Введение к работе
Актуальность исследования. Общение как важнейшая составная часть человеческого бытия превращается в категорию, профессионально значимую для современного специалиста. Владение навыками профессионального иноязычного общения становится показателем профессионализма специалистов любой сферы трудовой деятельности, от уровня их сформированности в значительной степени зависит успешность деловых контактов с партнерами.
Из вышесказанного следует, что содержание обучения иностранному языку в неязыковом вузе должно включать в себя не только языковой, речевой и страноведческий материал, но и профессиональные навыки и умение обходиться имеющимся языковым запасом в разных учебных ситуациях профессиональной направленности.
Студентам, будущим юристам, после окончания вуза придется работать над проблемами, среди которых будут такие, как:
- разработка и принятие единых конституционных основ для России и европейских государств в рамках различных интеграционных процессов;
- формирование единого правового поля России и европейских государств;
- приведение законодательства Российской Федерации в соответствие с международными правовыми нормами;
- создание независимых судебных органов власти, руководствующихся в своей деятельности исключительно нормами права;
- создание норм правовых актов, препятствующих проникновению международного терроризма на территорию Российской Федерации.
Это лишь краткий перечень задач, стоящих перед будущими юристами. Выстраивая иерархию профессиональных ценностей любого специалиста, следует учесть, что особое место в ней занимает ценностное отношение к иноязычному общению.
Жесткий социальный заказ на специалиста юридического профиля требует:
- органичного соединения потребности общества и личности в получении иноязычного образования;
- наполнения предмета «иностранный язык» конкретным профессиональным и социальным содержанием посредством моделирования будущей профессиональной деятельности;
- активного участия в разработке новых методов профессионально-направленного обучения средствами иностранного языка.
Возникает несоответствие между требуемым уровнем подготовки по иностранному языку студентов вузов неязыковых специальностей, состоянием решения этого вопроса в теории и методики обучения иностранным языкам.
Проблемам делового общения уделено внимание в исследованиях А.В. Батаршева, Г.В. Бороздиной, А.А.Вербицкого, В.И. Журавлева, Л.П. Коблова, В.Н. Лавриненко, И.Д. Ладанова, А.П. Панфиловой, Э.А. Уткина, Л.И.Чернышовой, Е.В. Шантарина, В.М. Шепеля и др.
Формированию и развитию коммуникативных умений посвящены исследования ученых А.Н.Ксенофонтовой, В.Д.Ширшова и др.
Теоретическими проблемами общения в педагогике и психологии занимались Б.Г.Ананьев, Э. Берн, В.С. Библер А.А. Бодалев, Л.С. Выготский, В.А. Кан-Калик, Д. Карнеги, Е.Я. Мелибруда, А.В. Мудрик, А.А. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, Л.А. Петровская, С.Л. Рубинштейн и др.
Изучению особенностей профессионального общения в деятельности специалиста посвящены исследования Б.Ф.Ломова, Б.Д.Парыгина, Г.В. Суходольского, Ю.П. Тимофеева.
Результат анализа исследований, посвященных проблемам общения, подготовки к профессиональной деятельности, профессионально-ориентированному общению на иностранном языке, позволяет сделать вывод, что юрист должен обладать высоким уровнем знаний по специальности, профессиональными навыками ведения беседы, диалога и переговоров на иностранном языке, взаимодействия с людьми, умением убеждать, принимать эффективные решения.
Однако при большом количестве исследований, посвященных методике обучения профессиональному общению студентов юридических специальностей, недостаточно изученными остаются вопросы, связанные с особенностями и функциями профессионального общения юриста на иностранном языке; с разработкой системы развития способности студентов к профессиональному общению, с разработкой учебно-коммуникативных ситуаций, имитирующих взаимодействие юриста с субъектами профессионального процесса.
