Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Минка Анжелика Николаевна

Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков)
<
Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Минка Анжелика Николаевна. Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : Краснодар, 2005 149 c. РГБ ОД, 61:05-10/557

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Семантическая структура прилагательных со значением степени в сопоставительном аспекте 10

1.1 Имена прилагательные в когнитивном измерении 10

1.2 Категория степени в логическом, семантическом и гносеологическом аспектах 18

1.3 Функциональные особенности имён прилагательных как выразителей категории степени в русском и английском языках 25

1.4 Структурные характеристики прилагательных степени в сопоставительном аспекте 32

1.5 Динамичный характер прилагательных степени в русском и английском языках 47

Выводы 55

Глава 2. Варьирование градуальных семантических признаков прилагательных степени в когнитивном дискурсе 57

2.1 Дискурс в когнитивной парадигме научного знания 57

2.2 Варьирование градуальных семантических признаков 66

2.3 Варьирование по величине проявления количественного признака в русском и английском языках 70

2.4. Варьирование в аспекте осложненности/неосложненности количественного значения созначениями качественного и неинтенсифицирующего свойства 78

2.5. Варьирование по характеру номинации 92

2.6 Варьирование по направлению движения 109

2.7 Варьирование по характеру оценки 115

Выводы 130

Заключение 132

Библиографический список 136

Введение к работе

Актуальность данной диссертационной работы обусловлена тем, что в последнее время интерес лингвистов отчетливо фокусируется на особой роли имен прилагательных в формировании логических структур и познавательных средств языка. Имя прилагательное активно участвует в формировании модели мира, играет особую роль в интеграции вербальной и чувственно-образной систем человека, а также выступает в роли важного элемента категоризации мира, мышления и восприятия.

Наиболее продуктивно изучение и описание прилагательных со значением степени с позиции когнитивной лингвистики. Изучение признаковых имен в когнитивном русле представляется весьма перспективным, так как именно данное направление позволяет дать углубленную характеристику частей речи, опираясь на мыслительную деятельность человека.

Группа прилагательных со значением степени не была ранее объектом специального исследования, вместе с тем, она представляет значительный интерес, разнообразна по своей семантике, широко используется в системе выразительных средств языка. Поэтому анализ такого рода представляется необходимым как для упорядочения информации о данном конкретном участке лексической системы, так и для более полного осмысления механизма развития количественной семантики в прилагательном. Функционирование прилагательных со значением степени в языке обусловлено специфическими операциями над знаниями, часто приводящими к изменению онтологического статуса знания (неизвестное становится известным, а известное - совершенно новым и т.д.). В основе имен прилагательных данной семантики лежит представление о передаче информации, знаний между двумя концептуальными сферами: источником и целью. Для выявления внутреннего строения области источника и цели логично обратиться к метаязыку фреймов. Язык фреймов удобен потому, что это типичный метаязык представления знаний, который не делает различий между лингвистической и экстралингвистической информацией. При таком подходе имя прилагательное предстает как сложный когнитивный феномен, возникающий в результате взаимодействия двух смысловых комплексов -фрейма источника и фрейма цели.

В последнее время заметно возрос интерес к описанию прилагательных с количественным значением, а также самой категории степени в познавательном, прагматическом процессах, в художественном творчестве и в каждодневной коммуникации. Наибольшее число статей, монографий, диссертаций посвящено общей семантике и грамматическим свойствам прилагательного (В.В. Виноградов, Е.М. Вольф, З.А. Харитончик, О.В. Афанасьева, А.Н. Шрамм, В.А. Дмитренко, М.Г. Апресян), в то время как работы по исследованию прилагательных со значением степени единичны.

В современном языкознании как субъектно-ориентированном присутствует личностный фактор. Именно этот факт объясняет наличие в языке прилагательных с отличительными особенностями живого языка -экспрессивности и образности. Языковым средством, которое помогает эксплицировать, репрезентировать интересы и предпочтения говорящего, чаще всего выступает имя прилагательное, потому что прилагательное находит большой эмоциональный отклик у реципиента. Обращает на себя внимание тот факт, что сами прилагательные с количественным значением связаны с психологической окраской. Это отражение той объективной реальности, в которой действуют живые люди и по-разному отражают количество, существующее в объективном мире.

