Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Понятийная онтология категории freundlichkeit 13
1.1. Freimdiichkeit: философский, религиозный, психологический, лингвистический, социокультурный аспекты 13
1.2. Freimdiichkeit как составляющая семиосферы внутреннего мира человека 19
1.3. Термин «категория» в парадигме научного знания 20
1.4. Структура категорий в языковом сознании человека 24
1.4.1. Языковые и внеязыковые категории. Понятие функционально-семантической категории 25
1.4.2. Лингвистический статус Freundlichkeit 30
1.5. Этимология Freundlichkeit в диахроническом аспекте 32
1.6. Понятие Freundlichkeit в немецком языковом сознании 38
1.7. Категориальные признаки Freundlichkeit 60
1.8. Ассоциативное поле Freundlichkeit 71
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 78
ГЛАВА II. Языковая онтология категории freundlichkeit 81
2.1. Полевое структурирование категории Freundlichkeit 81
2.1.1. Понятие функционально-семантического поля 81
2.1.2. Функционально-семантическое поле Freundlichkeit 85
2.2. Категориальная ситуация Freundlichkeit 97
2.3. Семантическая типология Freundlichkeit 98
2.3.1. Семантика Freundlichkeit в атрибутивных сочетаниях 98
2.3.2. Сочетаемостные особенности лексемы Freundlichkeit 102
2.4. Антиномия Freundlichkeit - Feindlichkeit 104
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 108
ГЛАВА III. Прагматические аспекты вербальной и невербальной репрезентации freundlichkeit Ill
3.1. Средства вербальной и невербальной репрезентации Freundlichkeit 112
3.1.1. Вербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке 114
3.1.2. Невербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке 120
3.2. Человек приветливый: тактико-ситуативный подход 129
3.3. Социолингвистический аспект Freundlichkeit 140
3.3.1. Freundlichkeit как составляющая институционального общения 140
3.3.2. Freundlichkeit как составляющая межличностного общения 148
3.4. Стратегические аспекты репрезентации Freundlichkeit 150
Выводы по третьей главе 154
Заключение 156
Перечень затекстовых ссылок 159
Библиография 175
Список использованных словарей и принятых сокращений 195
Список источников примеров 200
- Freimdiichkeit как составляющая семиосферы внутреннего мира человека
- Понятие функционально-семантического поля
- Вербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке
- Freundlichkeit как составляющая межличностного общения
Введение к работе
Актуальность темы настоящего исследования определяется её включенностью в общее направление антропологической лингвистики, ориентированной на изучение семиосферы внутреннего мира человека. Основополагающий вклад в изучение проблемы отражения в языке духовного содержания и опыта человека, включающего весь его внутренний мир – эмоциональные состояния, этические принципы поведения, процессы чувственного и эмоционального восприятия мира – внесли работы лингвистов [Апресян, 1995; Степанов, 1997; Арутюнова, 1999; Малинович, 2003; 2008; Вежбицкая, 2001 и др.].
Переход к антропологической парадигме в лингвистике связан с пониманием языка как средства, заложенного в самой «природе человека» [Бенвенист, 2002, c. 293], признанием языка как средства, отражающего ментальный мир человека, нации, этноса [Гумбольдт, 2000], обусловлен ростом влияния идей экзистенциальной философии, которые наиболее четко были сформулированы в работах М. Хайдеггера и К. Ясперса: «Сущность человека покоится в языке» [Хайдеггер, 2002]; «Язык служит выражением бытия» [Ясперс, 1991].
Категориальные исследования современной лингвистики направлены на рассмотрение таких фундаментальных проблем, как способы категориальной организации знаний о языке и структурированного представления знаний о мире. На фоне общетеоретических исследований осуществляются попытки описать отдельные категории, характеризующие внутренний мир человека: категория отчуждения [Орлянская, 2002], категория желания [Танков, 2004], категория долга [Елохова, 2006], категория совести [Чижова, 2006], категория прощания [Кравец, 2008], категория воли [Гурин, 2009] и др.
