Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык Громова, Вероника Викторовна

Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык
<
Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Громова, Вероника Викторовна. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Громова Вероника Викторовна; [Место защиты: Моск. гос. лингвист. ун-т].- Москва, 2011.- 228 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-13/1555

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Интердисциплинарное обучение как основа формирования межкультурной коммуникативной компетенции 13

1. Теоретические предпосылки возникновения интердисциплинарного обучения межкультурной коммуникации 13

2. Особенности интердисциплинарного обучения межкультурной коммуникации 35

Выводы по 1 главе 54

ГЛАВА II. Организация интердисциплинарного обучения английскому языку в школе с углублённым изучением иностранного языка 55

1. Содержание интердисциплинарного обучения межкультурной коммуникации учащихся школы с углублённым изучением иностранного языка 55

2. Основные принципы организации интердисциплинарного обучения иностранному языку с целью формирования межкультурной коммуникативной компетенции 78

Выводы по 2 главе 91

ГЛАВА III. Методика формирования межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения иностранному языку, географии и истории 93

1. Процесс интердисциплинарного обучения английскому языку, истории и географии 93

2. Опытное обучение иностранному языку в условиях интердисциплинарного обучения в школе с углублённым изучением английского языка 136

Выводы по 3 главе 149 .

Заключение 151

Список использованной литературы 155

Приложения 180

Теоретические предпосылки возникновения интердисциплинарного обучения межкультурной коммуникации

Данные тенденции, нашедшие свое отражение в нормативных документах,, определяющих, генеральные направления модернизации современного образования, должны быть .воплощены в-жизнь применительно к, любому школьному предмету («Московская региональная программа школьного образования», 2009): Не составляет исключение иностранный язык как учебная дисциплина, в рамках которой происходит формирование особых компетенций, обеспечивающих способность школьников к общению на межкультурном уровне(«Программа обучения иностранным языкам учащихся школ с углублённым изучением иностранных языков, лицеев и гимназий (третья и четвёртая модели)» 2002, «Московская региональная программа языкового образования» 2008). Эта способность представляет собой сложное интегративное образование, и подходы, направленные на её формирование, не могут не характеризоваться межпредметной направленностью.

