Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Лингвистическое и методическое обоснование изучения церковнославянского языка в рамках школьного образования 16
1. Изучение древних языков - составляющая языковой подготовки учащихся 17
2. Церковнославянский язык как объект изучения в современной школе 27
3. Сравнительно-исторический метод преподавания родного языка - путь осуществления межпредметных связей 47
Глава 2. Применение знаний церковнославянского языка в практике преподавания русского языка в современной школе 64
1. Анализ учебной и методической литературы 64
2. Цели, задачи и организация констатирующего эксперимента 93
3. Анализ уровня сформированности знаний и представлений учащихся о церковнославянском языке как феномене отечественной культуры 113
Глава 3. Пути включения церковнославянского языка в школьное обучение на основе межпредметных связей 137
1. Программа и условия экспериментальной работы по включению церковнославянского языка в практику обучения русскому языку 140
2. Результаты экспериментального обучения 172
3. Осуществление межпредметных связей церковнославянского языка с предметами других образовательных областей 194
Заключение 211
Библиография 214
Приложения 235
- Изучение древних языков - составляющая языковой подготовки учащихся
- Анализ учебной и методической литературы
- Программа и условия экспериментальной работы по включению церковнославянского языка в практику обучения русскому языку
Введение к работе
Российское образование последних лет ставит перед собой задачу сохранения фундаментальности на фоне соответствия разносторонним потребностям личности, общества и государства. Модернизация общеобразовательной школы предполагает формирование целостной системы универсальных знаний, умений и навыков на основе ключевых компетенций, определяющих качество содержания образования, которое невозможно без опоры на богатейший опыт российской школы. Лучшие традиции отечественного гуманитарного филологического образования всегда играли значительную роль в определении воспитательного и развивающего содержания программ.
Важнейшие задачи образования и воспитания - формирование у школьников гражданской ответственности и правового самосознания, духовности и культуры, инициативности, самостоятельности, толерантности, способности к успешной адаптации в обществе. В решении этих задач первостепенное значение имеют дисциплины, обеспечивающие успешную социализацию учащихся, среди них на первом месте стоит русский язык. Углубленное изучение языка позволяет решать две удивительным образом пересекающиеся задачи: постижение национального характера языка и его глубинных ценностей, стоящих значительно выше национальных интересов.
Модернизация современного образования ставит как условие необходимость учитывать важность традиций культурного наследия каждого народа для гармоничного развития ребенка. Это положение закреплено в ряде законодательных документов. Так, в конвенции ООН о правах ребенка [88, с.11] отмечается, что образование должно быть «направлено на воспитание уважения к... языку..., национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает» (ст. 29). Закон «О развитии образования в г. Москве» от 20 июня 2001 г. № 25 среди основных принципов политики предусматривает «поддержку национальных, этнических, культурных традиций, содействие развитию этнокультурных образовательных учреждений» (ст.З пункт 2) [60, с. 13]. Закон «Об общем образовании в городе Москве» от 10 марта 2004 г. № 14 указывает на то, что региональный компонент государственных образовательных стандартов «направлен на развитие и духовно-нравственное становление личности обучающихся, приобщение их к историческому и культурному наследию» (ст.2 пункт 1) [61, с.6]. Подобный подход позволяет решать глобальную задачу направленности современного образования на интеграцию личности в национальную и мировую культуру с учетом разнообразия мировоззренческих подходов.
Наднациональную сущность языковых явлений неоднократно отмечали многие ученые-философы (М.М. Бахтин, СМ. Булгаков, А.Ф.Лосев, А.А. Потебня и др.). Проблеме постижения национального характера языка уделяли внимание и уделяют многие современные ученые (Е.А. Быстрова, А.Д. Дейкина, Т.К. Донская, М.Р. Львов, СИ. Львова, М.М. Разумовская, Т.М. Пахнова, Л.И. Скворцов, Л.А. Тростенцова, Л.А. Ходякова, Н.М. Шанский и др.). В последние годы учеными и методистами выдвинута задача преподавания языка как национально-культурного феномена, по праву ставшая стержневой в современной теории и методике преподавания русского языка как родного.
Язык на уровне сознания накапливает и хранит представление о мире, в котором протекает жизнь человека, при помощи языка созидается история отдельных личностей и всего человеческого общества (П.И. Бартенев, СА. Белокуров, А.В. Гусев, Е.В. Душечкина, Г.В. Карпюк, Н.И. Костомаров и др.).
Русскому менталитету присуща вера в силу слова, которое, рождаясь глубоко в недрах человеческого сердца, определяет бытийный и сознательный уровни жизни. Мысль, облеченная в словесные покровы, формирует и фиксирует исторический опыт народа, его духовные, нравственные, социальные, художественные и воспитательные идеалы. Через изучение языка можно приобщаться к мировоззрению народа, выходя далеко за пределы формального изучения грамматики. Теоретические основы такого подхода разработаны в исследованиях по сравнительно-исторической лексикологии и этимологии Ф.И. Буслаева, В.В. Виноградова, Н.С. Трубецкого, Н.М. Шанского и др., лингвострановедческой теории языка Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова и др., а также в работах Н.Д Арутюновой, Г. И. Богина, В.В. Воробьева, Г. Гачева, И.Н. Гореловой, О.Н. Зайцевой, Ю. Н. Караулова, Д.С.Лихачева, А.Д. Шмелева и др., посвященных теории языкового сознания, языковой личности, ментальных черт русского национального характера и русского национального идеала.
