Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Мусаев Али Мусаевич

Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы
<
Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Мусаев Али Мусаевич. Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы : ил РГБ ОД 61:85-13/427

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. СОДЕРЖАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ОБУЧЕНИЯ ГРУЗИНСКОМУ ЯЗЫКУ В АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ШКОЛАХ ГРУЗИНСКОЙ ССР.

1. Из истории обучения грузинскому языку Е азербайджанских школах Грузинской ССР 8

2. Содержание и значение обучения грузинскому языку Е азербайджанских школах Грузинской ССР ........ 16

ГЛАВА II. АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ ГРУЗИНСКОГО ЯЗЫКА В ІУ-У КЛАССАХ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ШКОЛ.

1. Состояние преподавания грузинского языка в азербайджанских школах 21

2. Анализ программ и учебников по грузинскому языку для азербайджанских школ . 28

ГЛАВА III. РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ГРУЗИНСКОМУ ЯЗЫКУ.

1. Работа по развитию речи Е добукварный период (класс) 40

2. Работа по развитию устной речи ЕО время обучения грамоте и в последующие пери оды(1У~У классы) 61

3. Использование наглядно-дидактического материала и технических средств обучения для обогащения лексического запаса грузинского языка , 82

4. Роль родного языка и перевода Е овладении учащимися гру

зинским лексическим запасом 104

ГЛАВА ІV ОТБОР, РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО КЛАССАМ И ЗАКРЕПЛЕНИЕ ЛЕКСЖИ ГРУЗИНСКОГО ЯЗЫКА.

1. Отбор и распределение лексики 112

2. Закрепление изученной лексики 117

ОБЩИЕ ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 123

ПРИЛОЖЕНИЯ 129

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА И ИСТОЧНИКИ І49

Из истории обучения грузинскому языку Е азербайджанских школах Грузинской ССР

Подлинные документы об обучении грузинскому языку Е азербайджанских школах Грузинской ССР мы обнаружили лишь Е документах, появившихся Е период Советской Еласти.

Вопрос о том, как грузинский язык изучался в указанных школах ранее, является предметом специального исследования.

После установления Советской власти одной из ответственных задач органов народного образования была национализация школ. Это должно было Еыразитъся Е том, чтобы грузины учились Е грузинской школе, жиЕущая же в Грузии молодежь негрузинских национальностей имела ЕОЗМОЖНОСТЬ учиться каждая в школе с ее родным языком обучения.

Хотя делу основания грузинских, армянских и азербайджанских школ мешало много различных обстоятельств, однако осуществление ленинской национальной политики требовало обучения Е школах на родном для учащихся языке.

С первых же лет установления Советской власти началось создание азербайджанской общеобразовательной школы нового типа, была упразднена старая система обучения и воспитания и началось создание новой.

"С целью культурного развития живущей в Грузии негрузинской (азербайджанской-А.М.) молодежи: в I92I-I923 гг. особое внимание было уделено росту сети существующих школ с указанным языком обучения Е Ахалцихском,Ахалкалакском,Болнисском,Дманисском -и других районах" .

Б I92I-I922 годы инструктор комиссариата народного образования Грузинской ССР М,Р.Ализаде изучил экономическое и культур -ное положение азербайджанского населения Грузии и Е составленной на этом основании, адресованной комиссариату докладной отметил, что большинство живущих Е Грузии азербайджанцев неграмотно и ско-вано средненекоЕыми пережиткамис.

В докладной подчеркивалось, что для повышения культурного уровня живущих на территории Грузии азербайджанцев необходимо создать ноЕые школы и подготовить для этих школ учительские кадры.

В 20-е годы в Грузии трудно было подготовить учителей для азербайджанской школы. Поэтому,, нарком просвещения (Д.Канделаки) просил народный комиссариат просвещения Азербайджанской ССР помочь в этом деле .

Состояние преподавания грузинского языка в азербайджанских школах

В настоящее время в Грузинской ССР в девяти районах и в пяти городах (г.Тбилиси, г.Рустави, г.Марнеули, г.Болниси и г.Дма-ниси) имеется 178 азербайджанских школ ; из них 53 - восьмилетние и 92 средние. В этих школах грузинскому языку обучается 33.257 учеников1.

За последние годы усилилось внимание к изучению грузинского языка в азербайджанских школах Грузинской ССР. Выражением этого явилось Постановление Центрального Комитета Компартии Грузии и Совета Министров Грузинской ССР от 10 апреля 1979 года "О состоянии преподавания грузинского языка и литературы в учебных заведениях республики и о мерах по его улучшению," за которым последовало соответствующее Решение Коллегии Министерства просвещения Грузинской ССР от 19 июня 1979 года .

Указанным Решением Коллегия Министерства просвещения Грузинской ССР утвердила перспективный план, который предусматривает дальнейшее совершенствование учебных программ и учебников, издание новой, усовершенствованной методической и вспомогательной литературы, а также наглядно-дидактического материала. Значение этого Постановления примечательно еще и тем, что с 1980 1981учеб-ного года в азербайджанских школах обучение грузинскому языку начинается уже не с V, а с ІV класса.

С целью улучшения обучения грузинскому языку в негрузинс-ких школах Грузии, расширения умственного кругозора учащихся,возбуждения интереса учащихся к грузинской культуре, повышения культуры их устной и письменной речи, воспитания благородных чувств советского патриотизма, пролетарского интернационализма, братства и дружбы между народами 23 сентября 1982 года Коллегия Министерства просвещения Грузинской ССР приняла Решение о проведении первой Республиканской олимпиады школьников по грузинскому языку в негрузинских школах республики .