В данном параграфе мы ставим перед собой задачу исследовать объективно существующие предпосылки, обусловливающие необходимость интердисциплинарного обучения школьников (школа с углубленным изучением иностранного языка) межкультурной коммуникации, что предусматривает формирование на межпредметной основе особой компетенции, обеспечивающей эффективность межкультурного взаимодействия. Анализ лингводидактической, педагогической и психологической литературы показал, что в нашем исследовании мы можем опираться на лингводидактические, общедидактические, психологические и методические предпосылки. 1. Лингводидактические предпосылки. Происходящее в настоящее время изменение парадигмы современных лингвистических исследований, приобретающее всё более выраженную антропоцентрическую и, как следствие, междисциплинарную направленность, влечёт за собой весьма важное для методической науки следствие. Объём знаний, обеспечивающих процесс овладения иностранным языком как средством межкультурного общения, становится всё более ёмким. Он включает в себя не только знания о структурно-функциональных особенностях изучаемого языка, но и обширный круг иных представлений. В процессе коммуникации на этом языке необходимо учитывать «человеческий фактор», особенности различных сфер и ситуаций общения, вбирающих в себя многочисленные социальные, - межкультурные, психологические, социокультурные параметры, которые отражаются в специфике коммуникативного поведения участников межкультурного общения. Сложность и интегративный характер параметров межкультурного общения предопределили необходимость выдвижения особой цели обучения иностранному языку, обусловленной укреплением позиций межкультурного направления в лингводидактике. Сегодня учёные настаивают на необходимости формирования межкультурной компетенции в различных образовательных условиях (М.П.Алексеева 2005, Н.И. Алмазова 2003, Ю:Л. Вторушина 2007, Н.Д. Гальскова, Н.И: Гез 2004, Н.М. Рубина 2004, Г.В.Елизарова 2005, M.F. Корочкина.2000; Т.В: Ларина 2005, МБ. Плеханова 2006, И.С. Соловьева 2007, Н;С;Тырхеева 2005, В.П=,Фурманова 1994, Н.Е. Яковлева 2005); Обобщая мнения авторов, мы можем констатировать, что- под межкультурнош компетенцией понимается способность личности реализовать, себя в рамках диалога культур, то есть в условии межкультурной коммуникации; Такое же представление о межкультурной компетенции формулируется и в зарубежных работах (Bi. Apfelbaum 2007, К,-R. Bausch2007, М. Byram 1992, 1993, 1994, A. Dittlmann 2007,.Т. Eppenstein2007, A. Knapp-Potthoff 1997, Н; Schroder. 1997, Л Straub2007, A. Thomas 2004,. і: Zacharikr2007 Данное понимание межкультурной компетенции; отчетливо, показывает глубокую гуманистическую и общеобразовательную направленность; межкультурного подхода, универсальность его использования; в , разных образовательных ситуациях, вне зависимости от условий обучения; иностранному языку. В то же время следует признать, что в такой интерпретации межкультурная компетенция приобретает скорее философский и научно-теоретический, (мето дологический): смысл. Данная трактовка, к сожалению; не позволяет . вычленить . конкретизированное содержание межкультурной! компетенции, значимое для дидактических, целей. В результате анализа литературы были изучены работы ряда исследователей (О.А. Леонтович, 2003; И.И. Халеева, 2003; К.М: Ирисханова, 2007 и др.), полагающих, что формированию должна подлежать, межкультурная коммуникативная компетенция - способность продуктивного взаимодействия с носителями другой культуры на иностранном языке, предполагающая понимание культуры инофона и позитивное, толерантное отношение к культурным различиям. Данная точка зрения свидетельствует о необходимости решения вопроса о соотношении коммуникативного и межкультурного подходов, составляющих основу современной Методической. науки и практики. Исследователи отмечают, что1 между этимш подходами; к. обучению иностранному языку существует принципиальное различие;, поскольку они: исходят из; различного целеполагания:. Коммуникативный; подход ориентирован; на формирование: иноязычной- коммуникативной; компетенции; которая моделируется шо образцу коммуникативной компетенции! носителей языка, а межкультурны»- на; формирование; бикультурнош языковой, личности; способной к; МежкультурнбШ коммуникации.[222, с. .85];,. межкультурного коммуниканта (медиатора культур); [72, с: 29], межкультурной. / . межкультурно ориентированной / мультикультурной / вторичной-языковой ЛИЧНОСТИ:[46,С.Ю1]!;.,: В: большинстве случаев иноязычная» коммуникативная; компетенция и межкультурная компетенция рассматриваются; как различающиесяшонятия . [46;: с. 94;:72, с: 15Г; 83;,с.,25];;В1тоже;время приформулированиищелёшобученияв; различных; учебных заведениях прослеживается, стремление. тем или? иным, способом их интегрировать. Хотя? их тесная;взаимосвязь негвызываетсомнения,, вопрос о? соотношении этих, двух, компетенций; решается: неоднозначно: либо: коммуникативная; компетенция трактуется;.как составляющая; межкультурной , компетенции [83;. с. 27], либо эти две компетенции рассматриваются как; частично пересекающиеся [72, с. 124].

Содержание интердисциплинарного обучения межкультурной коммуникации учащихся школы с углублённым изучением иностранного языка

Одним из эффективных средств интеграции обучения может быть, как указывалось выше, объединение таких предметов, как иностранный язык, история и география. Данный" симбиоз является возможным, поскольку эти дисциплины характеризуются общими целями школьного образования и одним и тем же главным объектом изучения, которым является человек, его деятельность в обществе. Поэтому данные предметы могут, на наш взгляд, стать компонентами интердисциплинарного обучения с целью формирования межкультурной коммуникативной компетенции как личностно-образующей, которая рассматривается в данном случае как «способность реализовывать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения с учетом социальных норм поведения- и коммуникативной целесообразности! высказывания» [148, с.З 6].

