Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава I. Лингвистическое и психолого- педагогическое обоснование методики изучения русского простого предложения на материале поэтического текста студентами национального (мордовского) отделения 16
§1. Психологические и педагогические аспекты обучения неродному языку 16
§2. Психолого-педагогические особенности работы с поэтическим текстом в национальной аудитории 22
§3. Лингвистический аспект обучения русскому языку студентов-билингвов 31
§4. Простое предложение - основа синтаксической структуры и семантики текста 36
§5. Сопоставительный анализ структуры простого предложения в русском и мордовских языках 52
Выводы по главе 1 64
Глава II. Поэтический текст и его обучающий потенциал 65
§1. Мотивация обращения к поэтическому тексту на занятиях по русскому языку в национальной аудитории... 65
§2. Особенности поэтического текста. Отличия поэтического текста от текста художественной прозы... 80
§3. Особенности функционирования простых предложений в русском поэтическом тексте 94
§4. Принципы отбора поэтических текстов как дидактического материала для изучения простого предложения 109
Вьюоды по главе II 119
Глава III. Методическая система изучения русского простого предложения студентами национального (мордовского) отделения на основе поэтического текста 122
§1. Констатирующий эксперимент. Определение уровня владения различными типами простого предложения перед началом занятий по экспериментальной программе
§2. Программа экспериментального обучения. Методические принципы и их реализация в обучении по опытной методике 134
§3. Пути реализации разработанной методики: методы и приёмы 148
§4. Система упражнений экспериментального обучения
§5. Контрольный срез и сопоставительный анализ результатов эксперимента 187
Выводы по главе III 198
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 201
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 204
Введение к работе
Разработка системы мер, предусматривающих- обновление филологического образования, диктуется современной стратегией развития российской школы, ее направленностью на формирование духовно богатой, высоконравственной, образованной и творческой личности в условиях становления новой России, меняющей свои политические, экономические и культурные ориентиры. Педагогическая наука и практика стремятся обеспечить перспективы развития российской школы на основе фундаментальной научной подготовки и профессиональной культуры учителя. Особая роль в формировании и становлении духовного мира личности принадлежит русскому языку, объективно превратившемуся в нашей стране в язык межнационального общения.
Решение современных задач языковой политики общества может обеспечить учитель, свободно владеющий в условиях билингвизма двумя языками - родным и русским. Однако практика показывает, что база знаний и уровень владения русским языком студентов-филологов, окончивших среднюю школу на родном языке, весьма низки. Такое положение предопределяет необходимость серьезного внимания к данной проблеме, что нашло отражение в Законе Российской Федерации «Об образовании» (1992 г.). Эта же проблема поднимается и в «Национальной доктрине образования в Российской Федерации» (2000 г.).
Педагогические вузы и факультеты, призванные готовить высококвалифицированных учителей русского языка и литературы для национальной школы, обязаны помочь студентам в развитии и совершенствовании русской устной и письменной речи, скорректировать, углубить и активизировать знания по практической грамматике, что в совокупности обеспечит более высокий уровень их речевой деятельности на русском языке.
Это положение явилось основой одной из статей Закона «О языке народов Республики Мордовия», принятом в 1998 году.
Филологический факультет Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева готовит студентов, получающих специальность «Мордовские языки и литература» с дополнительной специальностью «Русский язык и литература». Такой билингвальный подход к подготовке специалиста дает преподавателям возможность широко привлекать различные формы и методы работы, направленные на непрерывный процесс взаимодействия и взаимообогащения русского и родного языков.
Двунаправленность процесса обучения русскому языку -развитие и совершенствование русской речи и подготовка учителя, свободно владеющего в условиях билингвизма двумя языками, способного выявить моменты положительного и отрицательного взаимовлияния языков и умело управлять этим процессом при обучении русскому языку, - особенно ярко проявляется в таком разделе курса современного русского языка, как «Синтаксис».
Значимость синтаксиса в подготовке учителей русского языка национальной школы, в развитии их речи бесспорна. Мысль формируется и выражается в предложении, поэтому навыки пользования устной и письменной речью активно формируются и развиваются в процессе овладения грамматикой русского языка.
В методике преподавания русского языка в вузе не раз ставился вопрос о разработке методов и приемов обучения синтаксису русского языка билингвов (А.Р. Арутюнов, В.Д. Виноградов, М.В. Чистяков и др.). Имеются исследования по этой проблеме и на материале мордовско-русского двуязычия. Это работы Д.В. Бубриха, М.Н. Коляденкова, А.П. Феоктистова, А.И. Чикиной и других. Однако эти исследования не отвечают насущной задаче школьной и вузовской практики - формированию коммуникативной компетентности, под которой понимаются знания, умения и навыки, необходимые для распознавания чужих и порождения своих программ речевого поведения, адекватных целям и ситуациям общения, овладение богатыми ресурсами языка, умением правильно и коммуникативно-оправданно использовать их в различных формах, видах, ситуациях речи. Можно заметить, что в последнее пятилетие несколько по-новому трактуется понятие «владеть языком», которое связано не только с уровнями сформированной коммуникативной компетентности, но и со многими потребностями обучаемых как объективными, так и субъективными. К последним относятся: потребность овладения «культурной грамотностью» (147), желание «вжиться в чужой язык» (29), развивать «культурно-речевой вкус» и чутьё языка (112), вступать в диалог культур.
Проблема изучения компонентов языковой системы исследуется нами применительно к одному из разделов синтаксиса современного русского языка - «Простое предложение», выбор которого обусловлен тем, что простое предложение является центральной единицей синтаксиса (Б.Н. Головин, Г.А. Золотова, Н.Ю. Шведова). Под простым предложением мы понимаем не только самостоятельную синтаксическую единицу, но и структурный компонент сложного предложения. Из простых предложений формируются сложные, далее -развернутый текст, в них (простых предложениях) находят свое конструктивное применение словосочетания и словоформы. Учитывалась также важность раздела для изучения последующих тем, богатство стилистических оттенков в значениях предложений, что представляет широкие возможности для обогащения речи обучающихся и развития их мышления.
Традиционная система образования имеет в своем распоряжении такие средства, которые могли бы служить повышению эффективности обучения русскому языку при введении новых форм работы с языковыми и речевыми фактами. В качестве последних мы рассматриваем язык в его живом проявлении, то есть речь (письменную и устную) , в том числе речь художественную.
В настоящее время в отечественной лингвистике отмечается рост интереса к произведениям русского словесного искусства, что представляется закономерным. Однако стихотворный текст редко используется при работе с нерусскими учащимися, что обусловлено особенностями стихотворения как речевого продукта и прежде всего его языковой сложностью.
Тем не менее в учебный процесс целесообразно включить такой вид материала, как стихотворный текст, рассматриваемый как речевой продукт вьражаюший специфические особенности русской речи, демонстрирующий языковые средства выражения содержания, характерные для произведений словесного искусства, выступающий как культурная ценность, воплотившая духовное наследие не только русского народа, но и мировой цивилизации.
Указанный вид материала необходимо сопроводить методическими рекомендациями для организации работы по синтаксису русского языка.
Этим определяется актуальность темы настоящего диссертационного исследования.
Исходя из вышесказанного, можно выявить объективное противоречие между требованиями, предъявляемыми к учителю национальной школы, и неразработанностью целостной системы обучения синтаксису простого предложения русского языка студентов национального (мордовского) отделения в целях формирования их коммуникативной компетентности.
Возникает проблема: как можно усовершенствовать методику обучения студентов-филологов национального вуза синтаксису простого предложения русского языка и каким образом может быть использован поэтический текст при формировании коммуникативной компетентности будущего учителя?
Цель исследования: разработка научно обоснованной и экспериментально проверенной методики изучения русского простого предложения в национальных группах педагогического вуза на основе поэтического текста.
Объект исследования: процесс обучения студентов национальных групп вуза синтаксису простого русского предложения (как самостоятельного, так и в составе сложного предложения).
Предмет исследования: методическая организация обучения простому предложению студентов национального (мордовского) отделения на основе поэтического текста.
Гипотеза исследования: освоение русского простого, предложения студентами национального (мордовского) отделения будет более эффективным, если:
подойти к предложению как к многоаспектной единице; рассматривать простое предложение русского языка в сопоставлении с аналогичной единицей мордовских языков;
для обучения простому предложению студентов-билингвов привлечь поэтические тексты.
Достижение цели исследования и проверка выдвинутой гипотезы обусловили необходимость решения следующих задач:
1) охарактеризовать основную учебно-коммуникативную единицу - предложение как основу структуры и семантики текста;
2) сопоставить синтаксическую систему простого предложения русского и мордовских языков;
3) разработать программу экспериментального обучения: выделить базовые теоретические сведения и вычленить важнейшие профессиональные и речевые умения студентов, которые необходимо формировать в процессе изучения различных типов простого предложения;
4) обеспечить названную экспериментальную программу дидактическим материалом и проверить эффективность экспериментального обучения.