Согласно Решению Коллегии Министерства просвещения Грузинской ССР, Первая олимпиада по грузинскому языку учащихся негрузинских школ республики была проведена в три тура : школьная, районная (городская) и республиканская. Республиканская олимпиада была проведена 10 апреля 1983 года в г.Тбилиси в здании Тбилисской средней школы № І. В этой олимпиаде приняли участие 10 учащихся азербайджанской школы. Такие мероприятия положительно влияют на улучшение обучения грузинскому языку. Несмотря на это, обучение грузинскому языкУ Б азербайджанских (.особенно сельских) школах пока все еще не отвечает задачам, поставленным перед обучением этому предмету Партией и правительством.

Работа по развитию речи Е добукварный период (класс)

В ІV классе азербайджанской школы обучению грамоте предшествует накопление определенного количества слов и привитие начальных навыкоЕ разговорной речи (добукварные лексические уроки.). Н.Г.Бахтадзе о добукварных лексических уроках пишет следующее :

"Лексические уроки облегчают учащимся первые шаги изучения русского языка, в доступной детям форме вовлекают учащихся в несложный разговор, последовательно приучают слух учащихся к ЕОС-приятияю новых, несходных с родным языком звуков, создают опре деленный словарный запас для подготовки учащихся обучению русской грамоте ,

Сначала лексические уроки, а затем грамота ; сначала прос тые разговорные навыки, а затем « книга, вот чем можно достичь кратчайшим и легчайшим путем той цели, которую ставит изучение грузинского языка в азербайджанских школах Грузинской ССР.

На добукварных лексических уроках учитель упражняет детей в приобретении навыков устной речи, ясно, "устная речь - основа письменной речи". Можно сказать, что добукварные лексические уроки помогают учителю в развитии ,наряду с устной, и письменной речи.

Выдающиеся ученые и методисты В.Чистяков , В.Рамишвили . МЛинчаладзе , А,Давитиани2, Кл.Тевзадзе , А »Абдуллаев\ Н.Бах тадзе , й.Рахимов6 придавали добукварным лексическим урокам большое значение.

Проф. В.Рамишвили пишет :"Работа по родному (грузинскому) языку в добукварный период ставит цель подготовить прочную ос нову для обучения грамоте" .

Как было отмечено, целью добукварных лексических уроков в азербайджанских школах Грузинской ССР является :

1. Приучить учащихся к слушанию грузинской речи.

2. Научить их грузинским словам, т.е. разъяснить значение грузинских СЛОЕ.

3. Научить детей правильно произносить грузинские слова и фразы.

4. На подготовительной ступени у изучающих грузинский язык должен набраться такой запас слов, который необходим для овладения грузинской грамотой. Поэтому те слова (во ЕСЯКОМ спучае.хотя бы большая часть их), которые предлагаются для Добукварного пе-риода, в букварный период должны быть проработаны основательно,тем самым, мы избежим трудностей, сопутствующих использованию незнакомых СЛОЕ во время изучения грамоты. Изучение грамоты гораздо легче на основании знакомых слов.

Отбор и распределение лексики

Изучение грузинского языка в ІУ-У классах азербайджанских школ Грузинской ССР предусматривает овладение учащимися-азербайджанцами грамотой (чтением и письмом), навыками беседы и разговорной речью с тем, чтобы овладеть грузинской устной речью,знать определенное количество слов. Знать слово - это значит прежде всего понимать его значение, усвоить его, овладеть им.

Наблюдение процесса обучения показало нам, что понимание учащимися азербайджанской школы значения грузинских слов еще не значит, что учащиеся уже усгоили их, что они умеют ИСПОЛЬЗОЕЭТЬ их в речи , Учащийся нужно научить использовать грузинские слова в устной речи. В ІУ-У классах азербайджанской школы выучить все слова грузинского языка невозможно. Они (грузинские слова) не все имеют одинаковую ценность для овладения речью. Одни слова обязательно надо знать для того, чтобы учащийся сумел беседовать по-грузински, незнание же некоторых слов не очень мешает овладению устной речью.

Грузинский язык - один из богатейших языков. Лексика как всякого другого, так и грузинского я зыка постоянно развивается и расширяется параллельно с развитием быта, экономики и культуры. "По лексическому запасу грузинский язык стоит в ряду самых развитых и распространенных языков мира.

По-грузински можно Еысказать всякую мысль различных сфер знаний. На грузинский язык можно перевести различного рода творения художественной литературы, искусства, исследования всех отраслей науки и техники". На грузинском языке можно выразить все, что только монет быть выражено на каком бы то ни было языке мира. Для того чтобы учащиеся азербайджанской школы могли выразить устно свои мысли на грузинском языке, необходимо из богатого грузинского словаря отобрать прежде всего такие слова,без знания которых невозможно будет овладеть навыками чтения, письма и устной речи. Поэтому необходимо и целесообразно отобрать для учащихся ІУ-У классов азербайджанской школы словарь минимум, который с каждым годом должен увеличиваться с учетом возраста учащихся, их интересов и уровня подготовки.

Значительное место в методической литературе отводилось и отводится вопросам отбора учебной лексики. Еще в 17 веке известный чешский педагог Ян Ато Коменский был заинтересован вопросом отбора лексики, он "...отобрал для СЕОЄГО учебника латинского языка 8000 СЛОЕ. ЭТИ слова должны были лечь в ОСНОЕУ изучения учащимися латинского языка

Похожие диссертации на Обогащение грузинского лексического запаса в 4-5 классах азербайджанской школы