Важным аспектом исследуемой проблемы является: вопрос о целях ИС ; содержании: .интердисциплинарного? обучения. Чтобы; решить этот вопрос, , рассмотрим- дифференцированно;1 цели и содержание;: обучения; каждого;- из; указанных предметов; Так как, целью данной; работы является? рассмотрение:; интердисциплинарного обучения! как. основы формирования; межкультурной \ коммуникативной? компетенции; : основным- предметом из выбранных нами является иностранный язык. ВІ соответствии; с современными; требованиями; главной цельна изучения; иностранного! языка! В: школе: является? приобретение: знаний, речевых навыков; ш уменищ обеспечивающих возможность-, практического пользования, языком ш понимания культуры страны иностранного языка; в1; корреляции; с: культурой;; роднош ; страны, то; есть формирование межкультурной! коммуникативной компетенции; . дающей-; учащимся возможность успешно осуществлять речевое общение.с носителями»языка! К основным, задачам; которые: необходимо решить для? формирования межкультурной; коммуникативной»; компетенции: В; процессе обучения иностранному языку относятся: - обеспечение объективного восприятия и оценки культурных феноменов; представленных- вфазличньгх; лингвокультурных контекстах;. - научение; пониманию-другой национальной культуры» в корреляции с культурой родной страны; - воспитание толерантного отношения: к некоторым особенностям поведения, правилам и обычаям представителей другой культуры; - расширение общего, социального и культурного кругозора учащихся;-" - стимулирование познавательной деятельности школьников [62]. Действующая программа по иностранным языкам в средней школе выделяет следующие цели: практические, развивающее и воспитательно-образовательные [177, с.7]. Практическими целями обучения иностранному языку являются: формирование речевых умений как способности эффективно и гибко пользоваться иностранным языком в целях понимания и передачи» информации в устной и письменной-форме. Развивающие цели обучения . иностранному языку связаны, с совершенствованием интеллектуальной деятельности учащихся, с развитием языковых способностей и успешным овладением межкультурной коммуникативной компетенцией; в частности, с формированием у школьников навыков и умений использования рациональных приёмов овладения иностранным языком. Воспитательно-образовательные цели обучения иностранному языку связаны с развитием у учащихся способности, понимать и учитывать различные проявления специфики вербального и невербального поведения представителей другой культуры, обусловленные обычаями, традициями и принятыми в их среде ценностными ориентирами, сравнение изучаемой культуры с культурой своего народа [там же]. Представляется далее необходимым установить корреляцию целей обучения иностранному языку с содержанием программы по всемирной истории, чтобы выявить связь целей обучения таких дисциплин, как иностранный язык и история. В соответствии с действующей программой изучение истории также направлено на достижение практических, развивающих и воспитательно-образовательных целей. Однако в данном предмете эти цели имеют свою специфику. К практической цели изучения истории относится усвоение учащимися знаний о важнейших событиях и процессах отечественной и всемирной истории в их взаимосвязи и хронологической преемственности. Кроме,того, в процессе изучения истории школьники приобретают навыки и умения поиска, систематизации и комплексного анализа исторической информации. Таким образом у учащихся формируется так называемое «историческое мышление», под которым понимается «способность рассматривать события и явления с точки зрения- их исторической обусловленности, сопоставлять различные оценки исторических событий- и личностей, определять собственное отношение к- дискуссионным проблемам прошлого и- современности» [177, с.48]. Практической целью изучения истории является, кроме того, приобретение способности применять знания-и представления об- исторически, сложившихся системах социальных норм и ценностей для жизни в поликультурном, полиэтичном и многоконфессиональном обществе, для- участия в межкультурном взаимодействии, толерантного отношения к представителям других народов и стран, а также овладение элементарными- методами исторического познания и умениями работы с различными источниками исторической информации. Данными знаниями, навыками иумениямиг пользуются также при- изучении иностранного языка. Из этого следует, что предметы «история»- и «иностранный язык» имеют много общего в содержании практических целей обучения. Развивающие цели обучения истории связаны с формированием у школьников ценностных ориентации в результате ознакомления с исторически сложившимися культурными, религиозными, этнонациональными традициями. Изучение истории формирует мировоззренческие убеждения учащихся на основе осмысления ими исторических событий, традиций, нравственных и социальных установок, идеологических доктрин, а также развивает способность понимать историческую обусловленность явлений и процессов современного мира и определять собственную позицию по отношению к окружающей действительности [177, с.49]. Школьники учатся соотносить свои взгляды и принципы с исторически возникшими мировоззренческими системами. Изучение данной дисциплины помогает усваивать систематизированные знания об истории человечества, формировать целостное представление о месте и роли России и других стран во всемирно-историческом процессе, что также является целью обучения иностранному языку.

