Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Кондратьева Елена Александровна

Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия"
<
Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия"
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кондратьева Елена Александровна. Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия" : Дис. ... канд. культурологических наук : 24.00.01 : М., 2005 139 c. РГБ ОД, 61:05-24/106

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Элементы рукописной книги «Остромпрова Евангелия» в процессе формирования духовности человека 14

1.1. Социальная и культурная значимость рукописной книги 15

1.2. Славянский алфавит как инструмент образования 44

Глава II. Функции «Остромпрова Евангелия» 66

2.1 Кириллица как знаковая система мира 66

2.2. Социальный аспект познания времени 86

2.3. Рукопись как инструмент формирования личности 103

Заключение 124

Список литературы ...128

Введение к работе

Духовное наследие Руси не отделимо от древнерусской письменности, рукописных книг. Являясь основой для воспитания и образования русского человека, рукописная книга в значительной мере определяла его нравственно-духовное развитие. Отношешш на Руси искони строились не только и не столько на внешних — правовых отношешіях, сколько на внутренних - нравственных, присущих человеку духовных основах. При этом «живое» слово и слово, переведенное в знак — рукописная книга, являются связующим звеном между внешним и внутренним. М. М. Бахтин, рассматривая слово в контексте конкретных форм социального общения, пишет: «Все иные несловесные знаки обтекаются речевой стихией, погружены в нее и не поддаются полному обособлению и отрыву от нее»1.

«Духовный человек» — это носитель высокого уровня общечеловеческой нравственности, культуры, образования и воспитания. Человек духовен по своей природе, «дух» - суть дыхание, дуновение ветра Тело и дух, или плоть и дух, означают всего человека по основным частям его существа (1 Кор. 7,34. 2 Кор. 7, I)2. Однако духовность, как и вся наша жизнь, полярна, добру противостоит зло, свету — тьма, покою — движение, смерти - бессмертие. Полярность Вселенной и человека нашла свое отражение и в онтологических принципах христианских теологов.3 Полярности не только противоположны друг другу, но и едины, т.к. без зла нет добра, поэтому «смерть наступает для жизни... она есть не только торжество бессмыслицы, результат греха... но и торжество смысла, напоминание о божественной правде»4. Дух и плоть едины и противоположны, евангелие учит «умей различать духов злобы поднебесной» (Еф. 6, 12). Потому очень важно «правильно» направить человека, то есть дать ему нравственно-духовное образование в соответствии с общечеловеческими заповедями добра и справедливости.

Актуальность исследования. Социально-экономические условий России определили такое специфическое явление в русской культуре, «как существование в течение длительного времени рукописной книги»2. Особое место России в мировой культуре определило и своеобразие «русской души», которое наиболее ярко отразилось в рукописных книгах. Рукописная книга, по своей сути, полифункциональна, при этом, с одной стороны, она во многом определяет духовно-нравственное развитие русского человека, воспитывала его и просвещала, а с другой - рукописная книга дает возможность постичь и определить главные черты уклада русской жизни, является опорой и мостом между материальной и духовной культурами, т.к. «язык слов есть один из первых и важных актов человеческого духа»3. Разработка темы особенно актуальна в наши дни для современного состояния мировой цивилизации, характеризуемого наличием духовного кризиса и потребнлстью вернуться в сферы морали и нравственности, что и обуславливает актуальность исследования.

Степень научной разработанности. Духовности в различных ее аспектах как важной составляющей русской культуры уделялось много внимания. Стремление отечественных «любомудров» найти объяснение загадочному русскому характеру, а часто и выразить основные его черты в своих творениях отразилось уже в X - XI веках. Примером может служить личность митрополита Иллариона, который внес весомый вклад в русскую культуру, создав «Слово о Законе и Благодати». Илларион направлял деятельность всего киевского скриптория, к которому принадлежал и диакон Григорий, исполнитель заказа Остромира. Именно то, что «Остромирово Евангелие» — не простой список с Евангелия, а «зеркало», отражавшее духовный мир русского народа, и привлекало многочисленных исследователей, в их числе были «президент Академии художеств ОлейныйА. Н., известные собиратели книжных древностей граф Румянцев Н. П., горный инженер Фролов П. К., митрополит Евгений (Болховитинов), русский историограф Карамзин М. Н.»1.