Анализ диссертационных исследований, опыт работы диссертанта в обучении студентов английскому языку и профессионально-ориентированному общению на иностранном языке позволил выявить противоречия между:
- запросами практики, требующей высокого уровня владения профессионально-ориентированным общением, и недостаточным уровнем ее развития у выпускников вуза - специалистов-юристов;
- необходимостью формирования навыков и умений профессионально-ориентированного общения на иностранном языке и недостаточной разработанностью содержания процесса обучения по данному виду деятельности в методике обучения иностранным языкам студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция».
Существующие противоречия определили проблему исследования: каким образом повысить уровень владения навыками и умениями студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция», общаться на иностранном языке в сфере своей профессиональной деятельности. Актуальность обозначенной проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность обусловили выбор темы исследования: «Методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов посредством мультимедийных презентаций» (английский язык, специальность «Юриспруденция»).
Объект исследования: процесс обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов юридических специальностей.
Предмет исследования: методика обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов юридических специальностей с использованием мультимедийных презентаций.
Цель исследования: разработать научно обоснованную методику обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов юридических специальностей посредством мультимедийных презентаций.
Гипотеза исследования. Методика обучения студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному общению в неязыковом вузе будет успешной, если:
- выявлены особенности и функции профессионального общения в деятельности юриста;
- определены наиболее значимые для процесса обучения компоненты профессионально-ориентированного общения на иностранном языке;
- разработана методическая система обучения студентов профессионально-ориентированному общению, которая имеет следующие компоненты: целеполагающий, содержательный, процессуальный, контрольно-оценочный, результативный.
- с учетом содержания обучения профессионально-ориентированному общению юристов определены навыки и умения профессионального общения, разработаны учебно-коммуникативные ситуации различного уровня сложности и комплекс профессионально и коммуникативно значимых упражнений;
- разработаны методы и приемы применения мультимедийных презентаций при обучении профессионально-ориентированному общению студентов юридических специальностей.
Цель, предмет, объект и гипотеза определили задачи исследования:
1. Определить сущность общения в профессиональной деятельности юриста.
2. Раскрыть специфику использования мультимедийных презентаций при обучении иностранному языку в неязыковом вузе, создать классификацию мультимедийных презентаций, предназначенных для обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов юридических специальностей.
3. Выявить специфику и содержание обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов, обучающихся на юридических факультетах, и разработать комплекс профессионально и коммуникативно значимых упражнений.
4. Создать комплекс учебно-коммуникативных ситуаций, позволяющий студентам овладеть умениями профессионального общения с использованием мультимедийных презентаций.
5. На основе опытно-экспериментального обучения осуществить проверку эффективности предложенной методики и разработать методические рекомендации для преподавателей иностранного языка.
В работе для решения указанных задач и проверки истинности гипотезы применяются следующие методы исследования:
теоретические:
- анализ педагогической, лингвистической и методической литературы по рассматриваемой проблематике;
- анализ учебной литературы по обучению иностранному языку студентов юридических специальностей;
- анализ и синтез теоретического и эмпирического материала;
эмпирические:
- изучение и обобщение опыта работы преподавателей по проблемам обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов;
- обобщение опыта работы автора в неязыковом вузе;
- целенаправленное педагогическое наблюдение, изучение и обобщение практического опыта подготовки юристов и системы обучения профессионально-ориентированному общению в образовательном процессе вуза в процессе изучения иностранного языка;
статистические:
- статистическая обработка результатов опытно-экспериментальной работы и их интерпретация.