Наряду с изучением отдельно взятых категорий исследуются семантически сопряженные категории бинарной оппозиции: категории эстетической оценки прекрасное / безобразное [Арская, 2001], категории чувств любовь / ненависть [Борисова, 2003], категории этической и моральной оценки добро / зло [Пашаева, 2004], категории бытия жизнь / смерть [Мишуткина, 2004], категории эмоций радость / печаль [Адамова, 2006].
Вышеперечисленные лингвистические исследования характеризуются детальным анализом и системным представлением внутреннего мира человека.
Freundlichkeit / Приветливость является семантической константой внутреннего мира человека, понятийно-содержательная часть которой охватывает самые разнообразные горизонты его бытия в рамках определенных социальных, культурных, религиозных и этических норм.
Под семантической константой понимается одна из составляющих семиосферы внутреннего мира человека, реально существующая в Я-сознании и в сознании Другого, которая актуализируется на уровне взаимодействия Я – Ты (Другой) [Малинович, 2007, с. 51]. Неповторимая целостность взаимообусловленных феноменов внутреннего мира человека и его поведенческих моделей общения с внешним миром репрезентирует бытие человека как со-бытие с Другим.
Freundlichkeit как условие успешной коммуникации фрагментарно обсуждалось в исследованиях логиков и психологов [Leech, 1983; Lakoff, 1977; Карнеги, 1990; Грайс, 2001]. В лингвистических работах нашли отражение некоторые аспекты категории Freundlichkeit в связи с изучением коммуникативно-поведенческих особенностей человека: вежливости [Ларина, 2003; Уманец, 2004; Rug, 1993], любезности, услужливости [Крылова, 2006], а также его взаимоотношений – дружбы [Шмелев, 2005; Хизова, 2005; Тарасова, 2009].
Насколько позволяет судить анализ научной литературы, комплексное исследование семантики категории Freundlichkeit, включающее в себя анализ понятийной и языковой онтологии в немецком языковом сознании, её прагматического аспекта, не проводилось. Данная работа вносит определенный вклад в изучение семиосферы внутреннего мира человека и её системного представления.
Всё вышеизложенное определило выбор темы, предмета и объекта исследования.
Предметом настоящего исследования является функционально-семантическая категория Freundlichkeit в немецком языковом сознании.
Объект изучения – вербальные и невербальные средства актуализации категории Freundlichkeit в немецком языковом сознании.
Целью диссертационного исследования является изучение понятийной и языковой онтологии категории Freundlichkeit как элемента немецкого языкового сознания, выявление её семантического потенциала. Анализ вербальных и невербальных средств актуализации исследуемой категории представляет также интерес с точки зрения прагматики, так как он дает возможность исследовать цели, интенции Человека приветливого в актах коммуникации.
Достижение сформулированной цели предполагает последовательное решение следующих задач:
1) определить лингвистический статус категории Freundlichkeit и её место в семиосфере внутреннего мира человека;
2) исследовать понятийную онтологию категории Freundlichkeit и выявить её основные и второстепенные категориальные признаки;
3) выявить вербальные и невербальные средства разноуровневой принадлежности, репрезентирующие категорию Freundlichkeit, и представить их системно в виде функционально-семантического поля (ФСП);
4) определить категориальную ситуацию Freundlichkeit.
Методы исследования. Поставленные цель и задачи предопределили необходимость использования комплексной методики анализа: анализ лексикографических источников, включающий в себя этимологический и дефиниционный анализы, метод дискурсивного анализа, метод свободного ассоциативного эксперимента, метод сплошной выборки из оригинальных источников, метод контекстуального анализа, метод компонентного анализа, метод исторической рефлексии. При исследовании языковой онтологии категории Freundlichkeit используются также элементы полевого структурирования (функционально-семантический подход) [Бондарко, 1983, 1984, 2002; Щур, 1974; Караулов, 1976; Гулыга, 1969; Васильев, 1990; Полевые структуры в системе языка, 1989].