Начало изучения «Остромирова Евангелия» как памятника славянских языков было положено А. X. Востоковым. Итогом его работы стало научное издание «Остромирово Евангелие 1056 — 1057 годов с приложением греческого текста Евангелий с грамматическими пояснениями»2. Издание «Остромирова Евангелия» сделало его досггугшьім для широкого изучения. Бычков А. Ф.3 положил начало изучению «Остромирова Евангелия» как памятника истории русского искусства Буслаев Ф. И.4 ввел его в курс преподавания русского языка. Особый интерес проявлял к «Остромирову Евангелию» Стасов В. В.5. Изучением «Остромирова Евангелия» занимались искусствоведы Лазарев В. Н.6, Свирин А. Н.7, ученые лингвисты Фортунатов Ф. Ф.8 и Карийский Н. М.9. «Остромирово Евангелие» стало предметом исследования по истории русского языка, славянской и русской палеографии.

Традиционно сложилось, что изучение славянской письменности и рукописных книг ведется в основном с исторической, философской, лингвистической, искусствоведческой и богословской позиций При этом крайне редко происходит объединение накопленных знаний в том или ином научном направлении. Культурология, являющаяся интегративной наукой, позволяющая представить целостный взгляд на проблему, вводит понятие «рукописная книга» в мировоззренческий контекст. Степень разработанности проблемы представляется возможным охарактеризовать в нескольких аспектах:

1. Лингвистическом.

Исследование рукописного наследия с точки зрения лингвистики основывается, прежде всего, на изучении разных языковых наслоений, появившихся в той или иной рукописи в результате переписок, и основная задача - так или иначе соотнести в пространстве и времени каждый выявленный языковой слой. Изучением данной проблемы занимался Востоков А. X.1.

Классический пример разбора русского извода был дан Карийским Н. М. в его работе об «Остромировом Евангелии»2.

История текста изучается текстологией, которая рассматривает характер самих текстов, цели, причины их изменений. Учение о внутренней форме слова освещает Лихачев Д. С. в работе «Текстология»3. Внутреннее движение, непрерывно совершающееся между языковыми элементами, рассматривает Лосев А. Ф.4. Он раскрывает проблему слова как знака, указывающего на место и время в пространстве, где пребывает человек.

2. Богословском.

Задача богословия - передавать знания о Боге посредством церковных богослужений, годовых чтений. Богословие решает вопросы о составе чтений, надлежащем виде богослужебных библейских чтений. В данном случае имеется в виду влияние на человека книг священного писания через просветительно-образовательный и нравственно-духовный аспекты. Ученые словисты Евсеев И. Е.1, Голубковский Н. Н.2 и ряд других русских богословов, философов начала XX века занимались Библейской проблематикой и вопросами церковно-славянского богослужебного языка

3. Философском.

Существует большой пласт научной литературы, в которой отражена своеобразная форма христианства, сложившаяся на Руси, получившая наименование православия. Христианство создало новый понятийный аппарат, основываясь на греческой традиции, а иногда — отталкиваясь от нее.

Занимаясь устроением славянской азбуки, Константин Философ работал в библиотеке Патриарха Фотия. Он знал письмена греческие, иудейские, латинские и в своей азбуке воплотил «явный» и «тайный» принцип «триединства», опираясь на Софию - премудрость Божию. Проблема софийности входила в круг философской рефлексии Флоренского П. А.3.

Парадокс времени и вечности, проблему творчества и воображения (образа) затрагивает Бердяев Н. А.4.

4. Искусствоведческом.

Основным средством для достижения единого книжного организма является композиция, в результате которой читатель воспринимает книгу как целое, как часть мира.

Гармоничное сочетание элементов, образующих художественный ансамбль книги, раскрывается во времени и пространстве.

Искусство книги органически включает в себя шрифт, иллюстрации, орнамент. Орнамент — ритмическое зрительное искусство в пределах плоскости, он непосредственно связан с образом, происходящим из пространства.