Воспитательно-образовательные цели обучения истории отражаются в процессе воспитания патриотизма, уважения к истории и традициям нашей Родины и других стран, к правам и свободам человека; демократическим-принципам общественной жизни, в совершенствовании морально-этических норм мышленияи поведения учащихся.

Достижение вышеуказанных целей в процессе изучения истории в системе интердисциплинарного обучения, воспитывает гражданственность, национальную идентичность личности, толерантность к другим народам, и их культурам, т.е. помогает формировать межкультурную коммуникативную компетенцию.

Основные принципы организации интердисциплинарного обучения иностранному языку с целью формирования межкультурной коммуникативной компетенции

Под принципами организации интердисциплинарного обучения нами понимаются реальные закономерности такого процесса обучения; которыми следует руководствоваться во взаимосвязанном преподавании определённых предметов. К таким принципам мы относим следующие группы, отражающие специфику структуры и функционирования.интердисциплинарного обучения: - общепедагогические: открытость, гуманизация, демократизация; гуманитаризация, технологизация обучения; - общедидактические: научность, воспитывающая ценность обучения, активность, систематичность и последовательность, индивидуализация, новизна .учебных материалов и приёмов обучения; - общеметодические: коммуникативность, комплексность, глобальность и ситуативно-тематическая представленность учебного материала [1, с.52]; - специфические: коммуникативно-когнитивный подход к обучению, межпредметная1 интеграция, функционально-творческое применение межпредметных связей, культурно-ориентированная направленность обучения, принцип творческого поиска. Рассмотрим выделенные нами» педагогические принципы организации интердисциплинарного обучения более детально. Принцип открытости в рамках интердисциплинарного обучения иностранному языку предусматривает в соответствии с образовательным стандартом следование современным тенденциям и концепциям- развития общего образования- в. России, в результате чего образование становится средством познания мира, жизни народов, политики, экономики, мировой культуры. Процесс обучения открыт для положительных влияний на него извне через получение информации из СМИ в процессе классной и внеклассной работе. Данный принцип исключает директивность со стороны учителя и отрицательное отношение к процессу обучения со стороны школьников, поскольку он характеризуется ярко выраженной личностно ориентированной направленностью.

Принцип гуманизации интердисциплинарного обучения реализуется через умение учителя осуществить «переход от «педоцентризма» к «детоцентризму» и, поставить в центр образовательной системы ученика, интересы его развития, личностные структуры сознания» [47, с.ЗЗ], поскольку учитель, имеет дело с самым бесценным и сложным, что есть в. жизни — с человеком. «От нас, от нашего умения, мастерства, искусства, мудрости зависит его жизнь, здоровье, разум, характер; воля, гражданское и интеллектуальное лицо, его место и роль в жизни, счастье... Учительская профессия - это человековедение, постоянное, никогда не прекращающееся проникновение в сложный духовный мир человека.» [170, с.З]. Задача учителя - научить понимать важность интердисциплинарного обучения, для формирования и развития межкультурной коммуникативною компетенции учащихся.