Являясь одними из наиболее глубоко разработанных направлений в науке, исторический и феноменологический подходы, тем не менее, далеко отстоят от практики школьного преподавания. Известные труды многих ученых (В.В. Иванова, Е.С. Истрова, С.Д. Никифорова, З.А Потихи, Н.М. Шанского и др.), к сожалению, используются в работе учителей-практиков только в виде фрагментарных исторических комментариев. Тогда как разработанный отечественными учеными (А.Х. Востоковым, Ф.И. Буслаевым, И.И. Срезневским, Л.И. Поливановым, А.А. Шахматовым и др.) сравнительно-исторический метод изучения предполагал систематическое сопоставительное погружение в тексты различных периодов, внимательное наблюдение за историческими изменениями, выявление особенностей и формулировку обобщений и выводов.
Ученые вновь и вновь делали попытки привлечь внимание к сравнительному изучению русского языка (А.В. Текучев, М.Т. Баранов, Н.М. Шанский и др.), обращая внимание на то, что только при подобном подходе постигается его цельность как многообразной и постоянно изменяющейся системы. В условиях модернизации современного образования благодаря разработке новых подходов на основе сочетания традиций и последних достижений науки стало возможно осуществление сравнительно-исторического изучения русского языка. В девяностые годы двадцатого столетия в отечественной методике была провозглашена идея формирования у школьников ценностного взгляда на родной язык как национально-культурный феномен (автор идеи - А.Д. Дейкина). Осуществление этой идеи делает возможным внедрение разработанного учеными направления формирования русской языковой личности (В.В. Воробьев, И.Н. Горелова, Ю.Н. Караулов, В.В. Колесов, К.Ф. Седова, Ю.С. Степанов и др.).
Внедрение разнообразных подходов ставит вопрос о преподавании в школах различных аспектов лингвистики, и, в том числе, церковнославянского языка как наиболее стабильной исторической формы русского языка. Изучение отдельных элементов церковнославянского языка продолжает традиции отечественной школы, заложенные создателями основ преподавания родного языка (М.В. Ломоносовым, А.Х. Востоковым, Ф.И. Буслаевым, И.И. Срезневским, К.Д. Ушинским и др.) и способствующие формированию у школьников системных знаний о сущности языка как национально-культурного и исторически сложившегося феномена.
Богатство древних текстов, сохранившихся в русской культуре, создает уникальные возможности для формирования языкового сознания и становления высокоразвитой и духовно богатой личности. Соединение знаний церковнославянского языка с обучением русскому языку в школе предполагает организацию системы познавательной деятельности учащихся, соотнесенную с принципами инновационного обучения, изложенными в трудах отечественных психологов, рассматривающих учебно-воспитательную ситуацию как целостную систему взаимосвязанных переменных (В .Я. Ляудис, В.П. Панюшкин, Л.А. Петровская и др.). Сущность этого направления заключается в предоставлении ведущей роли на всех этапах учения творческим и продуктивным задачам. Решение творческих задач в сотрудничестве с учителем переориентирует мотивы и процесс решения репродуктивных учебных задач за счет создания целостного смыслового поля в пространстве творческих взаимодействий. Усвоение школьниками теоретических знаний и соответствующих им умений и навыков происходит при решении учебных задач, направленных, во-первых, на комплексную работу с текстом как носителем универсальной информации (Е.А. Быстрова, А.Д. Дейкина, Т.К. Донская, А.Ю. Купалова, М.Р. Львов, СИ. Львова, М.М. Разумовская, Т.М. Пахнова и др.), во-вторых, на развитие языкового чутья (Л.И. Айдарова, Н.А. Ипполитова, СИ. Львова, Т.М. Пахнова, Л.П. Федоренко и др.), в-третьих, на развитие навыков самостоятельной работы исследовательского характера при работе с языковым материалом (А.Д. Дейкина, Т.К. Донская, А.П. Еремеева, В.И. Капинос, СИ. Львова, М.М. Разумовская, М.В. Панов, И.М. Подгаецкая, Е.Н. Пузанкова, Н.М. Шанский и др.). Ввиду особого духовно-нравственного содержания, присущего церковнославянским текстам и роли церковнославянизмов в русском литературном языке воспитательная сторона учебной деятельности органично соединяется с решением практических задач.
Под методикой изучения церковнославянского языка в данном исследовании, прежде всего, понимается совокупность методов и приемов учебной деятельности по овладению знаниями, имеющими значение для глубокого понимания и лучшего усвоения русского литературного языка. Кроме того, в указанное понятие входит обоснование подходов к построению системы межпредметных связей, охватывающих ряд предметов с позиции заинтересованности учащихся в получении более широких лингвистических знаний.