Орнаментом как одним из видов искусства занимались 1 У "X А.

Стасов В.В. , Лазарев В. Н. , Свирин А. Н , Щепкин В. Н. и ряд других специалистов в этой области. 5. Историческом.

Славянский язык, сохранив глубинные корни, претерпел в своем развитии огромные перемены. Живой интерес к истории, ставший поистине всеобщим, позволил взглянуть по-новому на первоисток русской культуры - старославянский язык, азбуку, слово. Свидетельством тому множество книг, статей, исследований о летописной эпохе5.

Традиционно сложилось, что при изучении славянской письменности основное внимание уделяется историческим материалам. Первоисточники, несомненно, важны, но главным объектом исследования является универсум слова, который может раскрыться в культурологическом аспекте, что и ііредпринимается автором в данном исследовании;: рассмотреть «Остромирово Евангелие» как часть мира, структуру, живущую в пространстве как некий универсум. Универсум -это человек = книга, помещенная в парадигму неба и земли как ее часть.

Для решения этой проблемы автор обращается к духовным ценностям, нравственно-духовным идеям, ряду констант мировой культуры, посредством которых воспитывался русский человек. Проблему «веры», «религии», а также «алфавитный прішцип» в культуре рассматривал Степанов Ю. С. в работе «Константы мировой культуры»1.

Соотношением дней недели в пространстве и времени занималась Толстая С. М. ЕЕ работа «К соотношению христианского и народного календаря у славян; счет дней и оценка дней недели»2 представляет большой интерес, однако ученая в своем исследовании, давая оценку христианскому и народному календарю, не затрагивает нравственно-духовные ценности, на основе которых строится сам календарь.

Большой вклад в изучение рукописных книг внесли Розов Н. Н.3, Бахтин М. М.4, Шоркин А. Д.5, Зиновьев А. В6., Толстой Н. И.7 и ряд других исследователей.

Методология исследования опирается на герненевтико-феноменологические теории толкования текстов культуры и литературных текстов, поскольку имеет место обращение к присущим сознанию духовным сущностям, независимым от реальности и чувственного опыта. Текст рассматривается не только в качестве совокупности выраженных в нем мыслей, но и в качестве выражения духовной жизни как самого автора (в данном случае автором выступает исполнитель заказа диакон Григории), так и культуры данной эпохи.

Методологические подходы к исследуемой проблеме основываются также на теоретической базе современного научного знания (М. М. Бахтин, А. В. Зиновьев, А. Ф. Лосев, Ю. С. Степанов, С. М. Толстая, А. Д. Шоркин).

Теоретико-методологической основой части исследования стали исследования Ю. С. Степанова, который рассматривал и актуализировал «алфавитный прішцип» в культуре, в частности, «алфавит как модель концепта «Мир».

Целью диссертации стал анализ рукописной книги как целостного феномена, бытующего в пространстве, являющегося отражением мировоззрения людей, посредством которой человек просвещался и воспитывался, т.е. выступал как культурологическое явление. Цель определяет следующие задача исследования:

• Выявить связь материальной и духовной культуры, на основе которой строится образование и воспитание человека;

• Актуализировать понятия пространство — образ, среда - время и рассмотреть их функционирование на примере «Остромирова Евангелия»;

•Представить алфавит как целостную семиотическую систему; •Уточнить связь концептов: буква как знак числа, буква как знак звука, графическая система буквы;

• Установить нравственно-духовные соотношения «родительский наказ» кириллицы с вербальной формой его бытийствования на примере «Остромирова Евангелия»;

• Определить основные параметры «Образ», «Слово» и способы их функционирования в контексте «книга в духовной жизни»;

• Обобщить связь духовной и материальной культуры с «высшей» и «низшей» половиной кириллицы посредством Слова.

Объектом исследования является рукописная книга, бытующая в пространстве духовной и материальной культур, посредством которой осуществлялось образование человека в православной христианской культуре.

Предметом исследования стало слово в «Остромировом Евангелии», воплощенное в букве или знаке (алфавит), как модель мира, характерная для мировоззрения русского средневекового человека.

