Введение к работе
Научные тенденции в лингвистике на современном этапе характеризуются рассмотрением языковых явлений с позиций антропоцентризма, изучением связи мышления, культуры и языка, а также коммуникативной деятельности, которая является не только средством передачи информации, но и условием экзистенциального самоопределения языковой личности. Одними из наиболее актуальных направлений филологического знания в последнее время стали лингвокультурология, лингвоперсонология и аксиологическая лингвистика, в рамках которых сформировалась лингвокультурная, лингвокогнитивная и аксиологическая категория – лингвокультурный типаж (далее ЛКТ), являющаяся разновидностью культурного концепта.
Настоящее диссертационное исследование посвящено лингвокультурологическому анализу аксиосферы афроамериканского дискурса. Поскольку аксиологическое поле дискурса предполагает наличие коммуникантов (реальных или предполагаемых), то и воссоздание аксиосферы, представленной определенным набором ЛКТ, позволяет наиболее ярко и полно смоделировать внутри- и межгрупповые отношения в оппозиции.
Актуальность данного исследования обусловлена задачами современной лингвистики в целом, а также лингвокультурологии, лингвоперсонологии и аксиологической лингвистики, в частности, – исследовать закрепленные в языковом сознании культурные концепты, осуществить моделирование ЛКТ, являющихся обобщенными образами представителей той или иной этнолингвокультуры, выявить их взаимную диспозицию, коммуникативный локус, а также воссоздать аксиосферу, которая поможет понять, объяснить, а также спрогнозировать коммуникативные контуры и коммуникативную полярность коммуникативного акта и его участников, принадлежащих к одной или разным лингвокультурным группам.
Изучение аксиологического поля субъектной концептосферы, а также дискурсивной реализации ЛКТ будет способствовать постепенному устранению границ непонимания между носителями разных этнолингвокультур.
Объектом исследования выступает аксиологическая парадигма ЛКТ в афроамериканском дискурсе.
Предметом исследования являются свойства, а также дискурсивная реализация выявленных ЛКТ в аксиосфере афроамериканского дискурса.
Цель исследования заключается в комплексном изучении и воссоздании субъектной концептосферы в афроамериканском дискурсе на разных уровнях, а также в лингвокультурологическом моделировании аксиологической парадигмы ЛКТ в оппозиции «свои – чужие».
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
– выделение и характеризация концептов, формирующих субъектную концептосферу афроамериканского дискурса,
– выявление семантики и дискурсивной реализации ЛКТ, а также их вербализаторов в афроамериканском дискурсе на разных этапах формирования ЛКТ;
– моделирование аксиосферы афроамериканского дискурса, а также коммуникативного локуса каждого ЛКТ с выделением коммуникативных, оппозиционных кластеров;
– установление коммуникативных контуров и коммуникативной полярности ЛКТ на разных уровнях реализации ЛКТ;
– анализ аксиосферы афроамериканского дискурса в диахронии, смены семантического содержания в силу изменения коммуникативной полярности, а также прогноз развития аксиосферы.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые воссоздается аксиологическая парадигма ЛКТ в афроамериканском дискурсе, выявляются общие и специфические признаки ЛКТ, а также лексических единиц вербализующих ЛКТ, концептуально интерпретируется оппозиция «свои – чужие». Моделирование ЛКТ в аксиосфере афроамериканского дискурса с помощью специально разработанной системы координат, воссоздание структуры ЛКТ, выявление коммуникативной полярности и дискурсивной реализации ЛКТ, описание механизмов архетипизации, мифологизации, ауто- и гетеростереотипизации, поляризации и деполяризации осуществлены впервые.
Теоретическая значимость работы заключается в уточнении характеристик культурного концепта как категории лингвокультурологии и лингвоперсонологии, а также в развитии методов дискурсивного анализа и лингвокультурного моделирования. Предложенная в работе модель дискурсивного анализа, а также система координат для лингвокультурного моделирования могут быть использованы для исследования ЛКТ любых других этнолингвокультур. Кроме того, результаты данной работы могут внести свой вклад в решение одной из «вечных» теоретических проблем лингвистики – соотношение языка и культуры.
Практическая значимость работы определяется тем, что ее результаты могут найти применение в теоретических курсах по языкознанию, теории межкультурной коммуникации, культурологии, страноведению, социальной психологии, в спецкурсах по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике, в практике преподавания языка, а также при разработке тематики курсовых и выпускных квалификационных работ. Материалы исследования могут быть использованы при составлении словарей афроамериканского сленга.
Материалом для исследования служат текстовые, а также аудиовизуальные материалы афроамериканского дискурса различной жанровой направленности. В список текстовых материалов входит 41 источник, в целом составляющий свыше 13000 страниц письменного дискурса афроамериканцев. Список аудиовизуальных источников насчитывает 16 наименований и в целом составляет более 16 часов аудио и 7 часов видеоматериалов устного дискурса афроамериканцев. В выборку также вошли словарные статьи с дефинициями лексических единиц, вербализующих ЛКТ. Корпус выборки составляет свыше 4000 примеров. Автором представленных материалов (а также режиссером, составителем или исполнителем песен) всегда является афроамериканец, т.е. исходная диспозиция всегда рассматривается с позиций «Мы», с точки зрения «своей» группы.
