Введение к работе
Известно, что журналистика – важная составная часть массовой культуры. Суть журналистики – социальное просвещение (А.С.Кацев), поэтому, когда анализируются те или другие периодические издания, жанры, передачи и пр., имеется в виду, с одной стороны, информационная составляющая журналистики, с другой – ее творческий потенциал.
Актуальность исследования состоит в необходимости знания типоформирующих (термин А.И.Акопова) параметров печатного издания для его органичного существования на информационном рынке той или иной страны. Применение типологического анализа, с выведенными современными типообразующими признаками, к конкретному изданию, даст возможность последнему найти свою «нишу» в информационной картине страны, быть интересным, т.е. знать запросы своей группы читателей и, что в современных условиях часто становится ведущим качеством, быть продаваемым. Ведущие характеристики типа издания формируют представление об образе, этике и эстетике конкретного средства массовой информации, открывают его функциональность на той территории, которую информационно обслуживает данное СМИ, создают модель того общества, в тех временных рамках и с особым углом зрения на события, который характерен каждому типу изданий.
В 90-е годы прошлого столетия известные геополитические изменения провоцируют преображения и в типологических характеристиках изданий: некоторые признаки стираются и уходят в тень, другие занимают ведущее место, время же рождает третьи. С исчезновением Советского Союза приходит новое, еще не до конца изученное явление: русскоязычная пресса, характеризующаяся способностью психологически замещать распавшееся пространство некогда единого государства, сближать народы и на основе языка. В генезисе этого типа прессы лежали издания на русском языке советского времени. Некоторые из них, чтобы не ломать логотип -бренд искали со-звучные названия. (Напр.: «Советская Киргизия» - «Слово Кыргызстана»). Русская и русскоязычная пресса имеют свои цели и задачи в республике: популяризация русского языка, закрепление культуры русского языка, трансляция русской культуры на кыргызскую почву. Газета несет новость и создает определенный культурный, языковой социум, в который погружается кыргызстанский читатель . Это понятие появилось после 90-х годов, когда территориальная самостоятельность провоцировала желание акцентировать все процессы на нации, так появилась необходимость разделить два понятия: кыргызская журналистика стала нести только национальный компонент, а кыргызстанская журналистика охватывать журналистику на различных языках, существующую в границах страны. Русскоязычная печать несет в себе черты общенациональной и диаспорической прессы одновременно. Российская пресса создана по аналогии с мировой прессой, как продукт влияния западных СМИ на российские. Данное влияние проявляется в смене периодичности выхода издания с ежедневного, характерного для русской прессы, на еженедельное, со всеми сопутствующими этому изменению модификациями типа издания, «пожелтение» изданий, корректировка жанровой палитры газет и др.
В качестве рабочего определения, сформулированного для данной работы, можно принять следующее. Под русскоязычной прессой в работе подразумевается массив периодических изданий на русском языке, выходящих на постсоветском пространстве и являющихся фактором популяризации русской культуры и психологического объединения читателей на определенных территориях.
Равноценным по значимости является и понятие «русская пресса», столь же широко используемое в ходе исследования, проводимого в рамках данной диссертации. Говоря о русской прессе, следует синонимировать эту дефиницию с понятием «российская пресса», в основе которой лежит не столько национальный фактор, сколько набор традиционных типологических признаков, присущих периодической российской прессе со времени ее возникновения. Более того, российская пресса в сознании местного ностальгирующего читателя, становится равной центральной прессе, переставшей существовать с 90-х годов.
Материалом исследования являются типологические особенности изданий постсоветского периода, выходящие в Кыргызстане, изменения в их образе, этике и эстетике, складывающиеся под воздействием различных факторов. Тема данного исследования заявлена как «Особенности типологии русскоязычных СМИ в Кыргызстане», что имеет под собой один немаловажный аспект: в третьей главе рассматриваются дочерние издания российских печатных СМИ. Обозначить их, как издания самого Кыргызстана, невозможно, но эти газеты, выходящие в республике, вливаются в информационное пространство Кыргызстана, становятся его частью, создавая своим присутствием новый типологический фон страны, провоцируя республиканские СМИ приобретать дополнительные классификационные характеристики. Необходимым условием исследования является определение временных рамок материала. Эти рамки заложены в самом названии работы, т.к. на территории постсоветского пространства, с прекращением существования Советского Союза, произошли не только геополитические изменения, но и состоялась смена названий многих государств, ставших самостоятельными. И наша страна не исключение: до 90-х годов ХХ века – Киргизия, после распада СССР – Кыргызстан. Следовательно, в данной работе будут рассмотрены республиканские и внереспубликанские издания, образ которых формировался после 90-х годов ХХ века и в течение первого десятилетия XXI века.
В качестве объекта взяты издания, представляющие кыргызстанскую печать по различным направлениям: общенациональная пресса («Слово Кыргызстана»), городская пресса – («Вечерний Бишкек»), молодежная пресса («Лимон»), экономическая пресса («Бизнесмен Кыргызстана», «Менчик»), литературная («Литературный Кыргызстан») и российские периодические издания («Аргументы и Факты в Кыргызстане», «Московский комсомолец - Кыргызстан», «Комсомольская правда - Кыргызстан», «Коммерсант»), выходящие в Кыргызстане.
Методологическую основу диссертации составили принципы сравнительно-исторического метода исследования и типологического анализа средств массовой информации, который помимо классификационной функции наполняет исследование герменевтическим смыслом. Для обработки большого объема информации в газетных публикациях применялся контент-анализ и социологические методы.
Степень изученности темы исследования
Исследователи журналистики, такие как А.И. Акопов, В.В. Бакшин, А.Г. Бочаров, А.В. Западов, Е.А. Корнилов, А.А. Грабельников, Е.П. Прохоров, В.В. Тулупов, М.В. Шкондин, М.И. Шостак и др., заложили понятие типологического анализа, разработали основные положения типологической схемы и определили различные подходы к типологическому исследованию в данной сфере. Так же ценные сведения по истории развития печати республики и современному состоянию СМИ Кыргызстана были почерпнуты из исследований Н.И. Бутенко, Г.К. Ибраевой, С.В. Куликовой, Т.А. Шаймергеновой.
Все это разнообразие подходов к выявлению типологических характеристик СМИ было взято за основу типологической картины печатных СМИ и выявлены сущностные, на наш взгляд, типоформирующие признаки: 1. Социально-политическая направленность издания; 2. Совокупность проблемно-тематических линий; 3. Аудиторная ориентированность; 4. Характер информации, ее интерпретация; 5. Творческий облик издания; 6. Регион распространения издания; 7. Содержание и дизайн рекламы в СМИ; 8. Периодичность, объем, тираж. Составленный таким образом перечень типологических признаков печатного издания не является абсолютно полным. Ни одна из перечисленных типологических характеристик, взятая изолированно от других, не может претендовать на роль «достаточного» признака, но совокупность признаков дает полное представление обо всех компонентах, характеризующих тип издания (А.И.Акопов).
Научная новизна исследования. Несмотря на имеющееся количество работ, анализирующих прессу Кыргызстана, только в последние годы в этой сфере создаются по данной проблеме исследования, но, тем ни менее, целостного исследования до последнего времени не существовало. Данная работа впервые анализирует массив современных республиканских и внереспубликанских изданий, выходящих в Кыргызстане, дает предметно-целостное восприятие разновидностей русской прессы в условиях светской мусульманской действительности, исследование устанавливает определенные временные рамки (время независимости Кыргызстана), но для того, чтобы выявить современные типологические характеристики изданий, в исследовании предпринят впервые сравнительный анализ изменений прессы от советского периода к постсоветскому. Новаторство работы и в том, что на отдельных фактах и явлениях исследуются и характеризуются новые процессы постсоветской прессы (переход на международные принципы журналистики, рождение новых типов изданий, изменение газеты в рыночных условиях - выдавливание журналистских материалов рекламой и пиар-текстами и многое другое).
Научная гипотеза работы проистекает из необходимости исследования постсоветских русскоязычных изданий (российских и республиканских) в их типологической предопределенности в рамках страны.
На постсоветском пространстве развиваются разные типы русской прессы, включая в себя издания, адаптированные для диаспоры той или другой страны и, с другой стороны, русскоязычные издания, имеющие свою типологию, но трансформированные за эти годы. Эти два вида изданий имеют общие типологические характеристики, такие как:
1. Воссоздание культурной среды существования читателя.
2. Трансляция русской культуры на кыргызстанскую почву.
3. Популяризация русской культуры и русского языка.
4. Тяготение изданий к еженедельной подаче информации, вне зависимости от реальной периодичности (например: все русские издания в Кыргызстане и многие русскоязычные: «Слово Кыргызстана» в пятничном номере, «МСН» в субботнем номере и др. республиканские издания отбирают значимые материалы для публикации в конце недели).
5. Традиции дайджеста – декларируемые прямо или опосредованно, перешедшие в местную прессу. Республиканские СМИ перепечатывают на своих страницах материалы из российских и мировых изданий, составляют подборки из Интернета, отбирают материал из своих выпусков за неделю для собственных WEB-страничек.
6. Заинтересованность изданий в полиязычных читателях. Радикальные кыргызскоязычные газеты предпринимают шаги для привлечения русскоязычного читателя. Например: кыргызоязычная «Асаба» печатала приложение на русском языке - «СССР». В «Слове Кыргызстана» можно найти рубрики на кыргызском языке.
С другой стороны, эти издания обладают перечнем индивидуальных, особенных признаков, создающих тип, на чем и будут основываться их отличия:
1. Каждый вид изданий заинтересован в создании особо привлекательного образа своей страны – страны-создателя издания и страны-потребителя;
2. Печатные СМИ и российские, и республиканские имеют свою марочность, особый микс формы и содержания, пафос, неповторимый бренд. Под брендом понимают марочность, фирменный стиль товара (в данном случае – газеты), особый образ издания, сформированный десятилетиями общения со своим читателем, определяющим его ментальность, по отношению к такому типу изданий. Существенным подтверждением этого образа-ярлыка становится логотип издания, который не претерпевает существенных изменений. Например: московский театр «Ленком», сохранивший свое название и сегодня, газеты «МК», «КП» и др., чей образ складывался в течение долгого времени. Российские издания, ассоциирующиеся для кыргызстанского читателя с центральными газетами, несут дополнительное ощущение сопричастности с прошедшей эпохой;
3. Язык каждого издания имеет свои особенности: преобладание разговорной речи, терминов, официально-деловой лексики; язык, эпатирующий жаргонизмами, стебом, либо «высушенный», как гербарий. Любой вид имеет право на существование. Каждое издание формирует определенное эстетическое чувство, в зависимости от типа оно будет различно, но в данном исследовании нас больше интересует не оценка рожденного чувства, а его функциональность;
4. Различают печатные СМИ и по способам подачи информации. Некоторые используют слухи открыто, другие – завуалировано, также - с дайджестом. Можно срезать самый верх события: давать хронику, а можно комментировать, оценивать. И комментарий может быть прямым или опосредованным. Существование на одном информационном рынке этих видов изданий предполагает наличие «эффекта бинокля»: одни и те же события, темы, явления, проблемы предстают в различных изданиях под разным ракурсом (изнутри, снаружи, с пристрастным увеличением, либо в отдаленности), что и обуславливает популяризацию темы, или ее специализацию. В республиканских изданиях, нацеленных на «профессиональный» взгляд участников или очевидцев событий, они подаются изнутри, с деталями и антуражем, сопровождающим событие, глазами очевидца и для очевидца, соответствующим языком, набором терминов, уровнем углубленности в суть события. В российских изданиях взгляд на местные события, проблемы складывается извне, на фоне СНГ, где основной становится функция потешить, создать сенсацию, популяризировать, что так же отражается в языке, стиле, ракурсе подачи;
5. Российские СМИ дистанцированны от места, где они выходят, что сказывается на взгляде газет на событие, и на необходимости представлять, «типизировать» все российские издания: кыргызстанский читатель не имеет возможности рассматривать всю российскую прессу, поэтому, например, «МК» или «АиФ» становятся моделью или символом всех российских СМИ;
6. Российские газеты, выходящие в Кыргызстане, обладают еженедельной периодичностью, провоцирующей особенности отложенной периодичности: цикличность появления материалов; необходимость в комментированной информации; жанровая привилегия для обзора, статьи, подборки; желание подведения итогов, когда события вписываются в череду аналогичных, либо влияют на него. Наличие различных приложений – типологическая характеристика российских масс-медиа. Кыргызстанские издания находятся в переходном состоянии к еженедельной периодичности: выходят три раза в неделю, имеют «воскресный» номер, тяготеющий к итоговой подаче информации. Это шаги к зарождению приложений в республиканских СМИ.
Основная цель работы: установить современные параметры, приемлемые для типологического исследования средств массовой информации; выявить с их помощью типологические характеристики вышеозначенных СМИ республики, определив их образ, эстетику и этику; в сравнении проявляется характеристика ведущих периодических изданий Кыргызстана. Установив их востребованность на информационном рынке республики, их значимость для читателя; обобщая данные анализа, ответить на вопрос о своеобразии типологических характеристик, представив малоизученные стороны этих явлений, присущих российским и русскоязычным СМИ, выступающих как социальное, культурное и ментальное явление общества.
Для достижения перечисленных выше целей в работе решаются следующие задачи:
— выявляется степень изученности проблемы типологии различных изданий;
— из всего разнообразия признаков изданий отбираются типологические характеристики, присущие современному состоянию СМИ, позволяющие лучше справляться с заданными научными задачами исследования и объясняющие тип соответствующего масс-медиа;
— определяется объем понятий «тип изданий», «российские газеты», «русскоязычные издания», «корневое издание», «кыргызстанская журналистика», их взаимодействие в рамках означенной темы;
— прослеживаются изменения типологических характеристик в зависимости от различных социальных, геополитических, культурных и других факторов;
— устанавливаются особенности типа изданий, наполненность каждого типологического признака СМИ своим содержанием;
— определяется типологическая специфика востребованности русских (российских) СМИ и продуктивность русскоязычных;
— сравниваются образы, функции, эстетика республиканских и внереспубликанских изданий, складывающихся в современном восприятии;
— обозначаются перспективы дальнейшего развития и проблемы современного информационного пространства Кыргызстана.
Научная и практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности выявления особенностей типологии русскоязычных республиканских и своеобразия существования внереспубликанских российских СМИ в Кыргызстане, определении их места, роли и взаимовлияния на информационном пространстве страны, что предпринято впервые. Выводы исследования могут быть использованы для проведения анализа по типологии других подсистем СМИ республики или для дальнейшего изучения проблем истории, теории и жизненному содержанию печати Кыргызстана.
Практическая значимость настоящего исследования заключается в использовании фактического материала, теоретических положений и логических обоснований в вузовских дисциплинах по специальности «Журналистика», при составлении учебных и методических пособий для студентов-журналистов, в профессиональной деятельности журналистов и для повышения эффективности работы печатных СМИ в условиях рыночной экономики.
Основные положения, выносимые на защиту. Анализ русскоязычной - русской – российской прессы в Кыргызстане диктует положения, выносимые на защиту:
-
Независимый Кыргызстан конца XX в. - начала XXI в. - своеобразный стенд развития печатных СМИ разной политической, идеологической направленности, периодичности, принадлежности, рассчитанных на многообразие возрастных, культурных, национальных, конфессиональных, профессиональных предпочтений.
-
Сущностной особенностью является факт формирования и развития СМИ в новой политической реальности, которые по пафосу разделяются на дореволюционные (24 марта 2005г.) и после, имеющие свое публицистическое лицо.
-
Российские СМИ как периодические ежедневные издания, трансформированные на местном информационном рынке в еженедельники или стремящиеся ими стать («КП–Кыргызстан»), как видоизмененный формат, учитывающий запросы местного читателя; их влияние на республиканскую прессу (русскоязычную, кыргызскоязычную, кыргызско-русскоязычную).
-
Развитие в новых условиях традиционных русскоязычных СМИ Кыргызстана и создание новой периодики (молодежной, рекламной, популяризирующей магию и др.). Создание изданий с измененной периодичностью к концу недели, так называемых - «воскресных» (пятничный номер «Вечернего Бишкека», «МСН–суббота», «В конце недели»), либо издание непосредственно приложений: «Совершенно несекретно» к «Слову Кыргызстана».
-
Функциональные особенности современного языка изданий и трансформированного языка печатных СМИ, исходя из нужд и запросов сегментов аудитории.
-
Роль читателя в формировании этики и эстетики СМИ.
-
Воздействие и взаимовлияние российских и кыргызстанских СМИ на русском языке.
Личный вклад соискателя: впервые целостно исследуются печатные СМИ Кыргызстана в единстве и противоположности изданий российских внереспубликанских и кыргызстанских республиканских на русском языке. Издание монографии «Русскоязычная печатная пресса Кыргызстана. Типологические характеристики» (2008 г.), выпуск пособий: «Методическое пособие для подготовки к государственному комплексному экзамену студентов IV курса (журналистский блок)» (2004г.), «Особенности типологии русскоязычных СМИ в Кыргызстане» (2008г.), результатов основных положений диссертационного исследования, в которых анализируются печатные СМИ Кыргызстана. Эти издания составили содержание диссертационной работы.
Апробация основных идей и выводов диссертации осуществлялась в публикациях статей, обсуждениях на «круглых столах», совместных с практикующими журналистами, в научных докладах на ежегодных межвузовских и международных научно-практических конференциях, проводимых как в Кыргызско–Российском Славянском университете (КРСУ), так и в других вузах республики и за ее пределами.
Результаты исследования отражены в монографии, трех учебно-методических пособиях. В трех статьях двух научных журналов, в шести сборниках материалов научных конференций, в том числе две статьи в рекомендованных ВАК Министерства образования и науки России, общим объемом: 26, 05 п.л.
Структура работы. Структура данной работы определена предметом исследования, его целями и задачами, а так же восприятием читателем внереспубликанской и республиканской прессы, организовывающей культурное информационное пространство республики. В связи с вышеизложенным, данная работа состоит из трех глав, введения, заключения и библиографии по теме диссертации.