Научная новизна работы состоит в том, что автор рассматривает «Остромирово Евангелие» как путь поиска познания истины, как текст, отражающий мировоззрение русского народа. Кроме того, осуществлен комплексный анализ «Остромирова Евангелия» сквозь призму нравственно-духовного воспитания русского человека. Обобщена связь духовной и материальной культуры с «высшей» и «низшей» половиной кириллицы, на основе которой строится образование и воспитание посредством слова, рукописной книги.

Обосновано, что рукописная книга в духовной жизни Руси играла главенствующую роль и являлась основой, связывающей материальную и духовную культуры. Это представляет широкие возможности для пршщипиально нового понимания процессов, протекавших в русской культуре X — XI столетий.

На защиту выносятся следующие положения:

- Духовные и нравственные аспекты рукописной книги постигаются через их социальную и культурную значимость для человека Социокультурная значимость рукописной книги осмысляется через ее функции, такие как познание, образование и воспитание.

- Слово как образ и буква как знак раскрываются через способы их функционирования в рукописных текстах и рассматриваются в контексте алфавитного іфгащипа, который отражает устроение мира, где каждая отдельная буква несет в себе ряд признаков - цветовой, графический, звуковой, числовой. Буква расположена в определенной системе координат в алфавите, в котором присутствуют особо значимые точки, отражающие принцип мироустроения и совпадающие с началом, концом и серединой славянской азбуки.

- Нравственные и духовные заветы кириллицы рассматриваются в понимании мира как абсолютной полноты бытия, которая раздельно едина и отражает путь христианина, в котором духовная сторона суть стремление к «положительным ценностям»: любви, добру, стремлению к знаниям, к строгому следованию правилам и порядкам, материальная - к «отрицательным ценностям», готовящим человеку гибельную бездну.

- Социальные аспекты познания отражены в «литургическом времени», которое соотносится с календарными циклами и тем самым втягивает человеческую жизнь в религиозный ритм. Через сощіальшлй аспект познания мира преодолевается разрыв, связанный с пространством и временем, раскрывается процесс воспитания в духе христианского вероучения.

- Социально-культурные аспекты воспитания направлены на формирование личности и преследуют следующие цели и задачи: воспитание преемственности поколений, сохранение национальной культуры, формирование личности, обладающей высокой духовностью и нравственностью. Они построены на нравственно-духовных лрішцшіах, основные из них: смирение, любовь к ближним, милосердие и сострадание, личная ответственность за дела и поступки, умение и желание просить прощения, чувство благодарности первообразу и людям. Остромирово Евангелие, отражает основные ггоинцдпы формирования личности и поэтому есть средство регулирования отношений, направляющее воспитание в сторону богоискательства, отсекающее «крамольную пищу» для ума.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в актуализации и определении понятия «рукописная книга» в духовной жизни Руси как особого способа воплощения «явного» и «тайного» смысла в универсуме слова. Данное понимание базируется на культурологическом подходе к предмету исследования и, переводя понятие «рукописная книга» в мировоззренческий контекст, позволяет постичь смысл духовной жизни русского человека X - XI веков. При этом понятие «рукописная книга» в духовной жизни Руси выводится за рамки сугубо лингвистического и богословского восприятия, то есть предлагается культурологический подход к предмету исследования, уточняющий социокультурные функции рукописной книги.

Практическая значимость обусловлена возможностью использовать материалы исследования в разработке учебно-методической литературы, в процессе учебной работы в высших и средних учебных заведениях в рамках специальных курсов и семинаров культурологической тематики, анализа культурной сіггуации эпохи на примере рукописи XI века. Достигнутые в ходе исследования результаты, а также материалы диссертации могут быть использованы при подготовке аспирантских и дипломных научных трудов, в общих и специальных курсах по культурологии.

Апробация результатов исследования осуществлялась на областной научно-инженерной конференции молодых исследователей «Шаг в будущее» (Кострома, 1999); международной научной конференции «Провинция как социокультурный феномен» (Кострома, 2000); Авакумовских чтениях «Мир старообрядчества: книжность, традиции, культура» (Кострома, 2000), научно-практической конференции для молодых ученых «Культурология на рубеже XX - XXI веков: некоторые итоги и перспективы» (Москва, 2001); диссертация обсуждалась на кафедре гуманитарных наук Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, где первая глава включает два параграфа, вторая - три, а так же заключения и списка литературы, состоящего из 181 наименования.

