и для языкознания. В процессе осознания мира носитель языка определяет свое отношение к реальности, дает ей оценку, рассматривает степень вероятности вариантов развития действия, а также взаимодействует с коммуникантом, оказывая на него определенное влияние путем обозначения своего личного отношения к тем или иным фактам. Индивидуальная окраска коммуникативного акта выражается в модальности - языковой категории, передающей «отнесенность содержания речи к действительности» и «отношение к сообщаемому со стороны говорящего» [Виноградов, 1982:310, 325]. Значение этой категории определяется тем, что она отражает важнейшие психолингвистические механизмы человеческой жизнедеятельности [Степанов, 1985:55].
Специфика модальности как категории, раскрывающей процесс осознания индивидом действительности, объясняет тот факт, что данное понятие было введено и обосновано не лингвистическими дисциплинами, а логикой. Автор «модальной логики» Б.Рассел в 1940 г. отмечал: «За пределами языка нет такого факта, как «квадрат в круге» или такого, как: «вот красная фигура в синей фигуре» [Rssel, 1980:152]. Каждый факт, таким образом, представлен через призму осознания говорящего. Именно сторонники «модальных логик», называемых еще «препозиционными», обратили внимание лингвистов на обязательность присутствия модальной окраски в любом высказывании, так как подразумевали под высказыванием, прежде всего, результат восприятия действительности [Rssel, 1980:160].
В лингвистике модальность признается универсальной языковой категорией, характерной для всех существующих языков. Она получила широкое и всестороннее освещение в языкознании [Ш.Балли, 1955; А.Г.Баранов, 1993; В .В .Виноградов, 1982, 1986; В.А.Звегинцев, 2001; О.В.Трунова, 1991; З.Я.Тураева, 1979 и др.]. В работах, посвященных данной теме, подчеркивается, что без этой важнейшей понятийной категории не может быть раскрыта специфика речи. В каждом языке модальное содержание находит свое уникальное выражение, и важно раскрыть особенности его реализации. Тем не менее, работы, посвященные модальности, до сих пор не дали ответа на многие вопросы, касающиеся данной категории. В частности, остается неясным, каково место модальности в системе других лингвистических категорий, каков полный спектр средств речевого выражения модальности, в чем состоят функционально-стилевые особенности ее реализации.
Поскольку модальность является той категорией, которая раскрывает многообразные оттенки речи, то очень важным является изучение модальных средств в связи с функциональной направленностью речевого произведения. Наиболее последовательно эта проблематика разрабатывалась на материале ин- теллективных текстов. Систематизированы средства, направленные на выражение модальности в научном стиле, описана роль этих средств в обеспечении модального фона повествования; установлена связь между выбором модальных средств и ритмико-просодическими характеристиками высказывания (И.П.Лихарева, 1982; Т.А.Комова, 1990;Текстология английской научной речи, 1978).
Что же касается текстов, направленных на реализацию функции эстетического воздействия, то здесь проблема модальности оказывается гораздо менее разработанной. Большинство исследователей художественной литературы оперирует понятием модальности как категории, без которой невозможно раскрыть механизм воздействия, оказываемого на читателя литературного произведения (Е.Я.Антонова, 1999; М.И.Борщевская, 1972; М.В.Вербицкая, 2000; З.А.Куневич, 1999; Л.В.Татару, 1993). В то же время при изучении художественной литературы в центре внимания оказывается, в основном, семантика модальности. В результате нарушается основной методологический принцип лингвистического анализа - единство плана содержания и плана выражения речевого произведения. Нарушение этого принципа приводит к тому, что собственно языковедческое исследование подменяется психолингвистическим, логико- философским или получает литературоведческую трактовку. Вопрос о том, какое объективное выражение получают в тексте художественного произведения субъективные интенции автора [Вербицкая, 2000:107], остается недостаточно исследованным.
Таким образом, актуальность настоящего диссертационного исследования определяется необходимостью разработки методики, направленной на описание модальности в единстве содержания и выражения языковых средств в текстах художественной литературы.