Принцип демократизации лежит в основе отношений между учителем и учеником,, которые должны носить характер» партнёрства. Это значит, что урок должен быть достаточног демократичным, учащиеся должны не только уметь отвечать на вопросы, но и формулировать собственные, в том числе межкультурного характера, не только получать знания, но и добывать их самостоятельно, открыто высказывать своё мнение по любому вопросу. Именно на основе принципа демократизации учащиеся приобретают полноценную межкультурную коммуникативную компетенцию; т.к. данный принцип даёт свободу поисково-познавательной и творческой деятельности школьника.

Принцип гуманитаризации интердисциплинарного обучения иностранному языку предполагает ознакомление в процессе обучения с историей, географией и культурой страны изучаемого языка с целью понимания школьниками концептуальных систем и парадигм чужой культуры и образа жизни, формирования умения сравнивать родную культуру с иноязычной, взаимосвязанного коммуникативного и культурного развития учащихся. Следствием этого является развитие межкультурной коммуникативной компетенции, лежащей в основе общения с представителями другой культуры.

Принцип технологизации проявляется в максимальном использовании-в процессе интердисциплинарного обучения иностранному языку технических средств для повышения1 эффективности данного процесса (использование Интернета, прослушивание аутентичных .текстов, работа с диалогами, аудирование текстов, прочитанных носителями языка) и, успешного формирования «межкультурной коммуникативнойкомпетенции.

Рассмотрев педагогические принципы, перейдём далее к анализу дидактических принципов- интердисциплинарного обучения иностранному языку.

Принцип научности . заключается в том, что содержание интердисциплинарного обучения иностранному языку в интеграции с историей и географией знакомит, учащихся с объективными научными, данными, понятиями, теориями сразу нескольких учебных дисциплин, обогащая багаж их знаний. Реализация этого принципа помогает школьнику мыслить логически, раскрывая внутренние связи между изучаемыми явлениями в, их возникновении, изменении и развитии, что, несомненно, помогает учащимся лучше понять чужие нравы, традиции, обычаи, поведение, атрибуты образа жизни, ценностные представления; особенности менталитета представителей иной культуры. Принцип ,научности предполагает овладение методами научного познания, не ограничиваясь восприятием готовых научных истин.

Опытное обучение иностранному языку в условиях интердисциплинарного обучения в школе с углублённым изучением английского языка

Для организации рассматриваемого нами интер дисциплинарного обучения; главной целью» которого: является? формирование межкультурной коммуникативной компетенции; выступающей;в качестве основы успешной: коммуникации между носителями; разных языков и культур, .необходимо использование: специальной методики включающей в себя; эффективные приёмы,,, средства;. способы и формы обучения английскому языку как: иностранному; в интеграции с историей и: географией. . .

В связи: с: изменением , цел от обучениям иностранному языку и выдвижением; на : первый план задачи; формирования? вторичной языковой-личности, обладающей способностью к продуктивному иноязычному общению? на- основе межкультурнойv коммуникативной компетенции, изменяются содержание: учебного материала и- методические требования? к способам представления; изучаемого лингвистическогоj материала. Целенаправленное: исследование данного аспекта проблемы; позволило выявить,ряд обязательных условий обеспечивающих успешную1 реализацию такой методики. Такимигусловйями являются следующие:

Деятельность школьников на уроках иностранного (английского) языка должна быть направлена на. овладение межкультурной коммуникативной компетенцией, на социокультурное исследование страны изучаемого языка путём создания педагогом, учебных- проблемных ситуаций, максимально учитывающих иноязычную культуру, включая жизненные проблемы народа страны изучаемого языка, социальный опыт учащихся, а также межпредметные знания, навыки и умения, полученные на уроках истории и географии (картографические знания и умения, знание географической номенклатуры, умение осуществлять плановое изучение страны, знание её истории и географии и др.). 2. В процессе исследовательской деятельности, главной целью которой является формирование межкультурной коммуникативной компетенции учащихся, следует развивать у них различного вида умения междисциплинарного характера, необходимые для успешного выполнения ими заданий поисково-познавательного характера. 3. Исследовательская деятельность школьников в процессе интердисциплинарного обучения иностранному языку будет успешной только при условии последовательной смены способов управления этой деятельностью - таких, как прямое указание учителя и его наводящие вопросы, консультирование учащихся, осуществлящих исследования, и увеличение степени их самостоятельности, а также проведение ими самостоятельных исследований. 4. Результативность исследовательской деятельности школьников должна определяться корректным отбором тем, изучаемых в курсе иностранного языка и имеющих междисциплинарные связи с предметами «история» и «география», а также путём разработки поисково познавательных заданий интердисциплинарного межкультурного характера разного уровня сложности в соответствии с каждой темой. 5. Включение данных заданий в процесс обучения иностранному (английскому) языку в тесной связи с историей и географией должно стимулировать возникновение и развитие познавательного интереса учащихся, для чего необходимо: - использовать различные формы работы: индивидуальную, групповую, коллективную, устную, письменную и др., помогающие учителю направить деятельность учащихся не только на расширение объёма их знаний, но и на f их структурирование, интегрирование, обобщение, а также на преобразование личного опыта каждого ученика; обеспечивать, в рамках интердисциплинарной деятельности, целенаправленное и поэтапное обучение, направленное на формирование у учащихся умений речевой деятельности на иностранном языке, которая; при наличии1 определённого количества социокультурных, и межкультурных знаний, в том? числе по истории; и географии страны изучаемого языка, будет способствовать .формированию . межкультурнойї коммуникативной компетенции;: ( - создавать на. занятиях по. иностранному: языку благоприятную; для; учащихся-атмосферу, стимулирующую их интерес к овладению иностранным языком, агтакже к. познанию истории и географии страны изучаемого языка; активизировать на .уроках , иностранного) ..языка: такую? ; интердисциплинарнуюидеятельность, в которой; школьник является; главным действующим лицом, научить, его самостоятельно; оценивать свою? работу, стимулировать учащегося в ходе: овладения! межкультурнымш знаниями к самообразованию,: саморазвитию; и самовыражению,., что- способствует устранению; внутренних: препятствий: для его: .творческой деятельности; в плане развития воображения и.фантазии; - изучать на уроках иностранного (английского) языка-, материал, отвечающий: интересами и потребностям школьниковхш при этом? качественно и количественно; выходящий за рамки общепринятой учебной-программы, (за счёт дополнительной информации исторического: и . географического характера) на уроках: школьного- компонента; что обеспечивает выявление: и; расширение объёма содержания знаний ученикаів указанных областях; - периодически изменять учебные, ситуации общения с точки зрения І состава участников процесса обучения иностранному языку, приглашая на занятия учащихся и преподавателей других классов и школ, менять места проведения занятий, используя для этого конференцзалы и видеозалы. Реализация интердисциплинарного обучения на уроках иностранного (английского) языка предполагает овладение учащимися, не только знаниями иностранного языка, но и знаниями, необходимыми для формирования их мировоззрения, приобретение общих навыков и умений учиться; с целью применения, полученных знаний. для решения конкретных междисциплинарных задач;, способствующих. развитию межкультурной коммуникативной) компетенции? учащихся: Очень, важно, в: какой? мере школьники научатся применять свои знания, навыки и; умениям в дальнейшем : обучении; и; жизни- как широка будет сфера этого применения; По" мнению ГПНЖруздева; «знания ,изг целиг превращаются в; средство, когда они; становятся? орудием; дальнейшего1, познания;., более широкого» и; более глубокого; Поэтому знания являются- одновременно и содержанием, и-методом» [57,с.123]1

Похожие диссертации на Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисциплинарного обучения : школа с углублённым изучением иностранного языка, английский язык