Социальная и культурная значимость рукописной книги

Рукопись в широком смысле —. это текст, написанный от руки. Рукописная книга - «текст», находящийся во взаимодействии с человеком и зависящий от его настроя, его духовности, характера, мировоззрения, от целей и задач, т.е. от различных внутренних и внешних факторов, влияющих как на самого человека, так и на рукописную книгу. Поэтому писцы, переписывая тот или иной отрывок текста, могли отступать «от буквы», передавая смысл и сознательно приближая его к причинам, влияющим и определяющим форму и содержание рукописной книги. Примером внешнего фактора, влияющего на человека и рукописную книгу, может служить

«Слово о Законе и Благодати» митрополита киевского Иллариона. Он стал первым митрополитом, русским по происхождению, поддерживающим идею самостоятельности Русского государства, поэтому одна из причин, побудивших написать «Слово» и повлиявших на его содержание, была в том, чтобы показать место и роль Руси в мировой культуре. Илларион дает своеобразное теоретическое обоснование государственной самостоятельности «укрепления международного значения Киевской Руси как благодати»,1 через рассуждение о соотношении Ветхого и Нового заветов : «Лепо Благодати и истине на новых людех воссиять!»

Христианство у Иллариона пронизано верой и носит ярко выраженный оптимистический характер, при этом понятие «благодать» трактуется как эстетическое понятие. Внутренним фактором, влиявши»! на содержание рукописной книги, является сам человек, автор или писец, переписывшощий тот или иной текст.

Любые причины и явления, как внутренние, так и внешние, всегда воспринимаются человеком в эмоционально-чувственной форме. Чувства — это наиболее яркая реакция человека на его взаимодействие с действительностью. Эта реакция непосредственно отражалась на самой рукописной книге, поэтому нравственно-духовные особенности «Слова о законе и благодати» перекликались и соответствовали эстетическим особенностям софийского храма, в котором оно было произнесено. Илларион воспевает Киевскую Софию как источник красоты и благодати. Через «Слово» мы можем увидеть взаимодействие духовного и нравственного содержания. При этом духовный міф личности воспитывался на нравственных ценностях и проявлялся в специфической форме, поскольку в сознании каждой личности нравственность и духовность преломляются по-своему.

Художники также допускали отклонения при воспроизведении орнаментов или миниатюр рукописи по своему вкусу или воле заказчика.

В результате переписи получались списки с памятника, в большей или меньшей степени различающиеся между собой. Поэтому каждая рукописная книга всегда, в известной степени, единична.

В связи с этим необходимо различать понятия «памятник письменности» и «список с памятника». Например, можно прочитать: «Остромирово Евангелие - древнейший русский датированный памятник письменности»1. В этом случае слово «памятник» употребляется как синоним к слову «рукопись», но правильнее считать, что памятшж письменности - Евангелие, а «Остромирово Евангелие» — только список с этого памятника, выполненный дьяконом Григорием для посадника Остромира.

Рукописное наследие Руси можно рассматривать как конкретно сохранившиеся рукописи или как определенные произведения письменности - памятники, сохранившиеся в разных списках. Рукописями являются дошедшие до нас рукописные книги (в том числе их фрагменты), f грамоты, столбцы. Древнейшие произведения — памятники письменности — не дошли до нас в авторских автографах, очень редки среди них и редакторские рукописи. Памятники, как правило, представлены поздними списками. Списки эти создавались в разное время и в разных местностях и поэтому различаются между собой по графическому исполнению, оформлению, языку, тексту и т.п. Поэтому выражение «памятшж письменности» древнего периода в известной степени —. абстракция. Конкретен только каждый список памятника, дошедший до нас в определенной рукописи. Например, памятником письменности является «Евангелие», дошедшее до нас в рукописи «Мстиславово Евангелие» или в рукописи «Юрьевское Евангелие».