Теоретико-методологической основой исследования являются:
- философская и психологическая теория деятельности и общения (Б.Г.Ананьев, Л.С. Выготский, Н.А. Горлова, Т.М.Дридзе, И.А.Зимняя, М.С.Каган, А.А.Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Б.Д.Парыгин и др.),
- теоретические основы системного, функционально-деятельностного, личностно-деятельностного, коммуникативно-когнитивного и контекстного подходов (А.А. Вербицкий, С.Л. Выготский, В.И. Земцова, И.А. Зимняя, Б.Ф. Ломов, А.К. Маркова, Л.М. Митина, С.Л. Рубинштейн, В.А. Сластенин, А.Н. Шамов, А.В. Щепилова и др.);
- исследования в области ситуативно-ролевой деятельности (Д.Б. Эльконин, С.А. Шмаков) и игровых технологий (С.Ф. Занько, Б.З. Зельдович, А.П. Панфилова, П.И. Пидкасистый, Г.К. Селевко, Ж.С. Хайдаров);
- лингвистика речи и текста (Г. Вейзе, И. Графе, В.Д. Девкин, О.И. Москальская, В. Франке, Х.Хельмих и др.);
- идеи профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам, представленные в работах по теории и методике развития умений иноязычного общения (А.Л. Бердичевский, И.Л. Бим, О.Н. Игна, Е.В. Кузлякина, Л.В. Макар, Е.А. Маслыко, Р.П. Мильруд, Е.А. Насонова, Е.И. Пассов, В.А. Сластенин, В.Л. Скалкин, Г.В. Сороковых и др.);
- исследования по вопросам создания и использования компьютерных учебных презентаций (Н.И. Клевцова, Д.Д. Клементьев, А.С. Лазарева, Н.Л. Лукошкина и др.);
- по проблемам контроля и оценки обученности иностранному языку (И.Л. Бим, А.А. Миролюбов, В.А. Коккота, О.Г. Поляков и др.).
Опытно-экспериментальной базой исследования явились юридический факультет Академии труда и социальных отношений и юридический факультет Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Всего в опытно-экспериментальной работе приняли участие 230 студентов и 8 преподавателей.
На первом этапе (2005 г.) разрабатывалась методологическая основа исследования: изучалась проблема исследования на основе теоретического анализа психолого-педагогической, философской и методической литературы, формировался понятийный аппарат, формулировались рабочая гипотеза и задачи исследования, проводился поисковый эксперимент.
На втором этапе (2006 – 2007 гг.) определялись теоретические и экспериментальные методы исследования, проводился констатирующий эксперимент с целью выявления исходного уровня владения иностранным языком студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция». Анализировались результаты субъективной и объективной оценки уровня сформированности профессиональной коммуникативной компетенции студентов. Осуществлялись разработка, теоретическое обоснование и моделирование методической системы обучения профессиональному иноязычному общению студентов юридических специальностей.
На третьем этапе (2007 – 2008 гг.) проводилась опытно-экспериментальная работа: в образовательный процесс вуза внедрялась методическая система обучения студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному общению на иностранном языке; определялись условия, необходимые для эффективного функционирования этой системы; изучалась динамика роста уровня владения иностранным языком студентов юридических специальностей.
На четвертом этапе (2009 – 2010 гг.) проводилось опытное обучение. Анализировались, систематизировались и обобщались результаты опытно-экспериментального обучения с целью проверки выдвинутой гипотезы; сформулированы окончательные выводы по теоретической и практической частям диссертационного исследования.
Научная новизна исследования:
- разработана научно обоснованная методика обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов юридических специальностей;
- выявлена специфика содержания профессионально-ориентированного общения на иностранном языке студентов, обучающихся на юридических факультетах;
- раскрыта специфика использования мультимедийных презентаций при обучении иностранному языку в неязыковом вузе и создана их классификация;
- теоретически обоснована и смоделирована методическая система обучения иноязычному общению студентов юридических специальностей, состоящая из следующих компонентов: целеполагающий (цель, задачи, подходы и принципы обучения); содержательный (комплекс учебно-коммуникативных ситуаций, отобран лексический и грамматический материал для обучения студентов юридических факультетов, тексты профессиональной направленности, комплекс рецептивных и репродуктивных упражнений); процессуальный (методы обучения, этапы формирования, методические рекомендации по созданию и использованию мультимедийных презентаций); контрольно-оценочный (уровни сформированности, лексико-грамматическое тестирование, контрольные задания на понимание профессиональных текстов, подготовка докладов и выступлений с опорой на мультимедийные презентации); результативный (результат, коррекция и рефлексия учебных и личностных достижений).