Актуальность исследования состоит:
1) в необходимости сохранения русского литературного языка во всем многообразии и богатстве его форм;
2) в повышении интереса учащихся к изучению русского языка посредством возрождения традиционных для отечественной школы методов его изучения, а именно сравнительно-исторического метода;
3) в необходимости расширения л ингвокультуро логического ПОЛЯ современной школьной образовательной среды путем включения в содержание программ сведений из церковнославянского языка;
4) в практическом постижении диахронических законов развития языка на примере сопоставления текстов различных исторических периодов, а значит и церковнославянских текстов;
5) в обогащении воспитательного содержания образовательных программ через приобщение к многовековому богатству текстов духовно-нравственного содержания.
Интерес к изучению церковнославянского языка на основе межпредметных связей объясняется следующими причинами:
1) усилением внимания к церковнославянскому языку как источнику сохранения и обогащения русского литературного языка;
2) присутствием церковнославянского языка в разных дисциплинах в виде отдельных элементов, что позволяет объединять интересы изучения языка с изучением других предметов, не расходуя при этом дополнительное учебное время.
Объектом исследования является церковнославянский язык как структурно-содержательный компонент обучения русскому родному языку, предметом - методическая система включения ряда тем, связанных с церковнославянским языком, в учебные программы по русскому языку и другим предметам для 5-9 классов школ различного типа.
Цель исследования - обогащение методики преподавания русского языка путем включения в программы элементов церковнославянского языка на основе межпредметных связей в области разделов и тем, представляющих интерес с точки зрения изучения русского литературного языка.
Гипотеза исследования. Если изучать церковнославянский язык на уроках русского языка, а также в виде отдельных элементов на уроках литературы, истории, музыки, ИЗО, МХК и других предметов, то это будет способствовать - обогащению представлений учащихся о родном языке как на уровне получения отдельных знаний, так и на уровне углубленного усвоения лексико-грамматической системы, что в свою очередь положительно влияет на качество филологической подготовки и уровень образования в целом;
совершенствованию организации межпредметных связей путем сравнительно-исторического метода изучения родного языка;
- качественному воздействию на развитие познавательного интереса к изучению как родного языка, так и других языков.
Цель, предмет и гипотеза исследования определяют ряд его основных задач:
- разработать лингвистическую и методическую базу данного исследования, обобщив имеющийся в отечественной практике опыт сравнительно- исторического преподавания родного языка;
- рассмотреть содержание исходных понятий настоящего исследования: древние языки, сравнительно-исторический метод преподавания родного языка, церковнославянский язык и старославянский язык, межпредметные связи и др.;
- проанализировать программы, учебники и дополнительные пособия для учащихся и методическую литературу для учителя с позиции использования их содержания для организации межпредметных связей русского и церковнославянского языков с другими предметами;
- выявить степень сформированности знаний и представлений учащихся о церковнославянском языке, проанализировать уровень их познавательного интереса к языку и его возможностям;
- составить и опытно проверить программу расширения межпредметных связей церковнославянского языка с другими предметами с учетом основного содержания учебных программ как базисного учебного плана, так и блока дополнительного образования;
- разработать типы учебных заданий сравнительно-исторического характера, используя различные группы церковнославянизмов (фонетических, лексических, грамматических) с учетом личностно-ориентированного и социально-ориентированного подходов.
Теоретическую базу исследования составили труды ученых в области общего и сравнительного языкознания (Ф.И. Буслаева, А.Х. Востокова, М.В. Ломоносова, А.А. Потебни, А.А. Реформатского, И.И. Срезневского и др.); исторической грамматики русского языка, исторической лексикологии, этимологии (В.В. Виноградова, И.Г. Добродомова, В.В. Колесова, И.И. Срезневского, Г.А. Хабургаева и др.); истории русского литературного языка (В.В. Виноградова, И.Г. Добродомова, A.M. Камчатнова, Д.С. Лихачева, Ю.М. Лотмана, Н.С. Трубецкого, Б.А. Успенского, А.А. Шахматова и др.); философии языка (М.М. Бахтина, В. Гумбольдта, A.M. Камчатнова, А.Ф. Лосева, А.А. Потебни и др.); лингвокулътурологии (Е.М. Верещагина, В.В. Воробьева, В.Г. Костомарова и др.); методики преподавания русского языка (Ф.И Буслаева, К. Д. Ушинского, А.А. Шахматова; М.Т. Баранова, Е.А. Быстровой, А.Д. Дейкиной, Т.К. Донской, В.А Добромыслова, А.П. Еремеевой, Н.А. Ипполитовой, Т.А. Ладыженской, М.Р. Львова, СИ. Львовой, Т.В. Напольновой, А.В. Текучева, Л.А. Тростенцовой, М.Б. Успенского, Н.Н. Ушакова, Л.П. Федоренко, Н.М. Шанского и др.); славистики (Е.М. Верещагина, В.М. Живова, В.К. Журавлева, А.Г. Кравецкого, Л.В. Матвеевой-Исаевой, Т.Л. Мироновой, Л.Г. Панина, А.А. Плетневой, Н.П. Саблиной, В.И. Супруна, Н.И. Толстого, Н.С. Трубецкого и др.); теории инновационного обучения (В.Я. Ляудис, В.П. Панюшкина, Л.А. Петровской и др.) и других.
Методология диссертационного исследования основана на аксиологическом подходе к изучению родного языка как национально-культурного феномена с соблюдением принципов научности, историзма и целостности.
Предмет и задачи исследования потребовали следующих методов исследования: теоретического анализа научной литературы по философии языка, истории языка, дидактике, методике преподавания русского языка; обобщения опыта сравнительно-исторического преподавания русского языка; анализа программ и учебников по русскому языку и церковнославянскому языку, дополнительных пособий для учащихся и методической литературы для учителя; констатирующего и обучающего эксперимента.
Методика преподавания церковнославянского языка на основе межпредметных связей отвечает, прежде всего, общедидактическим принципам: научности, фундаментальности, системности и доступностизнаний, а также принципу развивающего обучения, строящемуся на умении выявлять в учебном материале генетически исходное, существенное.
Отмечая разнообразие подходов к изучению церковнославянского языка: через языкознание, через методику, через текстологию, через персоналии, через концепты и др., следует сказать, что особенностью данного исследования явилось изучение церковнославянского языка на основе межпредметных связей, что позволило, во-первых, рационально использовать учебное время, во-вторых привлекать возможности не только филологии, но и других предметов.
Исследование проводилось в четыре этапа.
1 этап. Постановка проблемы. Отбор информации. Наблюдение над учебным процессом и выявление интересов учащихся. Определение теоретической и методологической базы. Изучение литературы. Анализ имеющегося опыта.
2 этап. Организация констатирующего эксперимента. Анкетирование. Выявление степени сформированности знаний и представлений учащихся, обучающихся по действующим программам и учебникам, об исторических формах языка. Анализ уровня познавательного интереса учащихся к языку и ценностных суждений о языке. Проведение срезовых работ. Составление и проведение по пробным программам внешкольных мероприятий, развивающих познавательный интерес учащихся к национальной культуре и родному языку.
3 этап. На основании действующих методик формирование и апробация рекомендаций по включению отдельных знаний из области истории языка в тематическое планирование по русскому языку. Подготовка к организации обучающего эксперимента. Разработка оценочных параметров успешности усвоения курса. Мониторинг знаний. Проведение семинаров и конференций.
4 этап. Разработка типов учебных заданий сравнительно-исторического характера, включающих сопоставление различных групп церковнославянизмов (фонетических, лексических и др). Определение критериев отбора и дифференциации дидактического материала по его видам. Организация обучающего эксперимента. Проверка эффективности введения обозначенного курса.
На защиту выносятся следующие основные положения.
1. Преподавание церковнославянского языка на основе сравнительно-исторического метода отвечает требованиям модернизации современного образования, выдвигающим задачи совершенствования методики преподавания русского языка на основе традиций отечественного образования, переосмысленных с учетом последних достижений педагогической науки и школьной практики.
2. Предложенная модель изучения церковнославянского языка способна оказывать положительное влияние на повышение мотивации к получению разностороннего гуманитарного образования и, как следствие, на заинтересованность в знаниях по русскому языку, литературе, истории, МХК, ИЗО и др. предметам, что является необходимым условием высокого культурного уровня нации.
3. Оптимальным решением для осуществления на практике данной образовательной модели является всестороннее использование внутрипредметных и межпредметных связей, что позволяет рационально использовать учебное время, не ослабляя при этом внимания к основным общеучебным задачам.
Научная новизна исследования заключается в построении модели изучения церковнославянского языка в рамках русского языка и других предметов на основе межпредметных связей с использованием сравнительно-исторического метода. В связи с этим
1) на основе анализа научной литературы, а также практического опыта определены методические условия преподавания церковнославянского языка с позиции целесообразности задач современного образования;
2) создана программа обучения церковнославянскому языку в рамках школьного курса русского языка, усиливающая внутрипредметные связи языкового материала и способствующая осознанному восприятию и более глубокому осмыслению истоков и системы родного языка;
3) разработана методика изучения элементов церковнославянского языка на основе межпредметных связей в составе программ других предметов, в том числе нефилологических образовательных областей.
Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:
1) обобщен опыт преподавания церковнославянского языка в российской школе XIX - начала XX веков;
2) определены роль и место церковнославянского языка в обучении русскому литературному языку на современном этапе школьного образования;
3) разработана методика, позволяющая активизировать межпредметную функцию русского языка с привлечением церковнославянского языка;
4) обоснована целесообразность изучения церковнославянского языка в средней школе как с позиции разъяснения некоторых грамматических категорий, так и с позиции анализа отдельных культурно значимых текстов.
Практическая значимость данной работы заключается
1) в обогащении содержательного компонента методики преподавания русского языка в виде отбора языкового и литературного материала для организации практической работы по изучению русского и церковнославянского языков;
2) в тематической разработке системы межпредметных связей на основе изучения русского и церковнославянского языков;
3) в обобщении опыта проведения мероприятий, объединяющих задачи основного и дополнительного образования (конкурсов, викторин, праздников славянской письменности и культуры и пр.).
Достоверность исследования подтверждается
- данными анализа научных трудов;
- применением общенаучных методов исследования, таких как: анкетирование, тестирование, анализ письменных и устных ответов, творческих работ и др.;
- опытно-экспериментальной проверкой;
- количественным и качественным анализом полученного материала;
- отзывами методистов и учителей-экспериментаторов.
Наиболее существенные результаты, полученные лично автором, состоят в следующем:
1) создана программа преподавания церковнославянского языка в рамках обучения русскому языку в средней школе;
2) впервые разработана и экспериментально проверена методика изучения элементов церковнославянского языка в системе межпредметных связей с другими предметами;
3) разработаны методические и дидактические пособия по церковнославянскому языку.
Результаты исследования могут быть использованы:
1) составителями школьных образовательных программ;
2) авторами методических пособий для учителей;
3) авторами учебников русского языка для школьников;
4) учителями русского языка в школьной практике обучения русскому языку;
5) преподавателями других предметов, заинтересованными в изучении истории языка с целью повышения познавательного интереса к преподаваемому предмету и улучшения общего уровня образования учащихся.
Апробация основных положений и результатов исследования осуществлялась
- в виде публикаций по изучаемой теме (журналы «Русский язык в школе», «Русская словесность», Научные труды МІЙ У и др.);
- в выступлениях на научно-практических конференциях (в МПГУ: 2003, 2004, 2005, 2006 гг. - и др.);
- в организации городской экспериментальной площадки «Изучение элементов истории русского языка и славянской письменности как средство повышения уровня образования в современной школе» на базе ГОУ СОШ № 981 г. Москвы;
- в проведении лекционных и семинарских занятий по теме эксперимента со студентами МПГУ (2004,2005 гг.);
- в организации семинаров в рамках Международных Рождественских образовательных чтений и Всероссийской конференции «Русская школа как система образования и воспитания» (2005,2006 гг.);
- в ходе проведения экспериментальной работы в ряде средних общеобразовательных школ г. Москвы, г. Краснодара и г. Кирова;
- в организации праздников славянской письменности и культуры ЮАО г. Москвы (1999-2006 гг.).
Всего экспериментом были охвачены более 500 человек.
Изучение древних языков - составляющая языковой подготовки учащихся
Используя богатство традиций и опыт предшественников, мы имеем возможность расширять лингвистическое поле наших учащихся, воспитывая в них умение воспринимать язык как единое целое. Для полноты осуществления данной цели необходимо восстановить в своем достоинстве часть методической науки, связанную с изучением древних языков, к которым, с определенными оговорками, относится и церковнославянский язык.
Цель данного параграфа - рассмотреть имеющийся опыт преподавания древних языков как классических (латынь, древнегреческий), так и церковнославянского с позиции положительного влияния их изучения на общий уровень школьного образования, и в частности, на уровень языковой грамотности, а также уточнить их статус в современном образовании.
Для достижения этой цели были определены следующие задачи: 1) проанализировать позиции ученых в отношении преподавания древних языков в средней школе;
2) провести краткий обзор опыта преподавания древних языков в образовательных учреждениях школьного типа;
3) рассмотреть ключевые моменты в преподавании древних языков, оказывающие положительное влияние на общий уровень языковой подготовки учащихся;
4) определить статус древних языков в современном образовании.
Все современные языки, представляющие собой развитую систему, имеют определенные зафиксированные формы, считающиеся базовыми и именуемые древними языками. Общепризнанная во всем мире система преподавания языков включает обязательное изучение древних языков. Издавна изучение языков входило в основной фундаментальный базис образования. Изучение философии напрямую было увязано с глубоким проникновением в самую сущность слов. Грамматическая система ведет свое начало от десяти категорий Аристотеля. В средние века быть грамматистом -означало быть философом. Подобное положение было характерно и для русской науки. Ученые, начиная с М.В. Ломоносова, придавали большое значение изучению древних языков, видя в этом залог будущего развития языковой системы и осознанного восприятия современных языковых форм. Как писал Ф.И. Буслаев, «...мы должны обращаться к древнему языку не с тем, чтобы из сравнения с ним современной образованной речи определять ее успехи, а преимущественно с тем, чтобы яснее понять ныне употребительные грамматические формы, сблизив их с соответствующими им древними...» [16, с.486].
Историки языка свидетельствует о том, что ко времени создания славянской письменности в IX веке в Европе существовали только два книжно-письменных языка (греческий и латынь) [21, с.307]. Таким образом, предшественник русского языка - древнецерковнославянский (старославянский)1 язык значительно опередил литературные европейские языки в статусе письменного языка. Русский язык через церковнославянский ранее других вступил на путь собственного усовершенствования, что является одним из объяснений его необыкновенного богатства (Ф.И. Буслаев, В.В. Виноградов, А.А. Потебня, И.И. Срезневский, АЛ. Шахматов и др.).
Важен тот факт, что греческий язык, с которого осуществлялись переводы на древнецерковнославянский, являлся литературно развитым языком, совершенным по форме и богатым по содержанию. Это обстоятельство положительно сказалось на становлении русского литературного языка, о чем в свое время писал А.С. Пушкин. «Как материал словесности, язык славянорусский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В XI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избавя таким образом от медленных усовершенствований времени...» [161, с. 99]. Русская литература «воспиталась на изучении церковнославянского и латинского, а в давние времена -греческого» [102, с.45], что наполнило ее глубокими значимыми образами, имеющими непреходящее значение для развития просвещения и культуры.
Превосходство грамматических систем древних языков неоднократно отмечалось лингвистами. В своей книге «Мысль и язык» А.А. Потебня пишет: «латинский язык гораздо богаче формами, чем происшедшие от него романские» [151, с. 22]. Одна из важнейших функций изучения древних языков состоит в сохранения языка: «Чем архаичнее язык народа, тем менее резкие перевороты в нем совершаются в течение времени, отделяющего его от начала» [151, с. 171]. Определенные исторические периоды бывают отмечены падением языков. Наличие письменного языка удерживает состояние речи от значительных потерь. Интересно то, что, по мнению А.А. Потебни, потери в романо-германских языках несравненно значительнее, чем в славянских. Одну
1 Особенности терминологии рассматриваются в следующем параграфе из причин этого ученый видел в том, что церковнославянский язык, являясь корнем русского языка, в свою очередь, происходит от древнегреческого, богатства которого не раз признавались с далекой древности.
Слова, перешедшие из греческого, в большинстве своем «сроднились» с русским языком и составляют значительный объем. "Уникально богатая греческая лексика оказала огромное воздействие на словарный запас других языков: романских и, прежде всего латинского, германских, славянских, даже кавказских" [86, с.5]. Так, например, слова парус, кровать, уксус, свекла, кукла, оладья, скамья, слова с буквой "ф" и др. происходят из греческого языка. Значительное количество слов русского языка обязаны своим происхождением древним языкам, причем «до сих пор для образования новых слов используются слова и морфемы этих языков» [98, с.5]. В процессе словообразования причудливым образом могут переплетаться греческие и латинские корни, латинские и славянские, греческие и славянские: автомобиль, хладокомбинат, светофор. Большая часть грецизмов проникала в русский язык через языки-посредники. Так, через церковнославянский язык, на который был переведен весь обширный корпус богослужебной литературы, пришли к нам слова, обозначавшие религиозные понятия: Евангелие, ангел, апостол, патриарх, икона, монах и др.
С принятием христианства на Руси появились греческие имена собственные наряду с еврейскими и латинскими: Алексий, Александр, Андрей, Елена, Ирина, Феодор, Николай, Димитрий, Иоанн, Мария, Геннадий и др. Названия наук обязаны своим происхождением греческому языку: философия, филология, физика, математика, география, история. То же самое можно сказать и об общепринятых научных терминах: гипотеза, метод, теория, идея; словах социального и политического значения: демократия, аристократия, олигархия, монархия; лексике из области литературы и искусства, медицинской терминологии и др. Некоторые древнегреческие слова вновь вошли в активный словарный запас, зачастую с новым значением: кибернетика (в древности означало искусство кораблевождения), ипостась, догма, канон, синергия (в ЮАО г. Москвы так называется приз, присуждаемый за выдающиеся успехи в образовательной деятельности).
История преподавания древних языков в нашей стране ведется с создания в 1685 году славяно-греко-латинской академии. В XIX веке на изучение древних языков в отечественном образовании отводилась значительная часть часов учебного плана. Много внимания уделялось чтению произведений античной философии и богословской литературы в подлиннике. Реформировавшиеся неоднократно уставы гимназий, как правило, характеризовались постоянством применительно к обязательности изучения древних языков. Менялось соотношение, подходы, но основа сохранялась. Существовала взаимосвязь классического школьного образования с высшим. Иными словами, поступление в университеты было открыто по преимуществу для выпускников классических гимназий. Классическая система обучения, которую невозможно представить без греческого и латыни, охватывала довольно большую часть населения, но еще более массовой являлась сельская школа, в которой, в свою очередь, обязательным было изучение церковнославянского языка. Нельзя исключать и домашнее обучение, которое, как правило, было построено на церковнославянских книгах. Количество людей, владевших церковнославянским чтением, значительно превышало данные переписи населения 1897 г. об уровне грамотности [149, с.38-41].
Анализ учебной и методической литературы
Построение целостной модели преподавания родного языка возможно на основании анализа учебных планов и программ с учетом принципов, на которых всегда было принято строить отечественное образование. Система государственного образования, основы которой были заложены в XVIII веке, с самого начала выработала определенные подходы, которые, продолжая развиваться в XIX, сформировались к началу XX века в фундаментальные принципы, отразившиеся в учебных планах, программах и учебниках.
Анализ учебной и методической литературы описан в определенной последовательности: вначале проанализированы современные школьные программы и учебники по русскому языку (1 блок); затем в поле анализа были включены программы и учебные пособия по церковнославянскому языку (2 блок), и в завершение была рассмотрена дополнительная литература (3 блок), использование которой способно обогатить знание современного русского языка за счет привлечения данных из истории языка и включения более разнообразного литературного материала.
В 1 блоке современных программ и учебников по русскому языку анализ проводился с двух позиций:
- наличия в них сведений о церковнославянском языке;
- выделения разделов и тем, в изучение которых целесообразно включать данные о церковнославянском языке.
Для анализа были отобраны действующие программы для 5-9 классов, представляющие системный курс по русскому языку: три вариативных и одна альтернативная.
Программа (I)1 по русскому языку (авторы М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Н.М. Шанский) 5-9 класс не упоминает церковнославянский язык как понятие, но содержит «отобранную в соответствии с задачами обучения систему понятий... о языке как развивающемся явлении» [153, 6], что в определенной степени помогает учащимся в восприятии языка как закономерно развивающейся системы. Обращение учащихся к этимологии вводится авторами на этапе словарно-лексической работы, что, безусловно, привлекает внимание учащихся к исконному значению слова.
Известно, что в других своих трудах авторы упоминали об изучении церковнославянского языка [212, с.224] или касались сравнительно-исторического метода обучения, невозможного в полной мере без изучения предшествующих языковых форм, т.е. и ЦСЯ. [119, с. 10]. В программе упомянуто о необходимости введения исторических сведений о языке и использование этих сведений связывается в основном с работой над словом: выявлением его лексического значения, этимологическим анализом, историческим комментарием «устаревших» слов.
Следующая программа (2) по русскому языку (авторы программы М.М. Разумовская, В.И. Капинос, СИ. Львова, Г.А. Богданова, В.В. Львов. 5-9 классы [153, с.111]) в качестве основной цели обучения русскому языку полагает обеспечение языкового развития учащихся, овладение речевой деятельностью, в связи с чем большое внимание уделяется речевой направленности курса. Авторы программы подчеркивают особую роль работы с понятием внутренней формы слова и связанными с ним практическими навыками, подчеркивают важность в работе по русскому языку семантического аспекта изучения языковых явлений для языкового развития учащихся, что, в свою очередь, является направляющим вектором в подходах к изучению церковнославянского языка, о котором в программе не упоминается.
В программе (3) по русскому языку (авторы В.В. Бабайцева, А.П. Еремеева, А.Ю. Купалова, Г.К. Лидман-Орлова, С.Н. Молодцова, Е.И. Никитина, Т.М. Пахнова, С.Н. Пименова, Ю.С. Пичугов, Л.Ф. Талалаева, Л.Д. Чеснокова) [там же, с. 60] указывается на то, что для формирования у школьников необходимых умений и навыков следует более широко использовать ресурсы родного языка [там же, с. 61]. Указание на то, что русский язык является важнейшей частью национальной культуры русского народа, также в определенной степени приближает процесс обучения к знакомству с церковнославянским языком, являющимся одним из важнейших компонентов отечественной национальной культуры.
Программа (4) по русскому языку для средней школы под редакцией М.В. Панова, являющаяся альтернативной, ставит своей целью «формирование лингвистической личности, которая видит системность, стройность языка, строгие законы функционирования и умеет правильно строить свою устную и письменную речь...» [154, с. 8]. Большое внимание в ней уделяется изучению строения языка, соотношения его единиц друг с другом. По-новому в ней раскрывается оценочный подход к языковым фактам, что выводит изучение русского языка на уровень ценностных суждений. То, что программа под редакцией М.В. Панова акцентирует внимание на взаимопроникновении и взаимообусловленности языковых связей, также делает возможным знакомство учащихся с языковыми явлениями в их развитии, в том числе, и с фактами ЦСЯ.
Применительно к проблеме нашего исследования необходимо отметить, что в каждой из программ прослеживается ряд тенденций, первая из которых -осуществление системного подхода в изучении языка, что особенно важно, так как многие ученые указывали на то, что системность предполагает совместное изучение как современных, так и древних форм. (М.Т. Баранов, Ф.И. Буслаев, В.В. Виноградов, М.Ю. Лотман, А.А. Потебня, А.В. Текучев, Б.А. Успенский, А.А. Шахматов и др.).
Вторая тенденция, присутствующая в содержании рассмотренных программ, способная послужить реализации сравнительно-исторического метода изучения языка, заключается в указании на работу с текстами. Отмечавшееся выше (см. гл.1) наличие в художественных текстах значительного количества церковнославянизмов позволяет ставить вопрос о внесении терминологических добавлений, т.е. прямых указаний на присутствие элементов церковнославянского языка. «Работа с конкретным текстом на уроке - это введение ученика в определенное поле культуры языка, а значит, в его историю» [63, с.63], которая неотделимо связана с феноменом двуязычия русского литературного языка, приведшего к «органическому сплаву церковнославянских и русских по своему происхождению элементов» [191, с.185].
Важнейшей составляющей любого текста является слово. «Слово как основная значимая единица языка... принадлежит лексико-семантическому уровню языка», с одной стороны, объединяя в своем составе единицы более низких уровней языковой структуры, с другой стороны, являясь строительной единицей более сложного синтаксического уровня [165, с. 132]. Каждая из перечисленных программ отводит значительное место изучению слова как основной смысловой единицы языка, являющегося не просто носителем информации, но обладающего неограниченными возможностями в области передачи человеческих чувств, эмоций, тончайших характеристик человеческого мышления. Многие ученые отмечали наличие принципиальных, сущностных связей между художественным сознанием личности и словом (А.Д. Дейкина, Т.К. Донская, О.Н. Зайцева, СИ. Львова и др.). «Слово аккумулирует социально-историческую информацию, интеллектуальную и экспрессивно-эмоциональную, оценочную, отражает идею национального характера» [63, 65].
Программа и условия экспериментальной работы по включению церковнославянского языка в практику обучения русскому языку
Основной целью обучения родному языку в средней школе является свободное владение устной и письменной речью (Ф.И. Буслаев), что в свою очередь отвечает задачам формирования как лингвистической компетентности, так и коммуникативной. Успешное достижение данной цели возможно в том случае, когда языковое образование основывается на прочном фундаменте, традиционно соотнесенном с изучением древних языков. Тесная взаимосвязь русского языка с церковнославянским, рассмотренная в первых главах данного исследования, предполагает включение сведений о церковнославянском языке в школьный курс современного русского языка.
Преподавание церковнославянского языка способно положительно влиять на формирование у школьников ценностного отношения к языку, что является развитием идеи изучения русского языка как культурно-национального феномена (автор идеи - А.Д. Дейкина) [39], которая стала определяющей для преподавания русского языка в современной школе. Возникший в последнее время интерес к разработке межпредметных связей на основе изучения церковнославянского языка способен существенно обогатить культурное взаимодействие прошлого и настоящего в практике преподавания русского языка [46, с. 11].
Основными целями преподавания элементов церковнославянского языка являются следующие:
- формирование целостного представления о системе родного языка;
- приобщение к источникам национальной и духовной культуры;
- повышение качества обучения в области гуманитарного образования;
- формирование толерантного сознания в общении с носителями разных языков и представителями других культур.
Для достижения целей изучения компонентов церковнославянского языка необходимо решить ряд задач:
- повышение мотивации учащихся к изучению родного языка как фактору личностного развития;
- формирование представления о взаимосвязи языка и культурного развития личности и общества;
- постижение духовной значимости языка и языковых явлений, оставляющих след в истории развития общества;
- воспитание ответственного отношения к сохранению чистоты родного языка.
Изучение церковнославянского языка, как и любой другой филологической дисциплины, состоит из двух компонентов: теоретического и практического, реализующихся на дидактических принципах научности, системности, историчности, преемственности и доступности.
В качестве основного подхода к изучению церковнославянского языка был избран сравнительно-исторический метод. Организация познавательной деятельности строилась по принципу от простого к сложному, что соответствует основной программе по русскому языку. При этом учащиеся были сориентированы на следующие направления работы:
- приобретение знаний, направленных на формирование лингвистической компетенции;
- усвоение теоретических понятий о закономерностях развития языка;
- выполнение практических заданий, основывающихся на поисковом и сравнительном методах;
- самоактуализация личности на основе развития аналитических и познавательных способностей, направленных на формирование языкового мышления;
- духовно-нравственное самовоспитание через приобщение к глубинной сущности церковнославянских текстов.
В ходе работы был определен многоаспектный подход к сопоставлению церковнославянского и русского языков, который был выражен в основных направлениях:
1) через ознакомление с историей языка,
2) посредством изучения грамматических разделов (фонетики, лексики, словообразования и др.),
3) путем формирования представлений о персоналиях, образующих основной корпус языкотворчества /МПС с историей как учебным предметом/,
4) посредством анализа текстов /МПС с литературой/.
Сопоставительное изучение программного материала русского и церковнославянского языка потребовало традиционных средств обучения с использованием учебно-дидактического материала по церковнославянскому языку, а также разнообразных форм учебно-воспитательной работы, применяемых для поддержания познавательного интереса к русскому языку и другим предметам / МХК, ИЗО, музыке, математике и др./.
Учебный материал представлен в таблице 4 в графе «Содержание урока» и «Предмет и средства деятельности учащихся» по принципу соотнесенности с основным разделом базовой программы. Нумерация уроков от 1 до 32 из расчета 1 час в неделю в течение всего учебного года. Результат деятельности учащихся отражен в соответствующих столбцах таблицы под названиями «знания, умения, навыки».