Определяя характерные черты рукописной книги, нужно учитывать: - пространственно-временную развертку информации, т.е. ее размещение в системе (определенной среде) с использованием знаковой символики (шрифт со всеми его размерными и графическими вариантами, иллюстрациями, по-разному связанными с текстом):

-комплекс «внутренних» средств и структур (буквицы, заставки, зачало, концовки и др.);

-внешнюю информацию (обложка, переплет), обеспечішающую приглашение к чтению, настраивающую читателя на ту или иную внутреннюю духовную работу;

-характерные для данной эпохи способы зрительной интерпретащш текста;

-особый акцент на личности и характере мастера, создавшего ту или иную книгу, отражавшую характерные черты определенной культуры.

В любую эпоху книга несла в себе характерные черты той или иной культуры. Например, средневековье «дало книгу — манускрипт в полном соответствии с понятием Книга»1. В этот период был сделан новый шаг в «духовной жизни», появление рукописной книги позволило активно управлять процессом мышления, отражать и формировать мировоззрение, духовный уровень, образ мышления времени и народа. При этом важную роль в формировании человека играли природный, этнический и временной факторы.

Мышление человека средневековья определялось его «географической ограниченностью и тесной связью с конкретной общественной средой (селом, округом)».2

Человек по своей сути - «непосредственно общественный человек»,3 а слово и рукописная книга помогали воспитанию человека, формировали тот тип культуры, который присущ определенной среде и времени. Что касается сознания человека, то, если истина всеобща, а ее познание проявляется в выявлении своего духа, следовательно, независимо от того «индивидуален этот дух или надиндивидуален»4, он находится в вечном стремлении к познанию.

Славянский алфавит как инструмент образования

Ни одна книга не может, как очевидно, существовать без слов, которые в свою очередь состоят из букв. Поэтому обращение к русскому языку без анализа алфавита как целостной семиотической системы является не полной. Поучение книжному чтению требовало от читателя сосредоточенности и вдумчивости: «егда чтеши книги, не тщися борзо исчести до другие главизны, но поразумей, что глаголют книги и славеса, те и трижды обращайся к единой главизне».

Буквы - это не что иное, как «введение во храм»2, обращение к живительным духовным истокам. Высокая духовность русского языка коренится в глубокой древности, она берёт начало с тех незапамятных времён, когда звучала исконно славянская речь.

Искони русские дети учились читать по Псалтыри и Часослову. Узнавая слова и словосочетания, они устанавливали связь между звуковым, буквенным и числовым образами слова В сознании детей сопоставлялись слова, услышанные в храме, со словами, употреблявшимся в быту (град - город, уста - губы, рот; возглашает - голосит и т.п.). Церковнославянский язык для русского православного человека является родным языком. На протяжении целого тысячелетия он формировал, воспитывал и образовывал православного человека.

Церковно-славянский язык стал, прежде всего, языком богослужения, языком рукописных богослужебных книг. Церковно-славянский язык также является языком науки, на нем излагались представления о мире и человеке. Это язык русской книжности, а также «деловой письменности» -язык договоров русских князей и законов. Он обладает важным полифункциональным свойством, объединяя материальную и духовную культуры.

По определению Н. С. Трубецкого, русский литературный язык -единственный без перерыва традиций преемник языка древнецерковнославянского, созданного святыми Кириллом и Мефодием.1 Константин создал свою азбуку на основе «Троичного догмата». Он хорошо понимал, сколь высокие аргументы надо иметь, чтобы одолеть сопротивление приверженцев «догмы триязьгчия»2.

Константин привёл много фактов против мёртвой догмы и высказал свой сокровенный взгляд: «в церкви хочу (лучше) сказать пять слов своим разумом, чтобы иных научить, чем множество слов на (незнакомом) языке»3.

Главное в слове — понимание, чтобы разум и дух были в согласии, ибо молитва на чужом языке бесплодна, на родном — плодотворна. «Помолюсь духом, помолюсь и разумом. Пою духом, пою и разумом».