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней:
- дополнена теория обучения профессионально-ориентированному общению студентов в неязыковом вузе с применением мультимедийных технологий;
- дано теоретическое обоснование методической системы обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов юридических специальностей;
- выделены и обоснованы методические принципы обучения профессионально-ориентированному общению студентов, обучающихся на юридических факультетах (принцип управления процессом обучения иностранному языку, принцип коммуникативности, принцип дифференцированного подхода в обучении, принцип профессиональной направленности, принцип вычленения конкретных ориентиров);
- разработана и теоретически обоснована методика обучения профессионально-ориентированному общению на английском языке студентов юридических специальностей с использованием мультимедийных презентаций;
- определены область применения иностранного языка, профессионально важные ситуации общения для юристов: «консультация юристом работника, решившего уволиться», «семейное право», «трудовое право», «наследственное право», «международное право», «гражданское право»;
- доказана возможность управления речевой деятельностью студентов за счет использования мультимедийных презентаций (опор) на основе разработанного алгоритма.
Практическая значимость исследования нашла своё выражение в разработке методики обучения профессионально-ориентированному общению студентов юридических специальностей на занятиях по английскому языку в вузе с использованием мультимедийных презентаций: таблиц лингвистических средств, функциональных схем «Коммуникативных стратегий и тактик ведения аргументированного диалога». Некоторые из презентаций (опор) являются и методическими средствами программирования: алгоритмические модели коммуникативных стратегий и тактик ведения диалога, система прагмалингвистических средств ведения диалога наряду со схемами программированного обучения студентов юридических факультетов, системой упражнений по обучению профессиональному общению, фоновой лингвострановедческой информацией. Данная методика реализована в учебных пособиях «Методика обучения английскому языку студентов юридических вузов и юридических факультетов», «Обучение профессиональному общению юристов с использованием авторских презентаций», может быть также адаптирована для обучения студентов других специальностей профессиональному общению на иностранном языке. Разработан и внедрен в практику преподавания иностранных языков комплекс учебно-коммуникативных ситуаций, обеспечивающих возможность обучения студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному общению: «консультация юристом работника, решившего уволиться», «семейное право», «трудовое право», «наследственное право», «гражданское право», «международное право», методических рекомендаций для преподавателей, использующих мультимедийные презентации в обучении английскому языку. Разработаны методические рекомендации по использованию мультимедийных презентаций как опор в процессе обучения иностранному языку студентов юридических специальностей, даны рекомендации по работе с различными типами учебно-речевых ситуаций.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечена методологической обоснованностью теоретических положений, использованием оптимального набора методов педагогического исследования, адекватных предмету, цели и задачам исследования; завершенностью опытно-экспериментальной работы, подтвердившей первоначально выдвинутую гипотезу; статистической обработкой экспериментального материала.
Положения, выносимые на защиту.
1. Профессионально-ориентированное общение студента юридической специальности – разновидность общения, которая, являясь основным условием существования профессионального сообщества и постоянной интеграции в него молодых людей - студенческой аудитории неязыкового вуза, изучающей иностранный язык, направлено прежде всего на обмен профессионально-значимой информацией, подлежащей хранению, передаче, воспроизводству. Под профессионально-ориентированным общением юриста понимается целенаправленный динамичный процесс достижения взаимопонимания в ходе речевого воздействия, влияния, взаимодействия, которые поэтапно сменяют друг друга и чьи количественные и структурные соотношения зависят от этапа общения и его подтипа.