Общетеоретической и методологической базой исследования послужили следующие принципы современной лингвистики: взаимосвязь языка, мышления и сознания; изучение языковых явлений с учётом человеческого фактора. Язык, являясь одним из обязательных атрибутов человека, находится в неразрывной связи с такими атрибутами его психофизиологической природы, как мышление и сознание [Постовалова, 1988; Арутюнова, 1999; Бенвенист, 2002 и др.]. Мышление неразрывно связано с языком, «поскольку язык – это структура, несущая значение, и мыслить – значит оперировать знаками языка» [Бенвенист, 2002, с. 114]. Сознание формируется с помощью языка и одновременно с ним, т. е. «язык так же древен, как и сознание» [Маркс, 1955, с. 29]. Внутренний мир человека и окружающий его внешний мир, отражаясь в сознании и мышлении, получают своё воплощение в языке. Учёт человеческого фактора в языке предполагает включение человека в описание языковых механизмов [Постовалова, 1988; Кубрякова, 1995; Степанов, 1997, 2002; Арутюнова, 1999; Малинович, 2003, 2004 и др.].
В том числе мы опираемся на положения функциональной лингвистики, основанные на понятиях функционально-семантической категории, функционально-семантического поля, категориальной ситуации [Бондарко, 1983, 1984, 2002], на основные положения теории речевых актов, следуя которым единый речевой акт представляется как трёхуровневое образование, включающее в себя локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты [Austin, 1962, Остин, 1986; Leech, 1976, 1983; Серль, 1986, Searle, 1999; Grice, 1975, Грайс, 2001; Стросон, 1986].
Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале немецкого языка проведено комплексное исследование категории Freundlichkeit. Установлен её лингвистический статус как функционально-семантической категории, определена её структура в виде функционально-семантического поля. Выявлена и исследована система вербальных и невербальных средств её объективации, определены основные и второстепенные категориальные признаки. Системный анализ категории Freundlichkeit в русле антропоцентрического подхода позволил раскрыть интенции, цели, возможности Человека приветливого в немецкоязычной социокультурной среде.
Материалом исследования послужили 4 100 единиц фактологического материала, представленного художественными произведениями немецкоязычной литературы XX–XXI вв. общим объёмом 20 000 страниц, немецкоязычными периодическими изданиями, лексикографическими и электронными источниками.
На защиту выносятся следующие основные положения.
1. Freundlichkeit / Приветливость представляет собой социокультурное явление комплексной природы, тесно взаимосвязанное с основными принципами организации общества, способствующими ведению бесконфликтной коммуникации.
2. Категория Freundlichkeit представляет собой сложную структуру, обладающую основными и второстепенными категориальными признаками. Основными категориальными признаками являются: бытийность, направленность на объект, интенциональность, оценочность; второстепенными – интенсивность, субъективность, оппозиция: искренность / неискренность.
3. Функционально-семантическое поле Freundlichkeit представляет собой гетерогенное единство, формируемое взаимодействием лексических и грамматических элементов, имеющих выражение на лексико-семантическом, грамматическом, синтаксическом и фонологическом уровнях.
4. Категориальная ситуация Freundlichkeit / приветливости конституируется в рамках субъект-объектных отношений и референциальной соотнесенности с внутренним миром «Я» и внутренним миром «Другого».
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в разработку проблем категоризации с учётом особенностей национальной языковой картины мира; в изучение семиосферы внутреннего мира человека. Опыт системного анализа, предпринятый в данном исследовании, может быть использован в дальнейшем на материале немецкого, русского и других языков.
Практическая ценность работы определяется возможностью использования её результатов и фактологического материала в преподавании теории и практики современного немецкого языка, лингвокультурологии, курсов лексикологии и стилистики. Результаты и материалы исследования могут быть применены при написании курсовых и дипломных работ, в научно-исследовательской работе студентов, магистрантов, аспирантов, а также в лексикографической практике.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации и результаты исследования на различных этапах работы обсуждались на региональных конференциях молодых учёных Иркутского государственного лингвистического университета (ИГЛУ, 26 февраля – 3 марта, 2007 г.; ИГЛУ, 2–5 марта, 2009 г.), на методологическом семинаре «Антропологическая лингвистика» в Иркутском государственном лингвистическом университете (ИГЛУ, 2007, 2008, 2009), а также изложены в 7 публикациях общим объёмом 3, 0 п. л., в том числе в 1 статье в ведущем рецензируемом научном издании.
Freimdiichkeit как составляющая семиосферы внутреннего мира человека
Выход за границы лингвистического анализа при использовании данных антропологической философии и психологии позволил выявить мотивацию проявления Freundlichkeit и назначение исследуемого социокультурного явления, которое актуализируется в коммуникативном пространстве при взаимодействии человека с Другим. Семантику внутреннего мира человека составляют универсальные семантические константы, которые реально существуют независимо от сознания другого человека. Она адекватно воспринимается и декодируется Другим. Семантическая константа Freundlichkeit является составляющей внутреннего мира человека, некой ментальной сущностью, имеющей установку на смысл. Исследование семантических констант реализуется в постановке исследовательских задач с учетом биопсихосоциальной природы человека [Малинович, 2003 а, с. 4], моделирования вербального и невербального поведения в соотнесении с социокультурными факторами и фактором говорящего и адресата.
Биопсихосоциальная природа человека является понятийно-содержательным ядром, вокруг которого формируется система семантически значимых категорий, раскрывающих внутренний мир человека, которая была названа Ю.М. Малиновичем «семиосферой внутреннего мира человека» [Малинович, 2007, с. 57]. Семиосфера внутреннего мира человека конституируется из определенного ряда семантических категорий, каждая из которых определяется и изучается при использовании комплексной методики анализа, позволяющей представить феномены внутреннего мира человека системно в их языковой объективации.
Настоящее исследование базируется на категориальной классификации явлений и объектов, которая в гуманитарных науках остается до настоящего времени одним из фундаментальных понятий в изучении познавательной деятельности человека. Категориальная классификация позволяет представить исследуемые явления и объекты системно на основе комплексного анализа.
. Термин «категория» в парадигме научного знания Категория как базовое понятие научного знания восходит своими корнями к воззрениям Аристотеля и Платона, которые характеризуют категории как строго ограниченные множества, представляющие собой высшие сущности объективного бытия [Аристотель, 1978]. Принадлежность к той или иной категории основывается на наличии определенного множества достаточных и необходимых признаков, присущих всем единицам категории, которые равноценны по своей значимости.
В соответствии с классическим подходом, категории имеют четкие границы, относящиеся в отличие от единичных предметов к сфере бытия человека, и являются благодаря этому непреходящими и неизменными. Принадлежность той или иной единицы к конкретной категории определяется обязательным наличием всех выделяемых признаков.
Система категорий, заложенная классической философией античности, с несущественными изменениями обсуждалась в философии вплоть до Нового времени.
Новый этап в анализе категорий был заложен И. Кантом, который относил категории к сфере чистого разума, считая их совершенными, абсолютными и неизменными формами мышления, упорядочивающими опыт [Кант, 1994]. Категории в учении Канта связываются с логическими функциями, определяются как опорные понятия, благодаря которым можно превратить субъективную ассоциативную связь представлений в общезначимую, отождествляются с необходимыми функциями единства представлений в сознании. Таким образом, ни одна перцепция, не подчиняющаяся категориальным правилам связи представлений, не может быть осознана.
Понятие функционально-семантического поля
В современной лингвистике полевое структурирование, раскрывающее связи между языком и внеязыковои действительностью, получило широкое распространение [Бондарко, 1971; Щур, 1974; Караулов, 1976; Гулыга, 1969; Полевые структуры, 1989]. Механизм этой связи и её закономерности выявляют особенности языкового сознания, его национальную специфику [Полевые структуры, 1989, с. 7].