Только священные каноны давали возможность доказать иерархам церкви святость славянских Букв, что позволяло рассчитывать на признание славянского перевода книг Святого Писания. Любой алфавит, не содержащий тайнописного закона, считался тогда варварским, оскверняющим вероучение. Подобные «Черты и резы» обзывались (назывались) «поганими»4. Неосвященные знаки нельзя было использовать для богослужебных чтений и письма.

Создав Кириллицу, Константин Философ нашел и неотразимые аргументы. Он убедительно доказал церковным и светским иерархам, что славянские Буквы обладают наивысшим священством, что новая азбука устроена по «Закону Божиему», и потому достоинством равна греческой, латинской и иудейской, «Яко ж пчела от многих цветов собирает воск...Тако ж и ты, любимче, собери си от многих книг богатство».

Все алфавиты, входящие в догмат «триязычия», не лишены апокрифической символики. Традиция создавать азбуки-шифры коренится в глубокой древности. Славянские письмена, таким образом, возведены в разряд мировых священных.

Устроение Кириллицы - не простой ряд знаков, служащих для передачи звуков речи, для чтения, письма и счёта. Из единого проистекают Буквы Кириллицы. Поэтому логично будет рассмотреть буквы —+ алфавит — письмо как целостную семиотическую систему. И обратим прежде всего внимание на связь концептов:

Мировой порядок.

Графическая система буквы.

Буква как знак числа.

Буква как знак звука.

Буква как знак цвета.

Рассмотрим алфавит как нечто целое: по-видимому, именно так смотрели на него древние, так как для них алфавит не существовал отдельно, как он существует сейчас, для записи слов, которые в большинстве своём потеряли изначальный смысл и из трёхмерных превратились в двухмерные, утратив объёмность в пространстве. Мировой порядок.

Раньше слова имели не только графическую систему, но и звуковой, цветовой, числовой и т.п. смыслы. Буква жила в мире, как сейчас, например, живёт дерево. Буква была живой, существовавшей во времени и пространстве, и помогала человеку понять среду, в которой он проживает, при этом буква влияла на его нравственное и духовное образование. Помимо всех прочих перечисленных качеств, которые, кстати, тоже входили в «мировой порядок», алфавит соотносился с моделью мира. Отдельные знаки (буквы) алфавита рассматривались как элементы мира, а алфавит в целом - как имя мира. Поэтому в алфавите должны были присутствовать особо значимые точки.

Весь вселенский универсум разворачивается от Альфы до Омеги и имеет свое начало, середину и конец: «начальная, средняя и конечная позиции, алфавита образуют генетически связанный текст, а образующие текст буквы имеют определенную числовую символику»1.

Первое место в древних алфавитах часто отводится символу, представляющему какую-то особую ценность, символу Бога - дарователя языка или письма.

Кириллица как знаковая система мира

Древняя Русь, продолжив традицию византийской культуры, породила новую мировоззренческую систему и своеобразную форму мышления, включив христианскую культуру в свою самобытную национальную структуру. При этом определяющим фактором древнерусского мышления становятся основные идеи христианства. В основе христианского мировоззрения лежит ветхозаветная и новозаветная литература, в книгах которой содержится комплекс мировоззренческих идей и морально-этических норм. Идеи христианства, направленные на нравственное и духовное воспитание человека и преображение его еще в земной жизни, играли ведущую роль в формировании древнерусского мировоззрения.