Объектом исследования стали имена прилагательные со значением степени, объединенные общим элементом смысла «сопоставление по степени проявления качества, свойства, признака» в когнитивном дискурсе.

Предмет исследования - дискурсивное варьирование градуальных признаков прилагательных степени.

В данной диссертационной работе дискурс рассматривается как центральная, функционально однозначная единица речевой деятельности, выражающая межличностное взаимодействие и обладающая общей коммуникативной функцией и единой темой (В.З. Демьянков 1982). Дискурс включает в себя все тексты: художественные, публицистические, научные и научно-популярные.

Целью настоящего диссертационного исследования стал комплексный анализ прилагательных со значением степени - выявление их лексико-грамматических, семантических и прагматических особенностей в когнитивном дискурсе.

Общая цель определила конкретные задачи:

Охарактеризовать онтологическую, гносеологическую и лингвистическую сущность категории степени.

Определить место имен прилагательных со значением степени в системе средств выражения количественных отношений в русском и английском языках.

Установить семантическую и грамматическую специфику прилагательных при выражении категории недискретного количества в русском и английском языках.

Представить и описать механизм формирования значений, выражаемых именами прилагательными в дискурсе.

5. Расклассифицировать прилагательные в соответствии с величиной проявления ими количественного признака.

6. Описать дискурсивное варьирование градуальных семантических признаков.

7. Установить состав и национально-культурное своеобразие прилагательных степени в русском и английском языках.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что: - проанализированы прилагательные со значением степени в русском и английском языках рассмотрена специфика функционирования прилагательных степени в когнитивном дискурсе - предложена разработка искурсивного варьирования градуальных семантических признаков имен прилагательных со значением степени - выявлена национально-культурная специфика прилагательных степени в русском и английском языках с установлением универсального и этноспецифичного.

Материалом для исследования послужили примеры употребления прилагательных со значением степени в произведениях художественной литературы, в публицистике современных авторов и в СМИ, полученные методом сплошной выборки. В ходе исследования анализу были подвергнуты 500 языковых единиц со значением степени, а иллюстративный материал насчитывает свыше 6000 примеров.

В процессе работы использовались методы современной когнитивной лингвистики: классификация, структурно-семантический метод, описательный метод, контекстуальный анализ, сравнительно- сопоставительный метод, семантический анализ, дискурсивный анализ. Для выявления национальной специфики прилагательных степени в сравниваемых языках применяется метод контрастивного анализа, который позволяет отделить общее от специфического национально-языкового. Учитывая лингвопрагматический характер рассматриваемой категории и следуя общему направлению развития современной лингвистики, работа базируется на междисциплинарном подходе, затрагивающем самые различные аспекты: лингвистические, прагматические, психолингвистические, этнолингвистические и др.

Теоретическая . значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит определенный вклад в изучение когнитивной и собственно лингвистической сущности прилагательных со значением степени. В работе определен семантический статус качественно-количественных единиц, разработана методика их анализа при функционировании в когнитивном дискурсе с учетом их прагматического использования, описана логическая операция сравнения в языке, раскрывающая сущность единиц со значением сравнительной и превосходной степени. Основные выводы работы уточняют и углубляют современные представления о лексической системе русского и английского языков.

Практическая значимость обусловлена возможностью использования основных положений и выводов диссертации в курсах современного русского и английского языков, общего языкознания, а также при написании дипломных и курсовых работ, в разработке проблем теоретической и практической лингвистики, посвященных описанию способов выражения категории степени в русском и английском языках.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались автором на научно-практических конференциях в ТГПИ, на научно-практической конференции ТГПИ 2000г. «Речь. Речевая деятельность. Текст», на 1-й международной научно-практической конференции ТГПИ 2003г. «Текст в системе высшего профессионального образования». Сообщения о результатах исследования обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета. Основное содержание отражено в следующих публикациях:

1. К вопросу о лексических средствах выражения степени в русском и английском языках // Речь. Речевая деятельность. Текст. Таганрог, 2002. С. 83-86..

2. К вопросу о способах выражения определения степени // Сборник научных трудов преподавателей и аспирантов. Выпуск 6. Таганрог, 2003. С. 37-39.

Особенности функционирования синонимических рядов прилагательных со значением степени в тексте // Текст в системе высшего профессионального образования:-Таганрог, 2003. С. 22-24.

К вопросу о конкретизации количественной неопределенности в именах прилагательных// Вопросы филологических наук, № 3. М., 2003. С. 32-34.

5. Проявление оценочности в тексте (на примере прилагательных со значением степени) // Вопросы филологических наук. М., № 4, 2003.С. 64-66.

Общетеоретическую основу диссертации составили работы И.И. Туранского, Е.И. Шейгал, И.И. Убина, А. Н. Полянского, А.А. Ховалкиной, Л.Н. Воробьевой, Л.А. Беловольской, посвященные общей теории категории степени (интенсивности) в лингвистике. Мы также опирались на работы Ю.Д. Апресяна, А. Н. Гвоздева, А.П. Ивина, Ю.Л. Воротникова, Е.М. Вольф и др.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. При выражении количественных значений и значений степени имена прилагательные репрезентируют собственно качественные и качественно- количественные семантические разновидности, что является универсальным как для русского, так и для английского языков.

Семантическая структура прилагательных степени в русском и английском языках представляет собой органичное единство лексико-грамматических сем имени, образующих категорию степени, что обусловливает специфику субъективной оценки в дискурсе.

Понятийную основу семантического разряда прилагательных составляет специфика категории градуирования, которая обусловливает подвижность количественно-оценочного признака, динамичность градуальной шкалы и позволяет выявить широкий спектр возможностей его варьирования.

Дискурсивное варьирование семантических признаков прилагательных со значением степени проходит по нескольким основаниям:, по направлению движения и расстояния на шкале; по характеру номинации (увеличение или уменьшение приблизительности количественной оценки); по величине проявления количественного признака.

Варьирование прилагательных степени со значением «малая величина» в английском языке отличается большей разветвленностью, чем в русском языке, что позволяет говорить о неполных парадигмах при установлении межъязыковых соответствий.

6. Соотношение полилексемных и монолексемных лексических единиц степени в русском и английском языках обусловлено не только морфолого-синтаксическими особенностями этих языков, но, главным образом, этноспецификой и культурными ассоциациями.

7. Количественное преобладание аффиксов степени в русском языке представляет возможность выразить тончайшие нюансы проявления признака и позволяет говорить об особенностях реализации аффиксации в английском и русском языках.

Целями и задачами обусловлена структура диссертационного исследования. Работа состоит из Введения, 2 глав, Заключения и Библиографического списка.

Имена прилагательные в когнитивном измерении

Антропоцентричностью лингвистики, рассматривающей человека как «точку отсчета» в процессе осознания им объективной действительности, обусловлен усиливающийся интерес лингвистов к описанию и изучению имен прилагательных в когнитивном измерении.

Объем литературы по рассмотрению прилагательных вполне сопоставим с той ролью, которую они играют в языке и в речи. На разработку проблематики теории прилагательного значительное влияние оказали работы В.В. Виноградова, Е.М. Вольф, З.А. Харитончик, О.В. Афанасьевой, А.Н. Шрамм, В.А. Дмитренко, Л.В. Воробьевой, М.Г. Апресяна.

Значение категории прилагательных - качество. Свое формальное выражение оно получает в отношении к существительному; «Без существительного, явного или подразумеваемого, нет прилагательного» (ЩербаД957,70).

В.В. Виноградов определяет категориальное значение имени прилагательного как части речи следующим образом: «Семантической основой имени прилагательного является понятие качества» (Виноградов 1947, 182). Он различает несводимые к общему знаменателю «качества» разновидности признаков - «качественный, относительный или указательно-определенный» (там же). Таким образом, В.В. Виноградов определяет качественность как «основу» в смысле доминирующего в сфере имени прилагательного семантико-функционального начала.

Главная сложность в описании класса прилагательных, по мнению З.А. Харитончик, заключается в «описании отдельного значения, которое предполагает не столько перечисление носителей признака и тем самым исчисление сочетаний данного прилагательного с определяемыми им существительными», сколько «отвлечение признака от его носителей, то есть установление инварианта признака» (Харитончик, 1986,19).

Проблема выделения частей речи по тем или иным признакам (морфологическим, семантическим, синтаксическим) является одной из основных в развитии лингвистики; имя прилагательное не является исключением.

Субъективный подход к классификации частей речи отмечался Л.В. Щербой, указывавшем о «произвольно выбранном principium divisionis тем или иным классификатором» (Щерба, 1957,63). Им отмечалась синтаксическая роль слова, являющаяся «всякий раз наиболее решающим моментом для восприятия», не отрицая, тем не менее, тесной связи смысла грамматической категории и всех ее формальных признаков.

И.И. Мещанинов также определяет важное значение синтаксической функции слова для отнесения его к определенной части речи (1978, 245). Имя прилагательное образуется синтаксическим использованием слов в атрибутивном членении предложения. "A.M. Пешковский дает определение частям речи, которое более соответствует духу когнитивной лингвистики - «основные категории мышления в их примитивной общенародной стадии развития» (Пешковский 1956, 78). Основное значение категории прилагательного, по A.M. Пешковскому, - качество предмета. Ее вторичными признаками выступают качественность и отношение.

Такое логико-мыслительное определение имени прилагательного находит отражение в современной когнитивной лингвистике, которая характеризуется речемыслительной направленностью. Раньше в изучении лингвистических категорий основной акцент ставился на грамматических характеристиках, а на современном этапе развития эти данные уже связываются с актами мышления и познания человека, с процессом взаимосвязи лингвистической и экстралингвистической реальностей.

Познание окружающей среды человеком происходило в пределах локального, ограниченного пространства взаимодействия со средой обитания. По мнению Е.С. Кубряковой, подвергаться концептуализации должно было именно то, что составляло «ближайшее окружение» человека и формировало его представления; то, что помогало ему распознавать предметы и их признаки в пространстве и времени (Кубрякова 1997, 270). Поэтому можно вполне уверенно говорить о появлении определенной «сцены» событий, где основополагающая и первозданная роль отводилась когнитивным концептам предметности и признаковости, которые во многом влияли на создание человеческого опыта, его переработку и актуализацию на языковом уровне.

Концепты представляют собой те абстрактные единицы, смыслы, которыми человек оперирует в процессе мышления. Главное их назначение состоит в отражении приобретенных знаний, опыта, результатов всей деятельности человека, его познания окружающей действительности в виде определенных «квантов» знания. Известно, что человек мыслит концептами. В процессе анализа, сравнения и соединения разных концептов формируются новые концепты, выступающие в качестве результатов мыслительной деятельности.

В окружающей человека действительности существует огромное множество разнообразных предметов, отличающихся друг от друга признаками и требующими их выражения в сознании и в языке. Независимо от их статичного или динамичного характера, они связаны в сознании человека с определенными концептами, выражающими данные понятия. Представление о признаке предмета или явления связано в сознании сего выражением в языке именем прилагательным (компонент признаковости объекта - огромный, крошечный, маленький, huge, enormous, tiny, diminutive и т.д.). Предметы и объекты, наполняющие пространство, индивид воспринимает с их размерами - количественными параметрами, поэтому на первое место выносится именно. их количественный признак. Ср.: крохотный белый кирпичным домик (a tiny white brick house). Во взаимодействие имена прилагательные вступают в когнитивном поле реципиента в пределах одного текстового единства.

Категория степени в логическом, семантическом и гносеологическом аспектах

Все виды и формы материи характеризуются качественной и количественной определенностью, которая в онтологии существует в неразрывном единстве. Качество определяет существенные свойства предметов и явлений объективного мира, отличающие их от других явлений. Всякое качество неизбежно основывается и зависит от количества, так как качественные различия связаны с наличием или отсутствием определенных составных элементов. Именно качественную определенность мы отмечаем в первую очередь в ходе познания.

Представление о гносеологическом содержании категории качества содержится в Философском словаре под ред. И.Т. Фролова: «Качественная определенность предметов и явлений есть то, что делает их устойчивыми, что разграничивает их и создает бесконечное своеобразие мира. Качество есть существенная определенность предмета, в силу чего оно является данным, а. не иным предметом и отличается от других предметов. Качество предмета не сводится к отдельным его свойствам, оно связано с предметом как целым, охватывает его полностью и неотделимо от него. Поэтому понятие качества связывается с бытием предмета. Предмет не может, оставаясь самим собой, потерять свое качество» (Философский словарь, 1986, 194).

Качество - «это определенность объекта, составляющая внутреннее основание всех его изменений» (Панфилов, 1982, 201).

Взаимосвязь и взаимозависимость качества и количества проявляются в том, что определенное качество не существует вне его определенного количества, а количественная сторона предмета может изменяться лишь в известных границах, которые определяются данным качеством предмета, «...познание количества может быть одним из необходимых условий процесса познания качества. Сам процесс установления, качественной определенности может быть связан в том числе с предварительным познанием количественных отношений» (Лыков, 1999,125).

Таким образом, беспрерывное развитие явлений объективного мира выражается в зависимости качества предмета от его количества.

Категория количества является наиболее сложной логической категорией. «Содержание категории количества понимают по-разному. В одном случае количество в наиболее общем философском смысле объясняется на основе несущественных различий; в другом - под количеством понимается только мощность какого-либо множества; в третьем - количество разъясняется как качество, рассматриваемое в его пространстве и во времени» (Тимофеев, 1972, 9). «Категория качества - совокупность идей качества, ограниченная уровнем познания. В наиболее общем виде категорию качества можно определить как результат отражения качественной определенности бытия. И поскольку установление качественной определенности объектов - это осознание их выделенности, отдельности, постольку можно заключить, что категория качества есть результат отражения дискретности бытия» (Лыков, 1999,124).

Количественная определенность в объективной действительности предстает, с одной стороны, как дискретное, прерывное количество, а с другой - как недискретное, непрерывное количество. Первое из них определяется посредством счета, а второе - посредством измерения (Панфилов, 1982, 227). Понятие дискретности (прерывности) и недискретности (непрерывности) в философском понимании рассматривается следующим образом: «прерывность характеризует дискретные состояния материи, степень ее дифференциации в виде отдельных устойчивых элементов различных систем, качественно определенных структурных уровней. Непрерывность (недискретность) выявляется в целостности систем, состоящих из отдельных дискретных элементов, в бесконечности их связей, постепенности изменения состояний, плавном переходе из одного в другое» (Философский словарь, 384).

Категория недискретного количества включает в свой состав две субкатегории - качественно-количественную категорию меры и категорию степени. Последующий анализ категории степени требует определения понятия меры, так как категория степени связана с категорией меры.

«Мера - философская категория, выражающая органическое единство качественной и количественной определенности предмета или явления» (Философский словарь, 275). Категория меры «есть именно та категория объективной действительности, которая связывает категории качества и количества, позволяя определить характер, степень, величину количественных изменений в качественно-определенном предмете или явлении» (Беловольская,1999,8). Содержание же данной категории составляют значения величины измеряемого предмета или признака, интенсивности (степени) изменения этой величины.

Степень признака связана прежде всего с мерой, то есть роль степени признака сводится к установлению превосходства над неопределенной мерой количественного признака определенного качества. «В основе формирования субъективно неопределенной, ассоциативной величины есть идея некоторой субъективно устанавливаемой средней величины, некоторого среднего эталона, и мера тогда выступает как идея соотношения с этой средней величиной, идея соответствия, превосходства, равенства. Содержание лее степени есть превосходство над эталоном, то есть над мерой» (Беловольская, 1999, 70).