Методолоплческую основу исследования составляют следующие положения: диалектическая концепция о всеобщей взаимосвязи и развитии явлений действительности, философское понимание нерушимости единства «язык - мышление - речь», которое определяет творческий характер усвоения языка; идея взаимодействия культур и языков в общем социально-гуманитарном прогрессе; идеи соотношения общего и особенного и нерасторжимого единства формы и содержания.
Теоретические основы исследования составили работы лингвистов по проблемам языка, речи и речевой деятельности (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, Н.И. Гез, В. Гумбольдт, В.А. Звегинцев, С.Д. Кацнельсон, Т.П. Ломтев, А.А. Потебня, Н. Хомский), исследования лингвистов по проблемам синтаксиса русского языка (В.В. Бабайцева, В.А. Белошапкова, К.З. Закирьянов, В.А. Звегинцев, Г.А. Золотова, Н.Ю. Шведова), теоретические положения лингвистики текста, стилистики и культуры речи (А.Н. Васильева, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Б.Н. Головин, Т.М. Дридзе, Н.Д. Зарубина, М.Н. Кожина, А.А. Леонтьев, Г.Я. Солганик), разработки в области художественного текста (М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Ю.М. Лотман, А.А. Потебня, P.O. Якобсон), исследования в области психологии восприятия поэтического текста (А. Белый, И.А. Зимняя, И.И. Ковтунова, А.А. Леонтьев, Ю.М. Лотман, О.И. Никифорова, Ю.Н. Тынянов, Е.Г. Эткинд), исследования в области психологии двуязычия (Б.Г. Ананьев, Б.В. Беляев, Ф.И. Буслаев, Е.М. Верещагин, И.А. Зимняя), методики изучения русского языка нерусскими (А.Р. Арутюнов, В.Д. Виноградов, М.В. Чистяков), работы по проблеме интерференции (Л.И. Баранникова, Е.М. Верещагин), по грамматике мордовских языков (Д.В. Бубрих, М.Н. Коляденков, А.П. Феоктистов), по сопоставительной грамматике русского и мордовских языков (Д.В. Цыганкин).
Методы исследования. Для проверки гипотезы и решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
1) теоретический (анализ лингвистической, психолого-педагогической, дидактико-методической литературы по теме исследования);
2) сопоставительный (анализ простых предложений в русском и мордовских языках с целью выявления сходств и различий, истоков интерференции);
3) социолого-педагогический (анализ действующих программ, учебных пособий по русскому языку для студентов-филологов русского и национального отделения, наблюдения за учебным процессом, за уровнем языковой подготовки студентов) ;
4) экспериментальный (констатирующий срез, экспериментальное обучение, контрольная диагностика).
Поняшийно-категориальная основа исследования. Ведущими понятиями исследования являются следующие: «простое предложение», «текст», «поэтический текст», «билингв», «интерференция», «коммуникативная компетентность».
Простое предложение - это такая единица коммуникации, которая образована по специально предназначенной для этого структурной схеме, обладает грамматическим значением предикативности и своей собственной семантической структурой, обнаруживает их в системе формальных изменений и имеет коммуникативную задачу, выражающуюся интонацией и порядком слов (Н.Ю. Шведова).
Текст - объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность (Т.М. Николаева).
Поэтический текст - это стихотворное художественное произведение, в отличие от художественной прозы (А.П. Квятковский) Билингв - человек, который в той или иной мере владеет двумя языками и пользуется ими в своей речевой практике (А.Б. Исхакова ) .
Интерференция - «неосознанное использование элементов родного языка при понимании или построении текстов на другом языке» (А.Е. Супрун).
Коммуникативная компетентность - способность к грамотному общению в разных социокультурных сферах, к оценке произведений вербальной культуры и к оценке собственной коммуникативной компетенции (то есть умение видеть и исправлять собственные ошибки в процессе коммуникации) (Н.Ю. Русова).
Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:
доказана целесообразность использования поэтического текста как высшего образца национальной речи на занятиях по грамматике русского языка со студентами-филологами мордовского отделения, будущими учителями русского языка в национальной школе;
- разработана система многоаспектного изучения простого предложения в практическом курсе русского языка с целью развития навыков использования различных структурных типов в речи студентов-билингвов.
Теоретическую значимость исследования составляют:
лингвометодическая интерпретация таких отмеченных лингвистами и литературоведами особенностей поэтического текста, как закон тесноты стихового ряда, тенденция к концентрации признаков, к заполнению композиционного пространства стиха односоставными предложениями, ориентация на субъекта, контекстуальная многозначность;
обоснование роли поэтического текста в обучении грамматическому строю языка, формировании коммуникативной компетентности и становлении языковой личности будущего учителя русского языка.
Практическая значимость исследования определяется тем, что разработана и апробирована научно обоснованная методика обучения русскому простому предложению на основе поэтического текста студентов национального (мордовского) отделения; составлена программа соответствующего учебного курса-практикума.
Материалы исследования могут быть использованы на практических занятиях по русскому языку со студентами национального отделения педагогического вуза, а также в национальной школе, при создании учебных пособий, методических разработок, в системе повышения квалификации учителей.
Опьгоно-экспериментальная база исследования. В полном объеме педагогический эксперимент проводился в течение двух лет в 4-х группах первого курса национального отделения филологического факультета Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева (100 человек) в рамках курса «Практикум по русскому языку». Отдельные элементы экспериментальной программы апробировались в течение 4-х лет со студентами очного и заочного отделений того же факультета, а также на занятиях по русскому языку с выпускниками школ республики Мордовия на подготовительном отделении вуза (480 человек).
Основные этапы исследования. Исследование проводилось в течение шести лет (с 1999 по 2005 гг.) и включало 3 этапа.
На первом этапе (1999-2002 гг.) осуществлялся анализ лингвистической, педагогической, психологической и методической литературы по проблеме исследования, обобщался опыт вузовского обучения русскому языку, проходил сбор материала из поэтических произведений. На данном этапе обоснована актуальность и проблема исследования, разработан понятийный аппарат и сформулирована рабочая гипотеза, составлена экспериментальная программа обучения.
На втором этапе (2002-2004 гг.) сформулированы основные положения исследования. С целью проверки гипотезы разработана и апробирована . методика исследования, организована опытно-экспериментальная работа, на основании которой осуществлялась корректировка гипотезы.
На третьем этапе (2004-2005 гг.) проводились анализ, систематизация и обобщение результатов исследования; сформулированы выводы и рекомендации по использованию поэтического текста при изучении простого предложения в национальной аудитории.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на научно-практических конференциях в МГПИ им. М.Е. Евсевьева (г. Саранск, 1998 - 2005 гг.), на научно-методических конференциях «Актуальные проблемы обучения русскому языку как иностранному и дисциплинам специализации» в НТПУ (г. Н. Новгород, 1999 - 2005 гг.). Методика апробирована в процессе проведения занятий со студентами первого курса национального (мордовского) отделения МГПИ им. М.Е. Евсевьева в рамках «Практикума по русскому языку».
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается опорой на фундаментальные исследования в области лингвистики, психологии, педагогики; непротиворечивостью исходных теоретико-методологических позиций. Обоснованность научных результатов обусловлена использованием комплекса методов исследования, адекватных его целям, личным участием автора в проведении педагогического эксперимента.
Основные положения, выносимые на Зашиту:
1. Обучение простому предложению как многоаспектной единице поможет студентам сочетать теоретические знания с практическими умениями построения различных синтаксических конструкций для правильного оформления мыслей в устной и письменной речи. Студенты в ходе такого анализа видят изучаемое явление в единстве, в комплексе качеств и свойств, присущих ему. Кроме того, происходит систематизация знаний, содействующая осознанности и прочности их усвоения.
2. В работе со студентами мордовской национальности, родной язык которых является типологически иным, чем русский, формируется сознательное отношение к проявлениям сходства и различия в структуре простого предложения на основе таких форм работы, как перевод оригинальных (авторских) поэтических текстов с русского языка на родной, сопоставление собственного перевода и перевода, сделанного национальными поэтами, а также обратный перевод поэтического текста с родного языка на русский и сопоставление его с оригинальным (авторским).
3. Поэтический текст может и должен активно использоваться при обучении русскому языку как неродному в силу следующих причин:
1) простое предложение в поэтическом тексте репрезентировано большим количеством структурных вариантов, лаконичных и многофункциональных;
2) как правило, поэтический текст требует не просто медленного, но многократного прочтения, и это способствует тщательному анализу разных уровней его языковой организации;
3) поэтический текст легко запоминается в силу своей ритмической организации, благодаря чему происходит обогащение речи иноязычных учащихся совершенными речевыми образцами.