Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки совершенствования ино
язычной коммун иотивной компетенции с использова
нием Интернет-технологий ^.......ЛЯр I J
-
Интернет-технологии как средство совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции 13
-
Лингв'одидактичешш потенциал Интернет-технологий для совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции 26
-
Программа Skype .Л. і 32
-
Видеоконфсрсчщсвяэь 38
Выводы по главе J- 51
Глава 2. Методика совершенствования иноязычной коммуника
тивной компетенции с использованием Интернет-
технологий и её экспериментальная проверка 54
-
Лингводидактическая модель процесса совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием программы Skype 54
-
Лингводидактическая модель процесса совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием видеоконференцсвязи 79
-
Экспериментальная проверка предлагаемой методики
и её основные рез/льтаты 110
Выводы по главе 2 127
іючеііие 130
Библиография 133
Приложения „ 152
*
^
Введение к работе
Внедрение новых информационных технологий в процесс языковой подготовки будущих преподавателей иностранного языка, переводчиков и специалистов по межкультурной коммуникации является одной из приоритетных задач современной методики Овладение иностранным языком как лингвистической специальностью реализуется, как известно, в два этапа этап формирования основ владения иноязычными видами коммуникативной деятельности и этап совершенствования [СД Шатилов]
В нашей стране создана уникальная система высшего профессионального лингвистического образования, аналогов которой в мире не существует Студенты-выпускники языковых вузов/факультетов в целом владеют иностранным языком на коммуникативно-достаточном уровне Однако с учетом все возрастающих требований к качеству иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов традиционными методиками практически невозможно достичь желаемых результатов, - требуются технологии нового поколения, в частности, использование Интернет-технологий Тем не менее, процессы обучения и совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с помощью Интернет-технологий до сего времени являются скорее исключением, чем правилом в большинстве учебных заведений При этом широкому использованию Интернет-технологий часто препятствуют существующие учебные планы, образовательные структуры, логика учебного процесса В этой связи представляется существенным определить формы, приемы и способы использования Интернет-технологий в изучении иностранных языков, номенклатуру компетенций, коими должны обладать студенты-лингвисты, используя потенциал сети Интернет
Проблема использования Интернет-технологий в изучении иностранных языков рассматривалась в работах ряда авторов ЕС Полах, Т М Балыхиной, Г А Воробьева, Т П Сарана, Э Г Азимова, Е И Дмитриевой, Z Berge, S Fotos, G Kessler, С Browne, U Felix и др
Однако проблемы совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов с использованием Интернет-технологий в специальной литературе рассмотрены недостаточно В то время как практика свидетельствует о том, что далеко не каждый выпускник языкового вуза в полной мере обладает способностью выступать в качестве субъекта полноценной коммуникации, способностью свободно и адекватно ориентироваться в различных ситуациях общения на иностранном языке
Опираясь на труды специалистов в области компьютерной лингводидактики (ТМ Балыхияа, М.А Бовтенко, ГА Воробьев, Т П Сарана, Е А Головко, Б Н Минькова, И А Пальчун, Е И Дмитриева, М Г Евдокимова, О В Еремина, Т В Карамышева, С И Комборова, А А Лесневскнй, Е С Полат, И Н Розина и др ), мы предприняли попытку разработать лингводидактическую модель совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с помощью Интернет-технологий
Тема настоящего исследования сформулирована следующим образом «Совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов с использованием Интернет-технологий (английский язык, продвинутый этап обучения)», а ее актуальность, таким образом, обусловлена
- существующим противоречием между возрастающими потребностями студентов-лингвистов в новых Интернет-технологиях и неразработанностью методики совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции,
- высокими требованиями к уровню владения студентами-лингвистами иноязычной коммуникативной компетенции,
- бессистемным использованием в практике обучения иностранному языку Интернет-технологий, моделирующих виртуальную аутентичную среду изучаемого языка, в процессе совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов
Объект исследования - использование таких Интернет-технологий как программа Skype и видеоконференцсвязь в процессе совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов на продвинутом этапе языкового вуза
Предмет исследования - процесс совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием программы Skype и видеоконференцсвязи
Цель исследования заключается в разработке методики обучения, основанной на лингводидактических моделях процесса совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов с использованием программы Skype и видеоконференцсвязи
Цель обусловила решение следующих исследовательских задач:
1) проанализировать теоретические предпосылки совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языкового вуза, с тем, чтобы раскрыть составляющие ее компоненты,
2) определить нуждающиеся в совершенствовании компоненты иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов,
3) разработать лингводидактическую модель совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов с использованием программы Skype и видеоконференцсвязи,
4) апробировать методику совершенствования иноязычной коммушікативной компетенции студентов лингвистических специальностей в процессе преподавания иностранного языка в спецвузе
Гипотеза исследования сформирована следующим образом уровень владения иноязычной коммуникативной компетенцией студентов-лингвистов продвинутого этапа будет более высоким, если процесс ее совершенствования дополнить целенаправленным общением с носителем языка, обеспеченным такими Интернет-технологиями, как программа Skype и видеоконференцсвязь
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
• критический анализ литературы по тематике данного исследования в области методики обучения иностранным языкам, лингводидактики, лингвистики, психологии и психолингвистики,
• анализ функций и виртуального иноязычного пространства сети Интернет,
• обобщение опыта работы с европейскими и американскими университетами с использованием видеоконференцсвязи, Skype,
• анкетирование,
• опытная проверка разработанной методики Теоретико-методологической и нормативной основой исследования послужили:
• общая теория деятельности и теория речевой деятельности (А Н Леонтьев, Л С Выготский),
• теоретические основы профессионально-коммуникативной подготовки студентов - будущих учителей иностранных языков (Ю В Еремин, ЕН Соловова, НЛ Московская),
• психолингвистика (А А Леонтьев, И А Зимняя, А А Залевская),
• труды в области формирования межкультурной компетенции студентов (Н Д Гальскова, Н И Алмазова, Е Г Елизарова, И И Халеева),
• когнитивные теории познания (A Chamot, J О Malley), когнитивные теории обучения с помощью новых информационных технологий (Р Klimsa, Р Baumgartner, S Payr, М Legutke),
• теория и методика обучения иностранным языкам (И Л Бим, Е И Пассов, Г В Рогова, В В Сафонова),
• труды в области использования мультимедиа, с точки зрения ее возможностей при формировании навыков и умений (П Бретт, Э Броуди, Г Дейвис, Д Джемисон, ОС Корнилова, МН Михайлов, Л Растригин, ГО Сидоров, Дж Синклэр, К Холл и
ДР)
• труды в области использования мультимедиа с целью индивидуализации обучения (К Н Гуревич, И В Дубровина, Н.А Минчинский, Е Е Олейникова, СЛ Рубинштейн, Р Симпсон, Р Уильямсон и др),
• труды по формированию навыков совместной работы (Э Бэлл, Б Инграхэм, Дж Ризо и др),
• труды в области использования мультимедиа в учебном процессе вуза и обучения на базе компьютерных телекоммуникаций (Е С Полат, Г А Воробьев, Т П Сарана, Р. Андерсон, Дж Брунер, Дж Булл, Д Вуд, Н Гарднер, Г Дейвис, Д Джонассен, К Джоунс, Н А Инькова, К Н Кандлин, М М Кеннинг, Д Кларк, НВ Клемешова, ИИ Косенко, Дж Кэррол, Р Ласт, Д Лауриллард, М Леви, Дж Лич, Н Мерсер, ЛН Микерова, Д Ньюман, М С Пеннингтон, А И Петренко, Б Робинсон, С Фортескью, Д Хардисти, Дж Хиггинс, С А Христочевский и др)
На защиту выносятся следующие положения
1 Реальное общение на иностранном языке студентов-лингвистов с носителями изучаемого языка является оптимальным средством совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции, которое может быть обеспечено использованием в практике преподавания иностранного языка на продвинутом этапе обучения Интернет-технологий, в частности, программы Skype и видеоконференцсвязи
2 Программа Skype и видеоконференцсвязь являются эффективным средством совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции потому, что в них скрыт значительный лингводидактический потенциал, обеспечивающий в рамках совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции
- погружение в виртуальную среду изучаемого языка,
- овладение приемами установления коммуникативного контакта с собеседником,
- восполнение функций общения с носителями языка,
- становление студентов-лингвистов как интересных собеседников, умеющих вести дискуссии, участвовать в иноязычном полилоге
3 Использование Интернет-технологий в процессе совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции должно быть методически оправданным и основательно подготовленным как в техническом, так и лингводидактическом аспектах Лингводидактическая модель совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции предполагает последовательную самоподготовку студентов с помощью программы Skype и завершение процесса совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции по определенной тематике проведением сеансов видеоконференцсвязи
4 Неотъемлемым компонентом процесса совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием Интернет-технологий (программа Skype, видеоконференцсвязь) является обязательное владение обучаемыми инфокоммуникационной компетенцией
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые разработана методика совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов, основанная на лингводидактической модели использования программы Skype и видеоконференцсвязи, доказана ее эффективность
Теоретическая значимость исследования заключается в научном обосновании содержания и методики совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов, в выявлении лингводидактического потенциала Интернет-технологий (Skype, видеоконференцсвязь) для совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции студентов-лингвистов
Практическая ценность заключается в том, что на основе анализа иноязычного пространства сети Интернет предложена методика совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов, создан комплекс заданий для формирования умений, необходимых для решения информационно-поисковых, коммуникативных и профессионально-методических задач, разработана лингводидактическая модель процесса совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции с использованием Skype и видеоконференцсвязи
Опытно-экспериментальной базой исследования стали учреждения высшего профессионального образования факультеты английского языка Пятигорского государственного лингвистического университета, а также Ставропольского филиала Пятигорского государственного лингвистического университета В исследовании принимали участие 56 студентов 3, 4 и 5 курсов
Этапы исследования.
На первом этапе (2004 - 2005 гг) - поисково-подготовительном - проводился анализ научной, методической, психолого-педагогической литературы по исследуемой проблеме, накапливалась информация об аспектах развития и становления иноязычной коммуникативной компетенции у студентов-лингвистов На основе полученных результатов создавался банк данных, формулировалась рабочая гипотеза, проводился отбор диагностических методик
На втором этапе (2005 - 2006 гг) - экспериментальном -осуществлялось уточнение рабочей гипотезы, целей, задач исследования, выполнялся констатирующий эксперимент по выявлению уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией у студентов-лингвистов, осуществлялась обработка полученных результатов и апробация разработанной методики, уточнялись компоненты, подлежащие дополнению На третьем этапе (2006 - 2007 гг) - обобщающем -проводились систематизация и обобщение результатов всех полученных данных в ходе экспериментальной работы, формировались выводы исследования, оформлялся текст диссертационной работы
Апробация работы
Основные результаты и выводы исследования докладывались на межвузовских научно-практических конференциях «Молодая наука - 2005» и «Молодая наука - 2006», на конференции «Европейское образовательное пространство проблемы и перспективы» (Пятигорск, 2005), на международном научно-методическом симпозиуме «Преподавание иностранных языков и культур проблемы, поиски, решения» (Пятигорск, 2005), на научно методических чтениях Пятигорского государственного лингвистического университета (Пятигорск, 2005), на 52-ой научно-практической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука - региону» (Ставрополь, 2007), на международной научно-практической конференции «Информационные технологии в образовании -2008» (Пятигорск, 2008)
По теме диссертации имеется 8 публикаций, в том числе одна из них опубликована в научном журнале «Известия РГПУ им А И Герцена» № 17(43), рекомендованном ВАК Разработанная методика совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции успешно используется в процессе преподавания английского языка на 3, 4 и 5 курсах языковых факультетов Ставропольского филиала Пятигорского государственного лингвистического университета и Пятигорского государственного лингвистического университета
Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается
1) корректной постановкой целей и задач исследования,
2) привлечением обширного теоретического материала по лингвистике, педагогике, психологии, теории речевой деятельности, методике обучения иностранным языкам, компьютерной лингводидактике,
3) репрезентативным материалом личного анализа Интернет ресурсов по использованию видеоконференцсвязи и программы Skype.
4) положительными результатами опытного обучения, подтвердившими возможность совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов-лингвистов
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка литературы (183 наименования, в том числе 48 источников на иностранных языках) В тексте диссертации содержится 8 таблиц и 21 рисунок Общий объем диссертации - 172 страницы