Исследования полевого структурирования различаются философской трактовкой (philosophische Interpretation), теоретическим обоснованием (sprachtheoretische Fundierang) и выбором методологии (Wahl des methodischen Weges) [Schippan, 2002, S. 219], например, синтаксические поля [Порциг, Вейсгербер], грамматические поля [Адмони, 2004], грамматико-лексические поля [Гулыга, 1969], функционально-семантические поля [Бондарко, 1971, 1983,2002].
В современной лингвистической литературе полю постулируется ряд признаков: 1) наличие набора конституентов разных уровней; 2) наличие общего значения, которое в той или иной степени присуще конституентам поля; 3) вертикальная и горизонтальная организация; 4) иерархический характер общей структуры поля.
Традиционно под понятием поле понимается «совокупность содержательных единиц (понятий, слов), покрывающая определенную область человеческого опыта» [Ахманова, 1966, с. 334]. В большинстве современных исследований семантическое поле понимается как тесно связанный по смыслу отрезок словаря [Уфимцева, 1988]. Понятие поля в отечественной лингвистике [Гулыга, 1969; Бондарко, 1971, 1983, 2002; Адмони, 2004] во многом опирается на теорию понятийных категорий И.И. Мещанинова.
В составе поля выделяются ядерные и периферийные конституенты. Граница между ядром и периферией является размытой, нечеткой. Ядерные конституенты обязательны для данного поля, наиболее специфицированы для выполнения функций поля и используются систематически. Конституенты поля могут принадлежать ядру одного поля и периферии другого поля или полей. Вертикальная организация представляет собой структуру микрополей, горизонтальная - взаимоотношения микрополей. Разные поля отчасти накладываются друг на друга, образуя зоны постепенных переходов.
В подходах различных исследователей основания противопоставления центр-периферия отличаются. Например, В.Г. Адмони в основу данного противопоставления кладет концентрацию признаков в центре структуры и их разреженность на периферии. Е.В. Гулыга и Е.И. Шендельс доминантой поля считают конституент, который наиболее специализирован для выражения данного значения, передает его наиболее однозначно и систематически используется.
Теория семантического поля в языкознании связывается с именами Л. Вейсгербера, Й. Трира, В. Порцига, Г. Ипсена. Понятие семантическое поле было введено в научный обиход И. Триром в 20-30-е годы XX века [Trier, 1973]. Й. Трир под семантическим полем понимал структуру определенной понятийной сферы или круга понятий, присутствующих в языковом сознании данной языковой общности. По Й. Триру, семантическое поле представляет собой часть словарного запаса данного языка, внутренне спаянную, четко отделенную от других полей, с которыми она соприкасается, создаваемая духом языка. Весь словарь языка ученый делил на поля высшего ранга, поля высшего ранга на поля более низкого ранга и т.д., пока не доходил до отдельных слов, которые в его системе играли подчиненную роль. Исследователь строго опре 83 делял границы семантических полей, характеризуя их как постоянные [Trier, 1973].
Немецкий лингвист В. Порциг предложил иной принцип выделения полей. Он обратил внимание, что слова в языке предрасположены сочетаться друг с другом, образуя элементарные семантические поля, ядром которых всегда является либо глагол, либо прилагательное, так как обычно эти классы слов выполняют предикативную функцию.
Теорию семантического поля с философской точки зрения разрабатывал К. Бюлер, основные идеи исследования которого характеризуются подчеркиванием целостного характера системы языка и влияния контекста на значение выражений [Бюлер, 2000].
Новый этап разработки понятия семантического поля связан с исследованиями Ю.Н. Караулова, который в противоположность Й. Триру обосновал размытость, неопределенность границ семантического поля, обусловленную онтологически избыточностью поля и необратимостью членов этой иерархически организованной микросистемы слов и её ядра [Караулов, 1976, 1981]. Семантическое поле, по Ю.Н. Караулову, является основным содержательным элементом языковой модели мира, в основе которой лежат знания, закрепленные в семантических категориях, составленных из слов и словосочетаний, структурированных по-разному в границах этого поля в зависимости от того или иного конкретного языка.
Семантические поля представляют собой «суть классы пересекающиеся», поскольку из любого семантического поля, через более или менее длинную цепочку посредствующих звеньев, можно попасть в любое другое поле, так что семантическое пространство языка, по мнению Ю.Д. Апресяна, оказывается непрерывным [Апресян, 1995 а, с. 252].
Исследование функционально-семантических категорий вместе с системой средств их выражения в том или ином языке связано с понятием функционально-семантического поля (ФСП). В лингвистике существует достаточ 84 ный ряд работ, посвященных исследованию ФСП, в которых исследуются средства выражения общего семантического признака, относящиеся, с одной стороны, к разным уровням, с другой - служащие для передачи в языке, по замечанию Г.С. Щура, одинаковых смыслов или значений [р, 1974, с. 65].
Вербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке
Вербальные средства выражения Freundlichkeit в современном немецком языке Freundlichkeit / Приветливость как семантическая константа внутреннего мира человека и, следовательно, как фрагмент реального мира закреплена в языковом сознании носителя той или иной культуры. По замечанию Ю.М. Ма 115 линовича, все модусы бытия человека «присутствуют в языковом сознании и эксплицируются в тех или иных языковых индексах различного формата» [Малинович, 2005, с. 70].
Сложность вербальной репрезентации Freundlichkeit состоит в том, что приветливость не является существенной характеристикой определенной лингвистической формы, проявляясь через семиотически значимые внешние признаки, действия, поведенческие акты посредством определенного вербального выбора. В данной части исследования под вербальным выбором мы понимаем фонетические средства, которые человек использует для выражения приветливого отношения.
Анализ примеров художественной литературы позволил выделить вербальные действия, которые ассоциируются с проявлением Freundlichkeit: freimdlich sprechen (aussprechen), freundlich sagen, freundlich danken, freundlich fragen, freundlich griipen (begriipen), freundlich belehren, freundlich rufen, freundlich auffordern, freundlich reden (zureden), freundlich ablesen, freundlich zuspre-chen, freundlich erwidern, freundlich prasentieren, freundlich lachen.
Das zunachst freundliche Lachen iiber die schragen Vergleiche und die wun-derliche Grammatik wurde schnell von Gehassigkeiten und Ignoranz abgelost (Gutsch, 1999, S. 15).
Значение высказывания включает в себя не только значение произносимого предложения, но и ряд контекстуальных факторов - социолингвистические параметры, отражающие не только социальное положение, возраст, пол участников коммуникации, формальные / неформальные условия общения, но и чувства говорящего и его коммуникативные намерения. В некоторых случаях говорящий может вложить в языковое выражение значение, несколько отличное от того, которое выводимо из лексического и грамматического значения данного выражения.
Интонация в процессе коммуникации выражает все оттенки настроений и эмоциональных состояний говорящего, а также его отношение к адресату или предмету речи. Она является «носителем коммуникативных смыслов и средством психологического воздействия на человека» [Шаховский, 2007, с. 9]. В разговорной речи существует много разнообразных вариантов эмоционально-экспрессивных интонационных видов, с помощью которых можно выразить самые разнообразные чувства и их оттенки (приветливо, любезно, дружелюбно, агрессивно, категорично, уверенно и т.д.).
Голос и тон относятся к группе важнейших факторов, определяющих и организующих речевую коммуникацию [Крейдлин, 2000, с. 453]. В процессе порождения речи голос и тон высказывания в значительной мере обусловлены физическим и эмоциональным состоянием говорящего, его отношением к адресату и к содержанию высказывания.