2. Мультимедийные презентации как интерактивное средство обучения представляют собой маркетинговый инструмент special event, состоящий из поэтапных графических опор, направленных на формирование умений профессионально-ориентированного общения будущего юриста. Мультимедийные презентации предусматривают управление учебным процессом с учетом уровней лингвистической подготовки студента неязыкового вуза, их познавательной деятельности, продуктивности говорения, самостоятельности говорящего, комбинированности речевого материала. Виды мультимедийных презентаций, использующихся при обучении профессионально-ориентированному иноязычному общению: презентация со сценарием, обучающая презентация, интерактивная презентация.
3. Методика обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов специальности «Юриспруденция», смоделированная на основе системного, контекстного, функционально-деятельностного, личностно-деятельностного и коммуникативно-когнитивного подходов, а также общедидактических и методических принципов обучения студентов профессионально-ориентированному общению, содержит следующие компоненты: целеполагающий, содержательный, процессуальный, контрольно-оценочный и результативный.
4. Разработанная методика обеспечивает возможность эффективного обучения студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному общению посредством реализации методов и приемов: конструирования комплекса учебно-коммуникативных ситуаций, применения мультимедийных средств обучения профессиональному общению. Системообразующим фактором методической системы является комплекс учебно-коммуникативных ситуаций, позволяющих имитировать в учебных условиях коммуникативное взаимодействие между субъектами профессионального процесса при соблюдении формально-ролевого характера общения («консультация юристом работника, решившего уволиться», «семейное право», «трудовое право», «наследственное право», «гражданское право», «международное право»).
5. Методическая система обучения профессионально-ориентированному общению студентов юридических специальностей включает в себя следующие организационно-методические условия:
- создание методического обеспечения содержания обучения студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному общению на иностранном языке;
- моделирование учебно-коммуникативных ситуаций взаимодействия участников образовательного процесса «юрист –клиент – юрист»;
- разработка мультимедийных презентаций как основы поэтапного обучения профессионально-ориентированному общению студентов юридических специальностей.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные теоретические положения работы были изложены автором в докладах и выступлениях на международных, всероссийских и региональных научно-практических конференциях: «Проблемы профессиональной подготовки современного учителя иностранного языка», организованной факультетом английской филологии Московского гуманитарного педагогического института в 2009 году, международной научно-практической Internet-конференции «Личностное и профессиональное развитие будущего специалиста» в Тамбовском государственном университете им. Г.Р. Державина в 2010 году.
Апробация исследования и внедрение полученных результатов в практику осуществлялись в ходе опытного обучения среди студентов 2-4 курсов Академии труда и социальных отношений, Московского государственного гуманитарного университета им. М.А.Шолохова и Курского государственного университета с 2005 по 2010 г. Результаты исследования нашли отражение в статьях, опубликованных в научно-методических сборниках, журналах.
Предложенные диссертантом подходы к методике преподавания иностранного языка для студентов юридического факультета с использованием авторских презентаций использовались в ходе преподавания дисциплин «Иностранный язык», «Практический курс английского языка» (со 2 по 4 курс), «Коммуникативный курс английского языка» и «Иностранный язык как язык делового общения» в цикле факультативов по английскому языку как дополнительной специальности (на 4 курсе) на кафедре профессионального перевода Академии труда и социальных отношений.
Личный вклад автора состоит в следующем:
– разработана методика обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов юридических специальностей посредством мультимедийных презентаций;
– выявлены особенности профессионально-ориентированного общения в деятельности юриста;
сконструирован комплекс учебно-коммуникативных ситуаций для обучения студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному общению;
разработаны методы и приемы использования мультимедийных презентаций, направленные на обучение студентов юридических специальностей профессионально-ориентированному иноязычному общению;
предложены и обоснованны организационно-методические условия обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов юридических специальностей;
разработаны методические рекомендации по построению технологической цепочки создания мультимедийной презентации как опоры в обучении профессиональному общению юриста.
Структура диссертации соответствует логике построения научного исследования в педагогической области. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложений.