Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Роль слова в стихотворной речи 17
Глава II. Частотные словари 40
1. Методология частотных словарей 41
2 Формальный и функциональный тезаурусы «Романтических цветов» и «Огненного столпа» 68
3 Принцип реконструкции отдельных граней художественного мира «Огненного столпа» 73
Глава III. Анализ художественного мира книг Н.С. Гумилева «Романтические цветы» и «Огненный столп» на основе формального и функционального тезаурусов 79
1 Системообразующая роль лексических повторов 80
2 Общая характеристика художественного мира «Романтических цветов» и «Огненного столпа» 89
Заключение 108
Библиография 114
Приложение №1 частотные слов ари 137
Приложение №2 схемы лексических повторов 215
- Роль слова в стихотворной речи
- Методология частотных словарей
- Формальный и функциональный тезаурусы «Романтических цветов» и «Огненного столпа»
- Системообразующая роль лексических повторов
Введение к работе
Художественный мир - понятие, вошедшее в литературоведение в 60-70-е годы XX века, в настоящее время приобретает научное содержание-Применение системного подхода способствовало тому, что «неуловимый», «нерукотворный» поэтический мир (по выражению В» И, Тюпы) стал восприниматься как самостоятельная литературоведческая категория наравне с устоявшимися понятиями «литературное произведение», «творчество писателя»- Однако еще не разработаны методы и критерии анализа, предприняты лишь отдельные попытки исследования и реконструкции художественного мира.
В литературоведении понятие «мир» используют преимущественно метафорически1, либо без четко очерченного содержания2. В противоположность этому сложилось направление, в рамках которого художественный мир был осознан как теоретическое понятие и апробированы методы исследования данной литературоведческой категории. Основы такого подхода заложили работы М М. Бахтина «Проблемы творчества Достоевского» (1929 г.), «Формы времени и хронотопа в романе» (1937 г.), «Автор и герой в эстетической действительности», в которых были разграничены понятия художественное произведение и изображенный мир. Указывая на целостность И нераздельность проижедения, М. М. Бахтин подчеркивал различие составляющих произведение моментов, «включая сюда и его внешнюю материальную данность, и его текст, и изображенный в нем мир
Так, например, использует это понятие Н. Н* Внльмонт: «Поэтический мир любого большого художника - как бескрайний лес». (Вилъмонт H. Н. Достоевский н Шиллер. Заметки русского
германиста. - М.: Советский писатель, 1984 - с.9)
2 Например, H, А- Гуляев определял подлинное произведение искусства как «сложный, внутренне замкнутый, т.е. имеющий все необходимое для своей жизнедеятельности, мир» (Гуляев Н. А. Теория литературы, - М.: Высшая школа, 1985 —с. 91).
(выделено - С- Л.)> и автора - творца, и слушателя - читателя» . Изображенный в произведении мир рассматривался как один из необходимых моментов, представляющих произведение в его событийной полноте.
В научное обращение термин художественный мир вошел после статьи Д. С. Лихачева «Внутренний мир художественного произведения» (1967 г.), в которой был обоснован тезис о наличии в произведении словесного искусства внутреннего мира, обладающего своими законами, отличными от законов реального мира. В другой работе «Поэтика древнерусской литературы» им были рассмотрены такие параметры художественного мира, как время и пространство, показаны различные их формы и свойства и доказано, что время и пространство являются сторонами мира, «который создает писатель в своем произведении^.
Это стало важным этапом дальнейшего изучения художественного мира: термин художественный мир приобрел конкретное содержание, появился механизм его исследования, основанный на анализе пространственно-временных отношений. Работы М. И. Борецкого, М. Л. Гаспарова, М- М. Гиршмана, Б. О. Кормана, Ю- М. Лотмана, Н. А. Ремизовой, В. В. Федорова, Ф. П. Федорова, А. П. Чудакова, С. Е. Шаталова расширили представления о художественном мире и способствовали тому, что данное понятие вошло в круг литературоведческих терминов и стало использоваться как литературоведческая категория.
Несмотря на востребованность термина, трудности его применения
Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. - М.: Художественная литература, 1975 — с, 404
1 Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы.// Избранные работы: В 3 т. T, I. - Л.: Худож. лит,, 1987. - С, 629
связаны, прежде всего, с тем, что исследователи называют художественным миром разные явления и приходится уточнять объем и содержание данной категории. Термин употребляют по отношению ко всему творчеству писателя, причем, иногда используют слово «мир» как синоним творчества2, говорят о художественном мире одного направления (Ф- IL Федоров3), художественном мире эпоса, драмы, лирики (В. В, Кожинов4)- Т. е. художественный мир представляет собой рашообъемное понятие, которое соотносят как с одним произведением, так и с несколькими произведениями, объединенными личностью автора, жанровыми или эстетическими особенностями.
Выделяя для исследования художественный мир произведения, учеными предпринимаются попытки теоретического обоснования данной категории. Это приводит либо к идентификации понятий художественный мир и художественное произведение и определению одного понятия посредством другого , либо к их разграничению и установлению различий между ними. Например, М. М, Гиршман рассматривает поэтический мир как идеальное, духовное содержание литературного произведения, а само произведение как «двуединый процесс претворения мира в
1 Бочаров С. Г, О художественных мирах М.: Советская Россия, 1985 - 296 с; Бушмин А. С. Художественный мир Салтыкова - Щедрина- Л.: Наука, 1987 — 366 с; Ковскнй В. Романтический мир Александра Грина- М.: Наука, 1969 - 296с.; Машинский С. И. Художественный мир Гоголя- М.: Просвещение, 1979 - 432 с; Редькин В. А. Система эпического мира в поэмах А. Твардовского: Учебное пособие. - Тверь: ТГУ, 1992 - 92 с; Художественный мир А. И, Толстого Статьи. Сообщения. Библиографический указатель литературы/ Сост. В. П. Скобелев - Куйбышев: Книжное издательство, 1983 -208 с.
3 Так, в диссертации И. И. Коган дается следующее определение художественного мира: «Под
художественным миром писателя мы будем понимать... всю совокупность его произведений, взятых как
одно целое - в единстве авторской позиции, общих для них законов поэтики». (Коган И. И.
Художественный мир В. Соколова, Дис.... к - та филол. наук. - Куйбышев, 1990.-с,21)
^Федоров Ф. П. Романтический художественный мир: пространство н время.-Рига: Зинатне, 1988 — 456 с.
4 Кожинов В. В. Основы теории литературы. - М.1 Знание, 1962 - 48 с.
5 Например, в работе Л. С. Левитан, Л. М. Цилевич при анализе художественного мира используются
критерии анализа художественного произведения («Употребляя термин «художественный мир», мы
говорим о содержании искусства, о том, что изображено и осмысленно художником: о темах, проблемах,
характерах и обстоятельствах» (с 4)), а определение художественного произведения, данное авторами,
уравнивает это понятие с художественным миром: «Художественное произведение - это целостный,
замкнутый в определенных границах мир» {с. 48). См.: Левитан Л. С, Цилевич Л. М. Основы изучения
сюжета - Рига: Звайгзне, 1990 - 187 с.
художественном тексте и преображения текста в целостный мир», Л. В. Чернец считает, что произведение заключено «в двойную рамку: как условный мир, творимый автором, отделенный от первичной реальности, и как текст, отграниченный от других текстов», а «мир» - это «сторона художественной формы, мысленно отграничиваемая от словеснсго строя»2. В, В, Федоров называет художественный мир «внутренней формой», а произведение— это «внешняя форма поэтического мира»3- Все эти определения приводят к пониманию того, что художественный мир и художественное произведение - понятия взаимозависимые, но не взаимозаменяемые. Они являются двумя сторонами произведения искусства, обладающими разными свойствами- В соответствии с этим нам представляется уместным, что критерии оценки художественного произведения и художественного мира должны быть различи^ как должен быть различен литературоведческий анализ данных понятий.
Литературное произведение - это динамическая система, которая формируется в самом акте восприятия произведения и является результатом того, что М. М- Бахтин называл «диалогическим общешем», а Д. С Лихачев * «сотворчеством» автора и читателя. В связи с этим при анализе художественного произведения в большей степени рассматривается тот художественный образ, который складывается в результате знакомства с произведением. Художественный мир - это не концепция мира, это сам мир, как он воспроизводится и изображается в художественном произведении. Художественный мир является самостоятельной литературоведческой категорией, представляющей явление искусства иначе, чем понятие «литературное прсизведение». М.
1 Гнршман М. М. Литературное произведение: теория и практика анализа: Учебное пособие. - М.:
Высшая школа, 1991 - с.9
2 Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины/ Л. В,
Червей, В. Е. Хализев, С. Н. Бройтман и дрУ Пол ред. Л. В. Чернец. - М.: Высш. шк.; Издательский
центр «Академия», 1999.- с. 160 c.t 192 с.
3 Федоров В. В. О природе поэтической реальности: Монография. - М.: Советский писатель, 1984 - с.74
М. Бахтин настаивал на том, что диалог между автором и читателем «не может войти в изображенный в произведении мир, ни в один из его (изображенных) хронотопов: он— вне изображенного мира, хотя и не вне произведения в целом»1- Поэтому при исследовании художественного мира основополагающими являются параметры самого мира, а не наше представление о нем, и это открывает иные возможности для исследователя.
Художественный мир является системой, существующей по своим собственным законам. Общепризнанна зависимость мира художественного произведения от реального мира, т.е. «художественное преобразование» действительности искусством. Но связь миров не означает их идентичность. Для их разграничения М. М. Бахтин вводит понятие границы, которая проходит между реальным миром и миром художественным2. Это «резкая и принципиальная» граница, переход которой приводит к смешению законов реального и художественного мира. Поэтому анализ мира художественного произведения с точки зрения «верности» или «неверности» реальности не является научным, и в оценке художественного мира необходимо исходить не из наших представлений о реальном мире, а из законов самого художественного мира. Отстаивая «самозаконность» мира произведения, Д. С. Лихачев писал: «Внутренний мир художественного произведения имеет еще свои собственные взаимосвязанные закономерности, собственные измерения и собственный смысл, как система»3.
В то же время художественный мир, как и любая система, обладает такой фундаментальной характеристикой, как целостность. Целостность
1 Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики -с,401
* М, М. Бахтин отмечал: «Изображенный мир, каким бы он ни был реалистичным и правдивым, никогда
не может быть хронотопически тождественным с изображающим реальным миром, где находится автор
- творец этого изображения».(Там же - с,405)
3 Лихачев Д. С. Внутренний мир художественного произведения// Вопросы литературы - 1968 - №8 - с.
системы предполагает внутреннюю обусловленность составляющих систему компонентов и всесторонний охват объекта. В художественном мире в единое целое соединяются «отдельные элементы отраженной действительности» (Д. С. Лихачев), которые отбираются автором в соответствии с его замыслом, особенностями его личности, пониманием мира. В этом смысле художественный мир называют воплощением авторской идеологии (Ф, IL Федоров), миром художественного видения (М, М. Бахтин), Художественное видение, го мнению М. М. Бахтина, влияет на процесс отбора явлений действительности и тем самым определяет особенности художественного мира. Например, рассматривая художественный мир Ф. М. Достоевского, исследователь отмечает, что основной категорией художественного видения писателя было «сосуществование и взаимодействие», поэтому критерием отбора явлений действительности являлся принцип одновременного сосуществования. В художественный мир Достоевского попадало только то, что может находиться рядом в одном времени, что можно сопоставить, а также только те явления, которые обладают «двусмысленностью и многосмысленностъю». Поэтому ML М. Бахтин характеризует мир Достоевского как «художественно организованное сосуществование и взаимодействие духовного многообразия, а не этапы становления единого духа»1. Таким образом, именно авторская точка зрения предопределяет целостность художественного мира и одновременно его особенность и неповторимость.
Выделяя художественный мир как объект исследования, мы понимаем, что невозможно построить универсальную модель художественного мира, как невозможно предложить один единственно верный способ его исследования. Среди множества методик нами было
Бахтин М. M. Проблемы творчества Достоевского-Киев: NEXT, 1994- с, 236
выделено два направления, позволяющих, на наш взгляд, наиболее объективно описать и частично реконструировать художественный мир.
Первое направление рассматривает пространственно-временную струюуру художественного мира. Оно исходит из понимания времени и пространства как универсальных параметров художественного мира. Единство этих параметров является «формой существования этого художественного мира, определяет его структуру (и структуру всех его категорий: от конфликтов до точек зрения); применительно к литературе оно определяет и структуру строящей этот художественный мир речевой системы»1. Поэтому анализ этих координат представляется нам одним из объективных методов исследования художественного мира. Изучение пространственно - временной структуры художественного мира было начато еще в 60 - е годы XX века и остается популярным в литературоведении2. Предшественником данного направления можно считать М. М. Бахтина, который ввел в литературоведение понятие хронотопа («взаимосвязь временных и пространственных отношений, художественно освоенных в литературе»4) и рассматривал мир произведения как взаимодействие хронотопов. Результаты исследовании пространственно-временной структуры дают возможность говорить о продуктивности данных методов. Так, например, применение топологического анализа, разработанного Ю. М. Лотманом и другими представителями тартуско-московской школы, позволило исследователям описать художественный мир с точки зрения пространственных отношений. Этому способствуют особые функции, выполняемые
1 Федоров Ф. П. Указ. ооч.-сЛ?
2 Большое значение имел симпозиум «Проблемы рита, художественного времени и пространства в
литературе и искусстве» (1970) и изданный на его основе сборник «Ритм, пространство и время в
литературе и искусстве» (1974). Симпозиум подтвердил, что проблема времени и пространства
принадлежит к фундаментальным не только в философии, но в искусствознании и литературоведении*
3 В работе М. М. Бахтина «Формы времени и хронотопа в романе» (написана в 1937 г., издана в 1975 г.)
показана связь пространственно-временных отношений в художественном произведении.
4 Бахтин М- М, Вопросы литературы и эстетики. - с. 234
пространством в художественном мире: оно является как принципом организации предметов, персонажей, так и средством выражения
непространственных отношений («хороший— плохой», «свой - чужой», «ценный - неценный»}. Поэтому пространственная организация художественного мира (горизонтальная или вертикальная), расположение предмета в художественном пространстве является эстетически значимым,
С точки зрения представителей другого направления, художественный мир описывается, исходя из результатов анализа текста произведения. Это определяется тем, что словесный текст, с одной стороны, является единственным способом существования художественного мира литературного произведения, а с другой стороны, он представляет собой языковую систему, которая подчиняется своим законам1. Слово воспринимается как средство передачи «ценностно -смысловой структуры» (М- М- Бахтин) художественного мира. Исследователями, работающими в данном направлении, были разработаны различные методы количественного и структурного упорядочивания лексики - частотные словари и тезаурусы2. Была признана необходимость составления и интерпретации частотных словарей отдельных авторов и направлений. Их использование позволяет количественно измерить и определить пропорции разных составляющих художественного мира. т. к.
Е, Фарино таким образом описывает процесс превращения мира в язык: «Из объекта мир превращается
в язык И это и есть шликом созданный и целиком автономный, руководствующийся своими
собственными внутренними законами мир. И в него мы вовлекаемся искусством.,.,. Вопрос достоверности или правдоподобия тут отодвигается на задний план, на первый же выдвигается внутренняя непротиворечивость моделирующей системы. В ответ на вопрос о содержании тут уже не излагают тему или сюжет, а реконструируют систему, будь это роман или лирическое стихотворение, батальная сцена или букет цветов - и одно и другое одинаково содержательны. Деление на мир и изобразительные средства (язык) туг правомерно лишь в виде исследовательской абстракции, лишь в виде путеводителя по художественному произведению, подсказывающего как читать и как обнаруживать системные связи, где н как искать глубинные категории моделирования, глубинное «содержание»», (Фарино Б. Моделирующий характер мира произведения. Язык как «шир» н мир как «язык»// Farino J/ Wstepdoliteraturo-znawslwa- Warszawa-1991 -с.69-70) 2 Подробнее о частотных словарях - см. П глава
все, из чего состоит художественный мир, выражается «в четких и ясных категориях- имена существительные, прилагательные и глаголы»1.
Частотные словари стали одним из способов литературоведческого анализа художественного мира. Результаты, полученные при помощи словарей, не зависят от пристрастий исследователя, от его точки зрения, а становятся показателями того, что представлено в художественном мире. Это является свидетельством объективности полученных сведений, на основе которых можно интерпретировать и реконструировать этот мир.
Впервые проблема реконструкции художественного мира была поставлена М. Л. Гаспаровым. Им был предложен особый тип частотного словаря, решающий данную задачу. В этом словаре учитывались связи слов в тексте, слова распределялись по группам, что позволяло исследователю получить необходимые сведения о функциональных связях слов и структуре художественного мир*?.
Однако при использовании данного метода возникают сложности как на этапе составления словаря, так и при реконструкции художественного мира, что связано со свойствами художественнсго, в частности стихотворного текста, а также с особенностями словаря. Прежде всего, в процессе вычленения слова из стихотворного текста возникают трудности с отделением одного слова от другого, т.к. для слова характерны сильные синтагматические и парадигматические связи. Сложности при классификации слов объясняются необходимостью определить значение слова и распределить по словарным группам- Как известно, слово в поэтическом тексте получает множество значений, а словарь фиксирует только одно. В связи с этим проблема заключается в определении
Борецкий М. И. Художественный нир и частотный словарь поэтического произведения // Известия Академий наук СССР Сер, лит. и языка т. 37 - №5 - 1978 - с, 453
2 Гаспаров М Л, Художественный мир М, Кузина: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Избранные статьи.-М.: Новое литературное обозрение, 1995-с. 275-285
контекстуального значения и распределении слов по группам в соответствии с этим значением. Необходимо учитывать, что реконструкция художественного мира возможна только на основе дистрибуции слов в их авторском, а не общеязыковом значении.
Еще одной трудностью при составлении словаря является включение в круг учитываемых слов прилагательных и глаголов. Нужно отметить, что если систематизация имени существительного разработана и неоднократно применялась в различных словарях, то классификация прилагательных и глаголов не исследована и состав частотного словаря обычно ограничивается существительными. Расширение состава словаря позволяет учесть все образы и мотивы художественного мира, которые воплощаются в существительных, прилагательных и глаголах, что в свою очередь способствует наиболее объективному описанию художественного мира.
Учитывая те трудности и сложности, которые возникают при использовании количественного метода, нами была предпринята попытка частичного обоснования методологии словаря, позволяющего подойти к решению проблемы реконструкции художественного мира. Данный метод нами апробирован на материале, который исследован в современном литературоведении. Это дает возможность сопоставить результаты нашей работы с результатами, полученными на основе традиционного анализа. Этим определяется актуальность исследования, в котором предлагается усовершенствованный тип частотного словаря, способный расширить возможности количественных методов и уточнить характеристики художественного мира,
В этом смысле творчество Н. С, Гумилева чрезвычайно интересно. Во-первых, это стихотворный текст и с ним работать труднее, чем с прозаическим, т.к. он насыщен метафорами. Поэтому на данном тексте можно отработать возможности предлагаемого нами словаря Во-вторых,
для творчества поэта характерна точность в употреблении слов, тождественность слова изображаемому (А. И. Павловский), тропы прямого отождествления, т.е. «в тексте присутствуют оба сближаемых понятия, делающие эту связь более явной, ощутимой»1. Все эти свойства идиостиля поэта дают нам возможность использовать статистические методы с минимальными потерями и наибольшей объективностью. В - третьих, существуют разные точки зрения на творчество поэта, поэтому интереою сопоставить результаты нашего исследования с выводами, полученными на основе традиционного анализа. Именно поэтому творчество К С, Гумилева, с одной стороны, позволяет проверить возможности словаря, а с
ДРУГОЙ СТОрОНЫ, уСТанОВИТЬ ОСНОВНЫе ТеНДеНЦИИ ЭВ01ЮЦИИ
художественного мира поэта,
В связи с этим для исследования нами выбраны две книги: «Романтические цветы» (1908) («РЦ») и «Огненный столп» (1921) («ОС»), которые знаменуют собой начало и завершение творческого пути Н. С. Гумилева. Несмотря на то, что «РЦ» - не первая, а вторая книга поэта, но именно она стала «моментом правомочного вступления в литературу)?. Сопоставление двух книг позволяет проследить развитие художественной системы поэта, возможность ее ЭВОЛЮЦИИ.
К «РЦ» поэт обращался несколько раз в течение жизни. Известны три редакция «РЦ»: 1908гм 1910г., 1918г. Для создания книги 1908 года поэтом было отобрано 28 стихотворений из написанных в период с 1906 по 1908 год. В книгу вошло два цикла: «Император Каракалла» и «Озеро Чад», Цикл «Император Каракалла» включал три нумерованных стихотворения: I. «Призрак какой-то неведомой силы», II. «Император с профилем орлиным», III. Мореплаватель Павзаний, Трехчастную
1 Смагина О.А. Поэтический мир Николая Гумилева: «Огненный столп». Автореф, дис. ... канд. фнлол,
наук.-Смоленск, 2000.- сЛ 2
2 Ю. Верховский Путь поэта// Н. С. Гумилев: pro et contra, / Сост. Ю. В. Зобнин - СПб: РХГИ, 2000 -
С.505
структуру имел и цикл «Озеро Чад», состоящий из нумерованных стихотворений, известных в настоящее время под названиями: I. «Жираф», IL «Носорог», III. « Озеро Чад». В 1910 г. поэт изъял из «РЦ» ряд стихотворений и включил их в «Жемчуга», В 1918 г. поэт переработал «РЦ»: исключил три стихотворения («Ахилл и Одиссей», «Нас было пять,,.», «Одиноко-незрячее солнце смотрело на страны»), добавил 18 стихотворений, увеличив их количество в книге до 43, отредактировал стихотворения 1908 г..
Данные варианты «РЦ» отразили изменения в мировоззрении Н. С. Гумилева, они представляют поэта в разные этапы его жизни. Нами была выбрана первая редакция книги 1908 года, т.к. она наиболее точно позволяет исследовать художественный мир раннего Н. С. Гумилева. Хотя все стихотворения этой редакции книги были написаны поэтом в возрасте от 20 до 22 лет, они отразили не столько становление юноши, сколько рождение поэта. Мы используем текст первого издания, которое вышло в Париже в 1908 году в издательстве Imprimerie Danzig1.
«Огненный столп» (1921г.) - последняя книга, признанная вершинным достижением Н, Гумилева2. В отличие от «РЦ» книга не могла претерпеть изменений, она была подготовлена самим поэтом, но издана после его гибели. В книгу вошло 20 стихотворений, она существует в одной редакции, поэтому нами используется текст, опубликованный в 3-х томном собрании сочинений2.
Научная новизна работы состоит в том, что предлагается усовершенствованный тип частотного словаря, который может быть базовым основанием для реконструкции модели художественного мира.
1 Гумилев Н, С. Романтические цветы. Стихи, - Париж: Impimerie Danzig, 1908 г. - 63 с.
2 Павловский Л. И. О творчестве Николая Гумилева и проблемах его изучения// Николая Гумилев.
Исследования и материалы. Библиография. - с.З - 30; Струве Г. П. Творческий путь Гумилева// H, С.
Гумилев: pro et contra. - с,555 - 582; Г. В. Иванов О поэзии Гумилева// Там же - с.482 - 483.
Гумилев Н. С. Стихотворения, Поэмы. т.1 -М.: Художественная литература, 1991 -590 с.
Цель работы заключается в исследовании возможностей частотного словаря как одного из методов количественного анализа литературно -художественного текста.
Эта цель может быть достигнута с помощью решения конкретных задач исследования:
определить основные требования, которым должен отвечать частотный словарь, предназначенный для анализа любого художественного текста;
установить дополнительные (специфические) требования к частотному словарю, предназначенному для анализа стихотворного (лирического) текста.
З- в связи с этим уточнить методику составления частотного тезауруса и принципы работы с ним;
реконструировать основные параметры моделей художественного мира книг Н. Гумилева «Романтические цветы» и «Огненный столп»;
продемонстрировать возможности частотного словаря как базы для анализа и интерпретации эволюцж художественного творчества.
Теоретическая ценность работы заключается в том, что в ней разработаны принципы использования количественных методов (частотного словаря) для решения конкретных литературоведческих задач: анализа модели художественного мира гроизведения, анализа и описания эволюции творчества художника.
Практическая значимость работы связана с теми возможностями, которые открываются благодаря использованию формального и функционального тезаурусов. В диссертации представлена методиса составления словарей, которая может быть использована как при изучении художественного мира поэта, так и отдельного произведения. Раздел «Приложение» содержит четыре частотных словаря «РЦ» и «ОС», схемы
повторяющихся слов, что может представлять интерес для исследователей творчества Н. С. Гумилева, Основные положения диссертации мэгут быть использованы в общих теоретико- и историко-литературных курсах, на семинарских занятиях, в спецкурсах, посвященных анализу художественного произведения
Роль слова в стихотворной речи
Одним из способов литературоведческого анализа являются частотные словари, которые позволяют описать и частично реконструировать художественный мир. Словарь представляет собой результат некоторых статистических операций, которые предполагают расслоение текста на единицы определенного уровня (фонетического, морфологического, лексического), юс подсчет и классификацию. Поэтому при составлении частотного словаря художественного произведения определяют частотность слов, затем слова распределяют по тематическим классам. Однако в процессе составления словаря возникают трудности, связанные со статистической обработкой материала, т.е. при выделении словарных единиц и их классификации. Это обусловлено особенностями художественной речи.
Художественная речь насыщена тропами и, как правило, метафоризирована, поэтому не всегда возможно выделить одно слово как единицу словаря. Например, в сочетаниях слов страницы дней; косы, кольца огневеющей змеи; бирюза твой взор; заговорщщы—секунды невозможно отделить одно слово от другого, В таких случаях перед исследователем встает проблема: считать ли словарной единицей каждое слово, входящее в метафору, или не разрывать троп и выделять его в качестве единицы словаря.
Другая трудность заключается в распределении слов по тематическим группам. Художественное слово обладает коннотативностью (т.е. на основное значение слова накладываются добавочные семантические или стилистические оттенки), многозначностью, языковой выразительностью, поэтому возможны различные варианты классификации слов, в зависимости от того, какое значение слова (общеязыковое или контекстуальное) выберет исследователь. Чаще всего при распределении слов учитывают словарное значение, а не контекстуальное, И если слово рубин употребляется как метафора рубины волшебства или как обозначение камня толченый рубин, то вероятно, что оба употребления слова рубин окажутся в одной тематической группе, а не в разных. Или в сравнениях лес — душа твоя, лес — любовь твоя, жизнь - его подруга, коврик под его ногами — мир слова, обозначающие части сравнения, разойдутся по разным группам.
Пока остается проблемой, какое значение слова использовать при составлении словаря произведения и насколько адекватно авторское значение слова и его словарное значение. Но очень важно понимание особенностей художественной, в частности, стихотворной речи. В нашу задачу не входит последовательный и подробный анализ речи, в данной главе представлены лишь такие свойства поэтического слова, на которые мы будем опираться при исследовании художественного мирз а также методологические положения, являющиеся основополагающими при составлении частотного словаря.
Стихотворная речь, являясь одной из форм реализации языка художественной литературы, обладает, с одной сторожу типологическими свойствами художественной речи, с другой стороны, особенностями, отличающими ее от прозаической речи. Работы В. В. Виноградова, В. М. Жирмунского, Л- Я. Гинзбург, Б, А. Ларина, Б, В. Томашевского, Ю. Н. Тынянова, Р. О. Якобсона, М, М. Бахтина заложили основы изучения художественной речи1.
Современные исследователи (В. С- Баевский, М. И, Борецкий, Ы. Л. Гаспаров, В.П. Григорьев, Ю- М- Лотман, Б. О, Корман, В. В. Кожинов, Н. К, Соколова и др.) рассматривают художественную речь как возможность зафиксировать авторское видение мира. Поэтому и своеобразие художественной речи обусловлено той словесно- образной моделью мира, которая воссоздается в произведении1.
На протяжении десятилетий в лингвистике отстаивалась мысль о выдвижении особой единицы художественной речи, не совпадающей с языковой единицей. Преобразованное в художественной речи слово не получило в науке общепринятого обозначения, хотя существовали различные варианты: глоссема (Л. П. Якубинский), поэтическая глосса (Р. О, Якобсон), символы (В. В- Виноградов), идиома (Л. С. Выготский) и другие. Учитывая все это, В. П. Григорьев ввел понятие «экспрессема», т.е. парадигма контекстов употребления языковой единицы в художественной речи, и «экспрессоид» - конкретное проявление экспрессемы. Это позволяет говорить о том, что слово не перестает быть словом в художественной речи, но одновременно оно приобретает такие свойства, которые отличают его от слова как единицы языка.
Отличительные особенности художественного слова связаны с процессом преобразования, являющимся конституирующим для художественной речи. Понятия и отношения, сложившиеся в языке, преобразуются в художественной речи: категория одушевленности — неодушевленности - в олицетворение, синонимия — в принцип сравнения, фразеология - в перифразы, индивидуальную фразеологию и т. п_ Слова под действием процесса преобразования трансформируются, изменяются настолько, что выступают в художественном тексте «как качественно новые единицы». Слово может претерпеть изменения на разных уровнях: на фонетическом «- это изменение фонетического облика слова, на словообразовательном - создание новых слов, на грамматическом -создание грамматических окказионализмов, на лексическом - изменение лексического значения слова и т. дЛ
Трансформация слова — процесс сложный и многогранный. Один из путей преобразования слова в художественной речи - словесное воплощение художественного образа- В трудах лингвистов (В. П. Григорьева, Н. Н- Ивановой, Н. А. Кожевниковой, Н. В. Павлович, О. Г. Ревзиной, И. П Смирнова, Н. К. Соколовой) рассматриваются механизмы взаимодействия образа и слова Система слов в произведении преобразуется в систему образов, в свою очередь образы отражаются в словесных значениях, что и является причиной преображения слова, «эстетического обогащения смыслом». Механизм перехода слова в образ был подробно описан М. М, Бахтиным, который считал конечной целью работы художника над словом его преодоление. Он писал о том, что художник отвлекается от семантического значения слова в языке путем «имманентного усовершенствования его: художник как бы побеждает язык его же собственным языковым оружием, заставляет язык, усовершенствуя его лингвистически, превзойти себя самого»4. Т.е. в слове находит воплощение художественный образ, и в сиіу этого слово преобразуется.
Методология частотных словарей
Художественный мир представляет собой сложную многомерную систему, для анализа которой необходим метод, способный охватить систему в целом, в единстве составляющих ее элементов. Такие возможности может дать использование статистических методов исследования.
В литературоведении отношение к статистике противоречивое, применение количественных методов воспринимается неоднозначно и вызывает споры. С одной стороны, достоинством количественного метода является точность. Сила количественного доказательства в «максимальной объективности категории числа» (Б. И. Ярхо)1. С числом трудно спорить, результаты количественных подсчетов (будь то подсчет звуков, фонем, слов и т. п.) независимы от пристрастий исследователя. Анализ количественных показателей позволяет уточнить имеющиеся сведения или изменить сложившиеся представления; дает такую базу для интерпретации, которую невозможно получить при других методах исследования. Успешные результаты способствовали тому, что область применения количественных методов постепенно расширялась. Их стали использоваться в лингвистике, стилистике, поэтике, были разработаны частотные словари для изучения словарного состава языка, художественной речи, идиолектов,
С другой стороны, статистика, как любая формализация, сужает возможности анализа, т, к. исследователь ограничен кругом выделенных при подсчете элементов. Это связано с проведением операции дистрибуции, которая является необходимым этапом любых количественных подсчетов. Для того, чтобы отобрать и статистически обработать необходимые элементы, вычленяют единицы избранного уровня и тем самым отграничивают их от остальных, В. П. Григорьев, определяя значение дистрибуции, писал, что там, «где исследователь обращается к сложно организованно , «многоярусному» тексту, он обязан прежде всего «расслоить» его. Только таким путем можно обнаружить те элементы текста, которые несут особо важную и в эстетическом отношении информацию»1- Однако ученые признают, что неотъемлемым, но негативным последствием применения любого статистического метода является разрушение связей между элементами художественного мира, выделяемыми при подсчете. Это вызывает опасение в упрощении произведения, формирует негативное отношение к статистике, связанное с «фетишизацией» статистических подсчетов.
Таким образом, отмечая положительные и отрицательные стороны статистического подхода, исследователи пытаются найти оптимальные способы его применения в литературоведении. Прежде всего необходимо понимание того, что статистика не является целью, это одно из средств литературоведческого анализа, тле, количественные методы должны сочетаться с описанием и сопоставлением полученных результатов.
Одним из статистических методов исследования, получившим распространение в литературоведении, стали частотные словари. Работа над составлением частотных словарей впервые была начата в шестидесятые годы XX века представителями тартуско - московской школы (Ю.М. Лотман, З.Г. Минц, JLA. Аболдуева, Б.М Гаспаров, Ю.И. Левин, Т. В, Цивьян, Д. М- Сегал, Р. Д. Тименчик, В. Н. Топоров) и продолжена В- С. Баевским, М. Л. Гаспаровым, М.И. Борецким, О- Г. РевзиноЙ, О. В. Щульской, И. В. Фоменко, Н. В, Чередник?, Накопленный опыт позволяет использовать частотные словари для интерпретации и реконструкции художественного мира.
На наш взгляд, это один из оптимальных методов исследования художественного мира, что объясняется и особенностями объекта исследования, и спецификой частотного словаря, и задачей исследования. Ставя перед собой задачу - реконструировать художественный мир, мы предполагаем, что исследователь способен описать рассматриваемую систему.
Описать художественный мир возможно и без использования словаря, однако те образные связи, которые при таком подходе угадываются, при использовании словаря опираются на объективно установленные закономерности сочетаний образов и мотивов- Полученные при помощи словаря сведения мы считаем объективными, т. к. они не зависят от пристрастий исследователя, от его точки зрения, а являются показателями того, что представлено в художественном мирег. Образы и мотивы, составляющие художественный мир, реализуются в художественной речи, в словах» которые отражают реалии действительности наиболее важные для художника.
Если исходить из того, что существует корреляция между идеальным тезаурусом-миром и реальным тезаурусом-словарем, можно считать, что словарь произведения адекватно отражает картину мира в авторском видении. «Составив словарь того или иного стихотворения,- отмечал Ю. М. Лотман, - мы получаем - пусть грубые и приблизительные - контуры того, что составляет мир с точки зрения этого поэта»2. На наш взгляд, словарь позволяет увидеть как элементы художественного мира, так и систему в целом.
Методика составления частотного словаря разрабатывалась в лексикографии: для словаря отбирались наиболее употребительные в речи слова, составлялся список слов по убыванию частотности. Попытки приспособить частотные словари для изучения художественного мира были предприняты литературоведами. Общим компонентом языковых и литературоведческих частотных словарей является частотность слова.
Формальный и функциональный тезаурусы «Романтических цветов» и «Огненного столпа»
Учитывая выдвинутые теоретические положения, для анализа художественного мира использовалось два типа словарей. Это позволило проверить возможности одного и другого словаря, сравнить полученные результаты, определить необходимые и достаточные условия составления и интерпретации словаря.
На первом этапе работы был составлен формальный тезаурус «РЦ» и «ОС». Такой тип словаря дал нам возможность определить, какие образы и мотивы входят в состав художественного мира каждой книги. На основе полученных данных был проведен сравнительный анализ книг на лексическом уровне, создана схема повторяющихся слов, наглядно показывающая связь между стихотворениями книги, (Подробнее об этом гл.Ш 1 и приложение №2)
На втором этапе был составлен функциональный тезаурус, в результате анализа которого рассмотрена субъектная система книг, реконструированы отдельные стороны художественного мира.
Для интерпретации словарей нами использовались статистические методы подсчета, описание и сопоставление полученьых нами данных, как количественных, так и качественных. К количественным данным относится частота употребления слов, количество слов в группе. Качественными данными мы называем лексический состав групп, т.е. входящие в группу слова. Каждый выделенный в слсваре разряд или группа представляет собой определенную сторону художественного мира, поэтому для исследования нам было важно: во-первых, подсчитать частотность каждого слова, количество слов, входящих в разряд, что позволило дать количественную характеристику художественного мира; во-вторых, определить, какие существительные, прилагательные и глаголы входят в данный разряд, т.е. какими образами, признаками и мотивами представлен художественный мир; в-третьих, установить, как взаимосвязаны разряды словаря между собой, каково их процентное соотношение и какова структура художественного мира. При составлении словарей было выделено следующее количество словоупотреблений: в книге «РЦ» - 1997 словоупотреблений, из них 1031 имя существительное, 530 прилагательных, 436 глаголов; в книге «ОС» - 2221 словоупотребление: 1225 имен существительных, 407 имен прилагательных, 589 глаголов.
Слова были распределены по семантическим группам, а затем объединены в разряды в соответствии со схемой формального или функционального тезауруса.
Приступая к анализу словаря, мы определяем пропорции каждого разряды, для этого подсчитываем количество словоупотреблений в разряде, затем процент этих слов от общего количества словоупотреблений. Результаты проведенных подсчетов да ы в таблице, в которой разряды размещены в том же порядке, в каком они представлены в словаре. (За 100% принято количество словоупотреблений в книге.)
Таблица дает общую количественную характеристику художественного мира. Удельный вес разрядов в книгах близок друг друту. Наибольшее количество словоупотреблений приходится на разряд «Человек»: в «РЦ» - 51,4%, в «ОС» — 56,1%. При таком удельном весе разница между количеством словоупотреблений в книгах равная 4,7%, является незначительной, т.к. составляет приблизительно 1% от общего количества слов разряда. Вторым по величине разрядом является «Природа», причем удельной вес этого разряда в словарях совпадает: в «РЦ» - 24,1%, в «ОС» - 24%. Третье место по количеству слов занимает в «РЦ» разряд «Вещи», в «ОС» - «Общие понятия». Разница между удельным весом разряда «Общие понятия» в книгах составляет 1%. Единственный разряд «Вещи» имеет значительное, для данного процентного содержания разряда, отличие удельного веса, которое составляет 3,7%.
Наблюдаемое совпадение пропорций семантических разрядов позволяет говорить о том, что система образов и мотивов «РЦ» незначительно отличается от системы образов и мотивов «ОС», Данный результат количественных подсчетов, с одной стороны, подтверждает мысль о том, что уже в раннем творчестве сложились основные стороны художественного мира Гумилева и является основанием для сопоставления творчества раннего и позднего Гумилева» его первой и последней книги.
Но, с другой стороны, этих наблюдений недостаточно для того, чтобы констатировать статичность или эволюцию художественного мира. Поэтому мы не можем согласиться с выводом, сделанным О А, Смагиной только на основе рейтингового сопоставления семантических групп частотных словарей книг Н. С. Гумилева. Полученные исследователем результаты подобны приведенным выше. Подсчитав количество слов в семантических группах, ученый утверждает, что во всех девяти книгах удельный вес групп совпадает: на первом месте - Человек, на втором -Природа, на третьем - Вещи, четвертое и пятое занимают соответственно -Прочее и Культура, поэтому, по мнению автора, «поэтический мир Гумилева не претерпел значительных изменений» На наш взгляд, для такого вывода необходим более тщательный анализ и более подробная количественная и качественная характеристика. Совпадение удельного веса групп не означает, что мир Гумилева не изменился, тле, группы могут быть заполншы словами, представляющими антагонистичные образы. Например, высшая сила в «РЦ»- Дьявол, в «ОС» - Бог. Первое место по количеству словоупотреблений в «ОС» занимает религия (67 слов). В этой группе наибольшей частотностью обладает наименование Бога: Бог (5), Боже (4), Творец (2), Господь (3), т.е. 14 слов. На втором месте - «семья» (в «РЦ» - на восьмом месте), на третьем — «общение» и лишь десятое место занимает «социальный статус человека», В мире «РЦ» религия менее значима (по количеству словоупотреблений она занимает второе место), чем социальный статус человека («иерархия» стоит на первом месте).
Системообразующая роль лексических повторов
Книга «РЦ» была воспринята критиками начала XX века (А. Я. Левинсон, В, В. Гофман, П. Пильский, Ю. И. Айхенвальд) и оценена современными исследователями (А, И. Павловский, В- С, Баевский) как ученическая, отмечалась книжность и подражательность стихов, неопытность и литературная молодость автора.
В рецензиях, посвященных раннему творчеству Н. С. Гумилева, отмечается существование особого мира, основным признаком которого является экзотика, фантастичность (В. М, Жирмунский, В- Львов -Рогачевский), воссоздание античного мира (А- Я. ЛевинсонУ, При этом всей ранней поэзии, и «РЦ» в частности, критики отказывают в единстве и системности элементов, составляющих этот мир.
Одним из доказательств целостности книги могут быть лексические повторы, скрепляющие отдельные стихотворения в единый текст. Взаимодействие стихотворений в книге или цикле создает связи, которые проявляются на всех уровнях структуры, в том числе и на уровне лексики за счет повторения слов- Впервые такие связи были представлены В. А-Сапоговым, который показал, как в цикле А. Блока «Стихи о Прекрасной Даме» стихотворения скрепляются повторением одного слова в ближайших стихах соседних стихотворений: предшествующее стихотворение заканчивается, а следующее начинается таким же словом. Такой повтор он назвал «скрепой»3. Это одна из разновидностей лексического повтора, В данной роли могут выступать слова независимо от места их расположения в соседних стихотворениях. Объединяя стихотворения, повторяющиеся слова (ПС) могут задавать основные параметры художественного мира, определять тему или темы цикла и книги. Та связь, которую устанавливают ПС, способствует единству стихотворений, влияет на идейно - художественное своеобразие книги стихов.
На основе формальных тезаурусов «РЦ» и «ОС» были выделены все слова, которые повторяются в соседних стихотворениях, В результате составлены схемы лексических повторов «РЦ» и «ОС», наглядно представляющие связи между стихотворениями книги. (См. приложение №2). В схемах показано первое и последующие появление ПС в книге. Например, в первом стихотворении «ОС» (далее обозначатся только порядковый номер стихотворения в книге- №1) употребляется 20 ПС. Из них 9 слов {душа, рука, год, сон, страна, мгла, змеи, львы, великаны) повторяется во втором стихотворении (№2); 11 слов - в других стихотворениях цикла (Дог, слово, день повторяются в №3 и №4), 10 слов употребляется в №20, последнем стихотворении книги, В схеме обозначено, какие слова соединяют соседние стихотворения, где такая связь отсутствует, какие слова и в каком стихотворении впервые появляются в книге.
В книге «РЦ» — 40 ПС, соединяющих 28 стихотворений, т.е. степень связанности между стихотворениями - 1,4 слова. Отмечено 120 словоупотреблений ПС в книге, отсутствие ПС наблюдается между стихотворениями: №№ 17- 18, 25 - 26. Наши наблюдения показывают, что все высокочастотные существительные выступают в роли ПС: взор, тень, сердце, рука, кровь, птица, царица..
В книге «ОС» - 42 ПС? соединяющих 20 стихотворений, что составляет степень связанности, равную 2 словам.; отмечено 122 словоупотребления ПС, отсутствие ПС наблюдается между двумя стихотворениями: №№ 6-7, Все высокочастотные существительные книги, за исключением солнце (14) тело (13), горе (8), выполняют роль ПС: глаза, небо, рука, слово, душа, сердце, любовь, кровь, люди.
Таблицы и схемы наглядно показывают, что основное количество ПС в обеих книгах появляется в самом начале. В «РЦ» параметры художественного мира, обозначенные ПС, постепенно вводятся в книгу с 1-го по 10-е стихотворение, в которых употребляется 30 ПС- В первом стихотворении названы такие параметры художественного мира, как пространство - Нил и человек - царица.. Слово царица (употребляется в №№ 1, 2, 3, 17) является одним из названий женского образа книги. Этот образ изменяется: сначала царица беззаконий, преступная царица, та, которая зажигает огневое стремленье в матросах, затем дева-птица, руки которой становятся крыльями, беззащитная голубка (№11), измученная птица(Ш1Ъ).
Пространство также постепенно изменяется, расширяется и конкретизируется. В художественном мире «РЦ» оно настолько разнообразно, что можно выделить несколько характеристик пространства, которые находят отражение в ПС. С первого стихотворения задано водное пространство - это река Нил (в №№1,2,7), затем море и вода (в значении водоем) (в №3,7,9,10,17,20,22). Пространство художественного мира расширяется за счет использования различных обозначений водного пространства: океан (№5, 23,26), глубокое море, бездна, подводный предел. Задается движение течением реки, перемещением воды (рад тростником медлительного Нила; Она наклонялась над сонно вздыхающим морем), В то же время вода создает препятствия {Кругом вставали волныгстены, /Спадали, вспенивались вновь) и является местом гибели кораблей (№3,5,23,26).