Для решения поставленной проблемы было особенно важным определить адекватный объект исследования. Основополагающим признаком художественного произведения является его индивидуально-авторский характер [Куха- ренко, 1969:157-163]. Нельзя говорить о модальности словесно- художественного творчества, не изучив, как эта категория реализуется в языке отдельных авторов. На наш взгляд, особенную значимость в этой связи может представлять язык Джеймса Джойса. В литературе, посвященной творчеству Джойса, подчеркивается, что именно модальность является свойством, определяющим индивидуальность этого писателя как художника слова [Bennett, 1979:58].
Столь оригинальный и интересный автор, как Джойс, пользуется вниманием большого числа исследователей, и объем литературы, написанной об «отце модернизма», во много раз превышает тексты его произведений. При этом зарубежное джойсоведение более обширно, нежели отечественное. Сюда можно отнести как критические работы собратьев-писателей (R.Aldington, 1979; T.S.Eliot, 1979; V.Woolf, 1979), которые начали появляться в тот же период, что и произведения Джойса, так и работы литературоведов и лингвистов (R.P.Keily, 1980; C.Jr.Loomis, 1960; J.MacCabe, 1978; M.Magallaner, 1957; C.H.Peake, 1977; Ep.San Juan, 1972; R.Scholes, 1982 и др.). Что касается исследований, проведенных в нашей стране, то они крайне немногочисленны (Е.Я.Антонова, 1999; М.В.Вербицкая, 2000; Е.Ю.Гениева, 1972; Л.В.Татару, 1993). В работах джой- соведов большее внимание уделяется анализу такого культового романа, как "Улисс"; значительно менее исследованы ранние произведения, в частности, сборник рассказов "Дублинцы".
Анализ литературы, посвященной творчеству Джойса, показал, что большинство исследований дает, в основном, литературоведческую трактовку его произведений (Е.Ю.Гениева, 1972; J.MacCabe, 1978; M.Magallaner, 1957; C.H.Peake, 1977; Ep.San Juan, 1972). В центре внимания ученых находятся такие аспекты, как сюжетное развитие, взаимоотношения персонажей, соотнесенность идейно-художественного содержания произведения с основными направлениями в философии и литературе; ставится вопрос о позиции писателя в отношении происходящих во время написания книги событий и т.п.
Выводы, содержащиеся в данных работах, очень важны для осмысления художественного произведения Джойса в рамках широкого филологического контекста [Задорнова, 1984:12]. Они позволяют раскрыть причины, обусловившие авторское своеобразие произведений писателя и предопределившие столь характерное для него обращение к индивидуальному и, следовательно, к модальности.
Большинство джойсоведов отмечает значительную роль художественной среды в формировании творческого мировоззрения писателя [Гениева, 1972:3538; Twentieth Century Interpretations of "Dubliners", 1968:17]. Искусство XX века обращается к одной из самых интересных и загадочных тем художественного творчества - теме личности и теме индивидуального, субъективного. Исследуя характерные явления и тенденции, связанные с проблемой личности в искусстве XX века, и то, как соотносятся образ человека и индивидуальность художника, литературоведы и культурологи пришли к выводу, что эта проблема касается и мировоззрения художника, и творческого метода, который он использует [Дмитриева, 1984:7].
Литература XX века отказалась от твердых норм и критериев в отражении действительности, поскольку прежние критерии себя исчерпали. Действительность побуждала не доверять видимости, поэтому реальность происходящего ставилась под сомнение большинством ведущих художников XX века. Более всего это, естественно, относилось к главному объекту искусства - человеку. Внутренний мир личности все более усложнялся и одновременно отчуждался от общественного целого. Все явное рассматривалось как неподлинное, нереальное. Усложнение структуры личности, освободившейся от сословной закрепленности, от традиций предков и веры в извне данные нравственные постулаты, усомнившейся в религиозном оправдании жизни и, таким образом, более чем когда-либо предоставленной самой себе, является причиной активного самоанализа в произведениях писателей-модернистов, к числу которых принадлежал и Джойс [Вербицкая, 2000:177].