Метод исследования концептов получил название «концептуальный анализ». Концепт имеет сложную структуру, это отмечается Л. Г. Бабенко, В.И. Карасиком, Н. А. Красавским, В. А. Масловой, М. В. Пименовой, З. Д. Поповой, Г.Г. Слышкиным, Ю. С. Степановым, И. А. Стерниным и др. Настоящее исследование опирается на традиции волгоградской лингвокультурологической школы (Е.В. Бабаева, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Г.Г. Слышкин и др.), ориентированной на изучение и интерпретацию культурных концептов как трехуровневых образований, в состав которых входят понятийный, образный и ценностный компоненты. В данной работе рассматриваются все три составляющие, однако особое внимание уделено изучению аксиологического наполнения ЛКТ как разновидности культурного концепта. Именно поэтому при проведении концептуального анализа был использован ряд исследовательских приемов: методы дистрибутивного, сопоставительного, контекстуального анализа и элементы статистического метода, этимологический анализ, описательный метод, включающий приемы наблюдения, интерпретации, сопоставления и обобщения, а также анализ словарных дефиниций. Лингвокультурология как наука тесно связана с теорией межкультурной коммуникации с одной стороны, и с когнитивной лингвистикой с другой, поэтому методы лингвокультурного моделирования, используемые для воссоздания аксиологической парадигмы ЛКТ в афроамериканском дискурсе, включают в себя элементы дискурсивного анализа, коммуникативно-прагматического анализа и интерпретационного анализа устного и письменного дискурса.
Теоретико-методологической основой диссертации являются следующие принятые в лингвистике положения:
-
В коллективном сознании носителей языка существует специфическая картина мира, отражающая опыт соответствующей этнолингвокультуры; в основе картины мира лежат ментальные образования, которые могут получать языковое воплощение, – концепты (Ю.Д. Апресян, С.А. Аскольдов, Г.В. Колшанский, Д.С. Лихачев, В.П. Нерознак, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов и др.).
-
Концепты вербализуются в языке и могут быть объективно установлены и исследованы определёнными лингвистическими методами (Л.Г. Бабенко, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, В.А. Маслова, М.А. Пименова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Л.О. Чернейко и др.).
-
Концепты не могут существовать обособлено и составляют разнообразные сферы, в совокупности создающие концептосферу языка (Е.С. Арчакова, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, Р.И Павиленис, И.В. Привалова, Е.И. Шейгал и др.)
-
Культурный концепт как квант переживаемого сознания разворачивается в определенном дискурсе и живет в сознании языковой личности; разновидностью культурного концепта является лингвокультурный типаж (Е.В. Бабаева, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Г.Г. Слышкин, Е.А. Ярмахова и др.)
-
Лингвокультурный типаж представляет собой обобщение и включает стереотипные представления о типизируемой личности, с которой говорящий себя осознанно или неосознанно ассоциирует. В число стереотипных характеристик типажа входят ценности, в соответствии с которыми типаж строит свое поведение, и которые представляют собой самые глубинные характеристики культуры (О.А. Дмитриева, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
-
Аксиологическое коммуникативное пространство афроамериканского дискурса имеет двухуровневую (бифуркационную) структуру: оценочный уровень (Я – Ты) и ценностный (Мы – Они).
-
Семантическое наполнение и коммуникативный локус ЛКТ в аксиосфере афроамериканского дискурса зависит от коммуникативной полярности и диспозиции коммуникантов, а также их принадлежности к группе «Мы» или «Они». Семантика ЛКТ со временем изменяется в силу изменения контекста дискурса, а также коммуникативного локуса ЛКТ на протяжении четырех выделенных этапов развития ЛКТ.
-
Набор и семантика лексических единиц, вербализующих ЛКТ в афроамериканском дискурсе, определяются коммуникативной полярностью и коммуникативным локусом ЛКТ.
-
Анализ механизмов архетипизации, мифологизации, ауто- и гетеростереотипизации, а также поляризации и деполяризации играет ключевую роль в определении дискурсивной реализации ЛКТ в афроамериканском дискурсе.
-
Аксиологическая парадигма ЛКТ в афроамериканском дискурсе моделируется в системе координат, где ось абсцисс определяется дихотомией «свои – чужие», а ось ординат – дихотомией «высшие – низшие».
-
ЛКТ формируют оппозиционные кластеры и соединены кривой коммуникации, определяющей степень их взаимной диспозиции как внутри кластера, так и во внешней аксиосфере.
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры английской филологии Челябинского государственного педагогического университета. Основные положения диссертации были изложены в виде докладов на ежегодной научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава, сотрудников и аспирантов ЧГПУ, на международных, общероссийских и региональных конференциях: «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2008), «Культура и коммуникация» (Челябинск 2008), «Диалог культур – культура диалога» (Кострома, 2009) и др. По теме диссертации опубликовано 10 статей, в том числе 2 в изданиях, включенных в перечень ВАК РФ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (193 наименования), списка словарей и энциклопедий (23 наименования), списка текстовых источников языкового материала (41 наименование), списка аудиовизуальных источников языкового материала (16 наименований). Основной текст диссертационного исследования изложен на 203 страницах. В работе содержатся 5 рисунков и 1 таблица.