Freundlichkeit проявляется через аудиальные признаки, ср.: freundlicher Ton/all, freundliche Stimme, freundlicher Ton. Субъективное восприятие звучащей речи может позволить слушающему реконструировать три рода объективных характеристик: 1) встроенные индивидуальные свойства говорящего; 2) текущее состояние говорящего (физическое или эмоциональное); 3) намерения и установки говорящего относительно партнера [Кодзасов, 2000, с. 506].
Э. Косериу отмечает, что некоторые из психофизиологических воздействий на звуковую реализацию являются постоянными для данного говорящего, другие присущи всем говорящим, а третьи, например, простая усталость или возбуждение говорящего, случайны и «определяются физической природой лишь настолько, насколько человек соглашается на это» [Косериу, 2001, с. 49-50].
В физическом смысле под голосом понимается совокупность разнообразных по высоте, силе и тембру звуков, возникающих в результате колебания голосовых связок [Гойхман, 2006, с. 170]. В голосе озвучена личность человека - его этнические, социальные, возрастные, половые особенности, его характер [Арутюнова, 2000, с. 10]. Голос, благодаря своим природным свойствам, является не только главным выразителем эмоций, но и звуковым проявлением внутренней сферы человека [Крейдлин, 2000, с. 461]. Ср.:
Deutlich erkenne ich seine Stimme (Neutsch, 1973, S. 19); Weiter hinten im Saal war eine Frauenstimme, die sich freundlich aufierte, ihr kam die Stimme bekannt vor, aber sie hatte nicht sagen konnen, woher (Schneider, 1990, S. 110).
Голос эксплицирует человеческие характеры, чувства, межличностные и социальные отношения, разнообразные поведенческие реакции, которые образуют в сознании людей стереотипные представления о речевой просодике. В нижеследующем примере во время исповеди голос священника характеризуется как равнодушный, настойчивый, нетерпеливый, монотонный, хладнокровный, тем самым автор отражает эмоции, чувства священнослужителя, его личностное отношение (denpersonlichen Klang) к ситуации, ср.:
Freundlichkeit как составляющая межличностного общения
Существуют типичные виды межличностных отношений: позитивное отношение, нейтральное и негативное. В зависимости от отношения говорящего к адресату и наоборот выделяют следующие основные позиции: 1) доброжелательная позиция принятия собеседника; 2) нейтральная позиция; 3) враждебная позиция неприятия собеседника [Столяренко, 2003, с. 397].
В следующем примере ярко эксплицированы два типа отношения к людям:
In den Wochen und Monaten nach seiner Beerdigung hatten haufig Fremde an der Wohnungsstur geklingelt. Die einen gaben sich freundlich, die anderen legten von Anfang an ein barsches Verhalten an den Tag (Harnisch, 1981, S. 186). Все приходящие интересовались одним вопросом, «mit wem war Kurt Zschapler in der Zeit zwischen seiner Entlassung und seinem Tode zusammengekommen?» (Harnisch, 1981, S. 186), а способ отношения к адресату, манеру ведения разговора выбирали совершенно противоположными.
Следующий пример показателен тем, что в межличностном общении, например, со своими соседями, человек может вести себя либо приветливо, либо прохладно.
... man habe sie (Katharina Blum) gelegentlich im Aufzug getroffen, sich gegra{3t, wisse, dass ihr der rote Volkswagen gehore, man habe sie fur eine Chefsek-retarin gehalten, andere fur eine Abteilunsgeleiterin in einem Warenhaus; sie sei immer adrett, freundlich, wenn auch kiihl gewesen (B611b S. 36).
2 adrett (франц.) - nett, hubsch, ordentlich, sauber
Человек в процессе социализации усваивает не только социальные и этикетные нормы, но и то, как нужно взаимодействовать с партнером в эмоциональном плане, как предупреждать конфликтные ситуации и гармонизировать взаимодействие. Эти фоновые знания присутствуют в речевом сознании языковой личности неосознанно, на уровне представлений.
А.А. Леонтьев отмечает, что язык участвует не только в мышлении, оформляя мысль или фиксируя её для человека, но и в не собственно мыслительных функциях, например, как «осознание эмоциональных переживаний путем их означения» [Леонтьев, 1969, с. 66]. В межличностном общении особенно важен эмоциональный контакт между говорящим и адресатом, поэтому Человек приветливый прекрасно владеет эмоциональной компетенцией, может адекватно распознавать и манипулировать своими эмоциями и эмоциями своего партнера по коммуникации.
В первую очередь, приветливого отношения человек ожидает от личностного общения:
- от своих друзей, знакомых
Lukas empfmg mich freundlich, ja er hatte sichtlich eine Freude dar-an, einen einstigen Schulkameraden wiederzusehen (Hesseb S. 67-68);
Kann ja auch sein, ... dieser Ahrend ist nur so freundlich aus alter Verbun-denheit oder alten Kumpanei (Mager, 1978, S. 120).
- от своих коллег
Fur die freundliche Unterstiitzung und Beratung bei der Vorbereitung dieser Ausgabe ist die Bearbeiterin Herrn Professor Fritz Ліф, Berlin, zu besonderem Dank verpflichtet (Steindl, 1990, S. 506).
- в браке
Wir werden gut miteinander leben und freundlich zaeinander sein, wer immer er auch sein mag (Steinberg, 1956, S. 96-97).
Данный пример иллюстрирует мечты героини по поводу будущего замужества, в которых проявления Freundlichkeit по отношению друг к другу являются одним из условий счастливого брака.
Freundlichkeit / приветливость личностной сферы общения может быть, с одной стороны, спонтанно выражаемой в момент говорения и, с другой стороны, быть предварительно подготовленной и представленной говорящим в соответствии с его интенцией. Ср.:
Jetzt waren sie da und schnitten freundliche Gesichter, taten, als wenn nichts, absolut nichts gewesen ware (Bredel, 1952, S. 319).
Независимо от сферы общения человек, проявляющий Freundlichkeit характеризуется как приветливый, любезный, доброжелательный, предупредительный, вежливый, готовый оказать услугу, помощь, поддержку, стремящийся к сотрудничеству и эффективной коммуникации.
3.4. Стратегические аспекты репрезентации Freundlichkeit Жизнь человека в обществе характеризуется, с одной стороны, физиологическими отношениями с внешней средой, с другой стороны, отношением человека к другим людям, которое опосредовано социокультурными условиями. Интенсивные контакты человека с социальной средой порождают как положительные, так и отрицательные чувства, эмоции, действия по отношению друг к другу. Как только два человеческих существа вступают в контакт, отмечает Ш. Балли, между ними «завязывается борьба в психологическом смысле этого слова», которая предполагает «неполное совпадение точек зрения, желаний и волеизъявлений» коммуникантов [Балли, 2003, с. 34]. Во всём, чем человек выражает себя вовне, - в слове, в интонации, в мимическом жесте, в выражении глаз, лица, всей, внешности — происходит напряженное взаимодействие «я» и «другого» [Бахтин, 1997, с. 353], т.е. взаимодействие говорящего и адресата. Борьба эта присуща даже отношениям тех людей, которых «влечет друг к другу любовь или дружба» [Балли, 2003, с. 34].
В отечественной психологии и психолингвистике [Леонтьев, 1969; Выготский, 1999; Леонтьев, 2007] речь человека понимается как определенный вид совместной деятельности. В психологии в процессе общения выделяются взаимосвязанные между собой коммуникативный, интерактивный и перцептивный аспекты, включающие в себя обмен информацией, влияние на поведение собеседника и процесс восприятия друг друга партнерами по коммуникации [Столяренко, 2003, с. 393].
В теории речевой коммуникации принята двухуровневая модель речевого общения, включающая коммуникативный и социологический уровни. Согласно этой модели, содержанием коммуникативного уровня является «обмен информацией между собеседниками» [Федорова, 1991, с. 46]. Содержанием социологического уровня общения является социальное взаимодействие собеседников, «их влияние на поведение, образ мыслей и чувства друг друга» [Там же, с. 46].