Способ осознания того, чем является личность, как можно раскрыть ее индивидуальность, подсказан писателям важнейшими научными открытиями XX века. Увлечение наукой, особенно психоанализом (Юнг и Фрейд), привело к тому, что писатели обратились к анализу снов, галлюцинаций, свободных ассоциаций, представлений, ошибок, смутных воспоминаний детства [Дмитриева, 1984:33-34]. Литература пыталась высветить хранимые в человеческом подсознании впечатления, обращаясь как к авторской личности, так и к личности героев художественного произведения.
Не избежал этого влияния и Джойс, который, как и большинство его писателей-современников, подвергал анализу не только окружающих, но и собственную личность [Eliot, 1979:215]. Изображение действительности у данного автора шло не от традиционного реализма, а от рождаемых ощущений, эмоций, мыслей, воспоминаний, отрывочных сопоставлений. Оно нашло выражение в литературной форме, получившей название «поток сознания».
Пытаясь достигнуть баланса, упорядочить хаос отрывистости, Джойс создает свою строгую концепцию «красоты художественного произведения», основанную на вечных закономерностях ритма, архитектоники, пропорций и контрастов. Ее составляющими являлись три слагаемых: «полнота, гармония и озарение» [Гениева, 1972:41]. Исходным пунктом этой теории стали "Поэтика" Аристотеля с ее теорией подражания и "Сумма теологии" Фомы Аквинского. "Качества универсальной красоты" художественного произведения Джойса включают integritas (полнота, спаянность, нерасчленимость), consonantia (созвучность, гармония), claritas (ясность, четкость, озарение) [Гениева, 1972:4165].
Полнота представлена многоплановым отображением различных социальных и психологических деталей. Гармония обеспечивается за счет строгой продуманности и сбалансированности всех элементов повествования - от самых малых фрагментов текста до всего строения произведения, причем гармоничное сочетание различных частей текста обеспечено тематически, лексически, синтаксически, стилистически, пунктуационно [Татару, 1993:14-15]. Озарение достигается Джойсом за счет придуманной им самим стилистически выразительной концовки-епифании, которая позволяет читателю понять основную идею рассказа. Эта эстетическая теория была применена в сборнике "Дублин- цы", а затем нашла отражение в более поздних произведениях.
Как отмечают многие исследователи, содержание произведений писателя было во многом отражением биографических моментов его творчества [Гениева, 1972:8-19; Татару, 1993:63; Twentieth Century Interpretations of "Dubliners", 1968:54 и др.]. Сам Джойс, подобно многим своим героям, переживал разлад между внутренним миром и миром окружающим. Причем этот продолжительный конфликт в разные периоды его жизни носил характер то активного противостояния, то скрытого сопротивления, затрагивая семейные стороны его жизни, религиозную направленность, национальное воспитание и многое другое. Самым же драматичным является то, что Джойс переживал и душевный раскол, связанный с переосмыслением моральных ценностей [Гениева, 1972:11]. Сложность внутренней жизни писателя во многом предопределила неоднозначность и глубину его произведений.
Если литературоведческие аспекты творчества Джойса изучены достаточно полно, то число лингвистических исследований его произведений невелико, особенно это касается ранних произведений писателя (сборника рассказов "Дублинцы"). Сюда можно отнести работы зарубежных джойсоведов
С.Лумиса, Р.Скоулса, К.Уэйн, а также отечественных филологов Е.Я.Антоновой, Е.Ю.Гениевой, Л.В.Татару.
В центре этих исследований находятся, прежде всего, композиционно- структурные характеристики произведений Джойса. В этом аспекте Ю.Е.Гениевой подробно описаны все рассказы небольшого сборника "Дублин- цы". Хотя главное внимание обращается на идейное содержание рассказов, не обойдена вниманием и лингвостилистическая сторона джойсовского текста, в частности, наличие тропов. Исследователь приходит к важному заключению о том, что текст сборника "Дублинцы" подчиняется строгим правилам конструирования, определенным самим писателем [Гениева, 1972:14-29]. Эта мысль развивается в диссертации Л.В.Татару, посвященной анализу композиционно- ритмического построения текстов сборника. Архитектоника текста сборника "Дублинцы" при этом рассматривается как единый цикл, цельная книга о жизни города, складывающаяся из малых циклов, которые находятся в строгих иерархических и ритмически согласованных отношениях.
Наблюдения об индивидуально-стилевых особенностях ранних произведений Джойса немногочисленны. Р.Скоулс, С.Лумис, рассматривая подтекстовые пласты рассказов сборника, отмечают, что отдельные лексические единицы и словосочетания приобретают особую значимость, выступая как ключевые символы, используемые писателем для раскрытия основной идеи произведения. Р.Скоулс подчеркивает необычайную сложность джойсовского текста не только для рядового читателя, но и для специалиста-исследователя [Scholes R., 1982]. Интересные выводы содержатся в подробном и тщательном исследовании К.Уэйлс, посвященном рассмотрению звуковых повторов и аллитераций. Исследователь считает, что это явление в произведениях Джойса выполняет функцию создания определенных образов [Wales, 1992:61-64].
Что касается модальности, то здесь интересными представляются наблюдения Л.В.Татару о том, что "сегмент ритмообразования реализует определенную точку зрения" [Татару, 1993:7], то есть связан с модальностью. По мнению исследователя, модальность джойсовского текста является выражением точки зрения художника, причем фразовая модальность перерастает в текстовую. Автор отмечает, что модальная сетка произведения является синтагматической категорией, выражаемой формами наклонения, формами будущего времени с модальным значением, модальными словами, модальными глаголами, предложениями с глаголами знания, оценки, догадки, возможности и союзами типа as if, as though. Однако эта тема не находит в диссертационном исследовании полного и подробного рассмотрения.
Один из важнейших аспектов модальности - пространственно-временной - изучается в диссертации Е.Я.Антоновой. Исследователь выделяет в повествовании рассказов «Дублинцы» два пространства: пространство реального мира, мира заведенного порядка и косности, атрибутами которого становятся темнота и болезнь; и пространство мира мечты, который увлекает героев за пределы окружающей действительности. Замкнутость пространства обеспечивает повествованию негативную окрашенность [Антонова, 1999:12-22]. Работа Е.Я.Антоновой написана скорее в литературоведческом ключе, нежели в лингвистическом, и не рассматривает детально средства выражения временной модальности.
Таким образом, исследования ранних произведений Джойса выявили значимость широкого филологического контекста для понимания специфики его творчества. Принадлежность Джойса к литературному течению "модернизма", взявшему за основу совершенно иные методы изображения действительности, нежели в традиционной литературе, и обращение писателя к миру личности предопределили особые способы художественного изображения: создание писателем строго выверенной эстетической концепции художественного произведения, которая предусматривала скрупулезную отработку каждого слова в создаваемом писателем тексте, математически точно выверенную гармонию текста, проявляющуюся на всех уровнях, сложность семантики. Наличие тесной взаимосвязи между биографической стороной жизни писателя и содержанием его работ определило модальную окрашенность джойсовского текста, бросающуюся в глаза даже исследователям, не занимающимся именно этой проблемой.
Тем не менее, высказывания по поводу модальной окрашенности рассказов «Дублинцы» в теоретической литературе носят характер попутных замечаний, и до сих пор не проводилось исследований, посвященных непосредственно реализации этой категории.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней делается попытка выявить комплекс языковых и речевых средств, направленных на выражение модального содержания в художественном произведении; описаны и стистемати- зированы модальные средства, определяющие индивидуально-стилевое своеобразие произведения Дж.Джойса «Дублинцы».
Теоретической базой исследования стала методика лингвопоэтического анализа, которая рассматривает словесно-речевую структуру текста и его композиционно-образную организацию как средства выражения идейно- художественного замысла писателя. Эта методика состоит в последовательном изучении текста художественного произведения на трех уровнях: семантическом (уровне прямых значений), метасемиотическом (уровне метафорических, образных значений) и метаметасемиотическом (уровне внетекстовых знаний о литературном направлении, к которому принадлежал писатель, культурных и исторических фактах, влиявших на его творчество и т.п.) [Задорнова, 1984:812]. Анализ материала на трех уровнях позволяет раскрыть идейно- художественное содержание текста и обеспечить подлинно филологическое описание материала, при котором лингвистические характеристики художественного произведения рассматриваются через призму знаний литературоведческого характера [Назарова, 1994:132].