Все качественные или качественно-количественные признаки подвергаются изменению в любом качественно определенном предмете или явлении. «Предметы, обладающие качеством, обладают им в различной степени, одни и те же качества у разных предметов проявляются с различной степенью интенсивности. В сознании человека возникает представление о мере и, следовательно, о возможности градации степеней данного, качества» (Спиркин, 1960, 353).

Категория степени связана с процессом изменения неопределенной величины в одном или нескольких подобных качественных предметах и может характеризовать с помощью различных языковых средств степень проявления того или иного признака, который представлен только значением абстрактной, ассоциативной величины. Сказанное выше позволяет отнести категорию степени к.категории не дискретной величины (Беловольская, 1999, 69).

Категория степени (интенсивности) признака исследовалась как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике неоднократно. Сам термин «интенсивность» появился в зарубежной лингвистике, хотя сколько-нибудь удовлетворительное научное определение ему так и не было дано. В связи с этим ученые используют различную терминологию при определении степени признака: Е.Н. Сергеева, А.Н. Полянский, И.И. Убин, В.А. Мальцев пользуются терминами «усиление», «усилитель», «интенсив», «градация» и т.д.

Дискурс в когнитивной парадигме научного знания

В настоящее время фокус лингвистических исследований смещается от изучения отдельных лингвистических единиц к изучению дискурса, от общих принципов устройства абстрактного языка к тому, как оперирует языком его конкретный носитель в процессе порождения и восприятия текста. Применение когнитивно-дискурсивных методов к частям речи позволяет получить новые данные, проливающие свет на связь частей речи с актами мышления и познания человека, с процессом соединения лингвистической и экстралингвистической реальности.

Дискурс является сложным многоплановым феноменом, который находится в центре внимания современной науки в целом, и лингвистики в частности: он изучается философией, социальной психологией, теорией искусственного интеллекта, литературоведением, теорией коммуникации и различными направлениями лингвистики: когнитивной лингвистикой, психолингвистикой, прагмалингвистикой, этнолингвистикой, лингвокультурологией и др., что позволяет говорить о «дискурсивном перевороте» (Макаров, 2003) в целом комплексе наук;

Когнитивная парадигма научного знания стала началом для формирования когнитивной лингвистики, у истоков которой стояли Дж. А, Миллер и Н. Хомский. Важной чертой новой научной парадигмы является «Радикальное переключение внимания исследователей от объекта к субъекту, т.е. порождение и восприятие речи рассматривается как конструктивная деятельность субъекта, осуществляемая на основе имеющихся у него знаний» (Панкрац 1995, 403). В сферу интересов когнитивной лингвистики входят «ментальные основы понимания и продуцирования речи с точки зрения того, как структуры языкового знания репрезентируются и реализуются в процессе переработки информации. В когнитивной лингвистике рассматриваются те когнитивные структуры и процессы, которые свойственны человеку, а также объяснение механизмов человеческого усвоения языка.

Для когнитологии важно исследовать, какими типами знания и в какой форме обладает человек, как овладевает человек знанием и как он его использует. Память, внимание, воображение, мышление, восприятие -отдельные механизмы обработки информации - непосредственные составляющие когнитивной системы разума. Изучение базы знаний, используемых в процессе речевой деятельности, является предметом когнитологии. База знаний представлена языковыми и внеязыковыми знаниями.

Изучение связного текста и дискурса, как известно, является одной из первопричин зарождения когнитивной лингвистики. Настоящий этап когнитивной, науки, по мнению Е.С.Кубряковой, «отражает такую стадию в ее развитии, когда разрешение массы насущных проблем концептуального анализа видится в последовательном изучении языковых проявлений деятельности человеческого сознания и связывается главным образом с познанием той инфраструктуры мозга - когнитивной системы, которая обеспечивает всю эту деятельность» (Кубрякова, 1994, 37).