Мировоззрение как система обобщенных взглядов на мир и место человека в нем нашло свое отражение в славянской азбуке1, которая не только хранит, но и воспроизводит в умах усердных учеников нравственно-духовные заветы. Создатель азбуки Константин Философ был человеком больших дарований. Он работал в библиотеке патриарха Фотия, имел доступ к монастырским книгохрашшшцам. Он прекрасно знал, что письмена, на которых тогда переписывались книги Заветов, считаются священными потому, что служат не только для создания копий, а так как хранят тайну «Закона Божьего», т.е. отражают систему мироустроения и содержат в себе нравственно-духовные заветы. Родной язык, утверждал он, - это путь к высшему проявлению духа. Лишь родное слово выражает дух первообраза, когда во всей полноте открывается міф видимый (бытие) и мир невидимый (сверхбытие), «ибо - Бог не есть Бог неустройства, но мира»2. При этом алфавит есть нечто целое, отражающее мировоззрение людей о принципах устроения мира. Так как, с точки зрения христианского мировоззрения, Бог всецело присутствует в каждом из своих «разделений», т.е. в каждом образе образа, не покидая, однако, своего абсолютного единства, то постижение истины происходит в образах через символы и знаки. На понятийном уровне глубокая противоречивость жизненных явлений выражается через знаковую систему, которая не раскрывает истины сущности, но лишь ее обозначает. При этом проблема смыслового значения символа играла важную роль в формировании мировоззрения верующих, так как знак (буква), являясь сложным механизмом воздействия на человека, а также, являясь посредником между уровнями бытия и сверхбытия, имел несколько смысловых значений для выражения соответствующей мысли. Поэтому необходимо было умелое руководство в процессе воспитания и образования, «чтобы слово было полезным для воспринимающих, но не входя в тонкие исследования выражений»1. Отсюда необходимость различного толкования смыслового значения знака с учетом культурных обычаев и социальных форм общения. Знак по смысловому значению можно разделить на несколько уровней:

Буквальный смысл: самый поверхностный и очевидный уровень. Ориентирован на всех людей и имеет под собой дидактическую основу. Он не простирается дальше видимых слов. В алфавите буквальный смысл раскрывают имена буквиц «Азъ», «Буки», «Веди», «Глаголь», «Добро» и т.п.

Иносказательный: более многозначен и предполагает знание языка символов христианской культуры. Направлен на членов церкви, прихожан. Этот уровень рассчитан на аналитически-рассудочное восприятие и воспринимался верующими автоматически, как часть жизни. Иносказательный смысл скрыт под легким покровом и представляет собой открытую загадку либо скрытый намёк: «како люди мыслите», «наш он», «рцы слово твёрдо». Глубинный смысл здесь как будто высвечивается изнутри, подсказывая разгадку, вероятное толкование.

Моральный смысл несет в себе гносеологическую основу и связан непосредственно с процессом познания первообраза при помощи знака (особенно во время молитвы, во время богослужения). Он постигается как верный вывод, как разгаданное нравоучение притчи. Данный уровень рассчитан на верующих и священнослужителей. Именно здесь проходит граница, отделяющая меру нашего проникновения от глубинного слоя, от неизведанной ещё тайнописной символики кириллицы. При этом любая граница трудна для перехода (понимания), но особенно трудна та, что отделяет бытие «явное» от сверхбытия «тайного». За этим пределом — изначальные основы славянской азбуки.

Аналогический: самый сокровенный, о существовании которого можно лишь догадываться, но выявить полностью невозможно. Здесь простирается таинственная сфера «неизречённого», где пребывает всё «непостижимое»1.

Р. Барт писал, что «текст представляет собой не линейную цепочку слов, выражающих как бы теологический смысл (сообщения "Автора-Бога"), но многомерное пространство, где сочетаются и спорят различные виды письма, ни один из которых не является исходным; текст соткан из цитат, отсылающих к тысячам культурных источников»2. Азбука является источником духовности и началом культуры любого народа. В буквах зашифрованы нравственные устои и символическая жизнь человека в мире.

Обычно славянский алфавит изображают в виде сплошного ряда от Аза до Ижицы. Нередко числа отделяют от букв, но такое представление разрушает внутреннюю структуру алфавита. Расположение алфавита в виде сплошного ряда отражает только линейное время, тогда как русское мировоззрение сохранило в себе развитие жизни, как в линейном, так и в циклическом времени. Константин создавал кириллицу как целостную систему, отражающую мироустроение, картину мироздания в системе мировоззрения славян. Поэтому необходимо расположить буквы таким образом, чтобы это соответствовало представлениям древних «любомудров» об универсуме. Разумеется, Константин создал свою азбуку, руководствуясь соотношениями, исходящими из «троичного догмата». Только священные каноны давали возможность доказать иерархам церкви святость славянских букв, что позволяло рассчитывать на признание славянского перевода книг Святого Писания.

Похожие диссертации на Рукописная книга как феномен духовной культуры Древней Руси :На материале "Остромирова Евангелия"