Методика лингвопоэтического анализа текста осуществляет задачи филологической герменевтики, практическая направленность которой состоит в обучении филологическому чтению, то есть восприятию художественного текста таким, каким он задуман и создан автором [Назарова, 1994:129]. Сложная многоплановая операция декодирования эстетически организованного целого, созданного творческим воображением автора, требует не столько изучения особенностей персонажей, событий, предметов, описанных в литературе, сколько исследования природы языка художественной литературы в связи с выражением ее идейного и эмоционального содержания. Таким образом, метод лингво- поэтического анализа направлен на комплексное исследование языка художественного текста.
Материалом исследования являются рассказы сборника «Дублинцы». Анализ проводился на материале текста, содержащегося в издании: Джойс, Джеймс. Дублинцы. Портрет художника в юности. - М.: Прогресс, 1982. - 582 с. Для детального описания выбраны три рассказа, представляющие композиционно-содержательное деление сборника на «детский», «юношеский» и «взрослый» циклы. Каждый из рассказов характеризуется своеобразием в плане идейно-художественного содержания и лингвистической формы [Гениева, 1972: 38 41], тем не менее все они объединены общим идейно-художественным содержанием сборника: критическим изображением дублинского общества, в котором бездуховность приводит к смерти личности.
Целью диссертации является исследование средств выражения модальности в текстах рассказов «Дублинцы» в единстве их формальных и содержательных свойств. Поставленная цель реализуется путем решения следующих задач:
выявление лингвистических средств, ответственных за передачу модальности в тексте произведений Джойса;
раскрытие взаимосвязи между формальными и содержательными характеристиками модальных средств;
определение метасемиотических функций модальных средств и их роли в выражении идейно-художественного содержания сборника «Дублинцы».
В ходе решения данных задач были определены основные положения, выносимые на защиту:
1. В художественном произведении авторская модальность находит системное выражение в композиционных, ритмических и словесно-речевых средствах.
Состав словесно-речевых способов выражения модальности включает лексические, лексико-фразеологические, лексико-грамматические и морфосин- таксические средства, выявляемые на метасемиотическом уровне анализа.
Индивидуально-авторское своеобразие художественного произведения проявляется в соотнесенности средств выражения модальности с разными типами модальной семантики: аксиологической, эпистемической, деонтической, алетической, пространственной и темпоральной.
Содержание и выражение модальных средств направлены на создание образно-тематической системы, определяемой идейно-художественным содержанием произведения, и требуют для своего описания метода лингвопо- этического анализа.
Индивидуально-авторское своеобразие произведения Дж.Джойса «Дублин- цы» определяют следующие особенности: преобладание аксиологического типа модальной семантики; основополагающая роль модальных средств в реализации образа автора; обеспечение модальной насыщенности текста за счет полифонии, аллюзии, паронимической и омононимической аттракции, концентрации тождественных форм выражения модального содержания в пределах отдельных композиционных фрагментов текста.
Произведение «Дублинцы» характеризуется органичным сочетанием вариантных и инвариантных признаков, определяющих модальность отдельных рассказов и произведения в целом. Диалектика вариантного и инвариантного проявляется в способах выражения модальности, ее содержании, в созданной автором системе образов, тем и символов.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что разработана комплексная методика описания модальности, которая обеспечивает филологическую интерпретацию данной категории. Тем самым диссертация вносит вклад в филологическую герменевтику, а сделанные в работе выводы дополняют методику лингвостилистического и лингвопоэтического анализа и могут стать теоретической основой для изучения различных произведений английской и американской художественной литературы.
Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно может найти применение в программе подготовки студентов- филологов. Материалы работы позволят студентам составить представление о модальности, как важнейшей категории языка и речи, и могут быть использованы в курсах стилистики, интерпретации текста и других дисциплин лингвистического цикла.
Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, в которых исследуются теоретические вопросы, описываются процедура и результаты лингво- поэтического анализа, заключения; списка используемой литературы.