Когнитивная обработка информации, поступающей к человеку в процессе дискурса, происходит как в процессе понимания, так и в процессе порождения высказывания. Таким образом, язык в когнитивной лингвистике рассматривается как когнитивный процесс, главная цель которого заключается в переработке информации, заложенной в высказывании. В ходе языковой обработки происходит как когниция, так и коммуникация, что приводит к взаимоотношению этих, процессов. Как наука, занимающаяся исследованием когниции в лингвистике и когнитивными аспектами лексических, грамматических явлений, когнитология сосредоточивает свое внимание на языковых знаниях человека и взаимодействует с когнитивной психологией при анализе словесной вербальной памяти, внутреннего лексикона, порождения, восприятия и понимания речи. Следовательно, главная роль в процессе развития когнитивной лингвистики принадлежит человеческому фактору. В когнитивной лингвистике исследуются не только наблюдаемые процессы, но и скрытые ментальные сущности, лежащие в основе этих процессов, порождающие их. Когнитивный процесс тесно связан с «картиной мира», существующей в сознании каждого индивидуума и отображающей объективную действительность сквозь субъективное восприятие: национальный менталитет и систему взглядов.

Именно совокупное человеческое знание определяет природу центрального понятия когнитивной науки - дискурса - как целостного образования. В лингвистической науке термин «дискурс» используется широко (Карасик 2002, Менджерицкая 1977, Макаров 2003), однако еще не выработано единого определения. Обратимся к определениям дискурса, которые приводит Д. Манжено (цит. по Шевченко 2003): (1) эквивалент понятия «речь», т.е. любое конкретное высказывание (в духе де Соссюра); (2) единица, по размеру превосходящая фразу, высказывание в глобальном смысле, последовательность отдельных высказываний (грамматика текста); (3) воздействие высказывания на его получателя, внесение в «высказывательную» ситуацию, что подразумевает субъекта высказывания, адресата, момент и определенное место высказывания (прагматика); (4) беседа как основной тип высказывания (анализ диалога); (5) речь, присваиваемая говорящим, в противоположность «повествованию», которое разворачивается без эксплицитного вмешательства субъекта высказывания (Э. Бенвенист); (6) эквивалент понятия «речь» как актуализация, диверсификация на поверхностном уровне, в противоположность «языку» как системе мало дифференцированных виртуальных значимостей (исследование языковых единиц «в языке» и «вречи»: (7) система ограничений, которые накладываются на неограниченное число высказываний в силу определеннной социальной или идеологической позиции (например, «феминистский дискурс», «административный дискурс); (8) высказывание/текст с точки зрения дискурсного механизма, который им управляет (французская школа анализа дискурса).

В данных определениях прослеживаются различные аспекты комплексного понятия дискурса: с одной стороны, дискурс рассматривается как процесс, деятельность, а с другой - текст, готовый продукт высказывания. Данные противопоставления носят взаимодополняющий характер, так как помогают «теоретически связать форму с функцией» (Макаров 2003, 89). Такое диалектическое понимание дискурса подходит к требованиям всех направлений, занимающихся изучением дискурса.

Приоритет в описании дискурса в современной лингвистической науке принадлежит Т.А. ван Дейку, определяющему дискурс как речевой поток, язык в его постоянном движении, вбирающий в себя все многообразие эпохи, индивидуальных и социальных особенностей как коммуниканта, так и коммуникативной ситуации, в которой происходит общение (Т.А. ван Дейк 1988).

Варьирование градуальных семантических признаков

Семантическое варьирование слова в акте коммуникации является проявлением общей тенденции к варьированию, действующей в языке. Всякая актуализация лексической единицы есть приспособление ее семной структуры к условиям конкретного коммуникативного акта, что и составляет сущность коммуникативного варьирования значения (Стернин, 1985).

В данном исследовании мы исходим из предположения о том, что характер варьирования лексического значения во многом обусловлен типом актуализируемого признака. По-разному проявляются градуальные семантические признаки, отличающиеся принципом соотношения вариантов. Так, для градуальных признаков, варианты которых относительно размыты и их семантические зоны иногда частично накладываются друг на друга, главным является принцип пересекающейся дополнительности. В частности, степень проявления признака может быть представлена в виде полярной шкалы с некоторым количеством делений, отражающих фиксации различных количественных состояний данного признака.

Понятия, составляющие основу градуальных семантических признаков, характеризуются неопределенностью экстенсионала, размытостью денотативной сферы, что проявляется в их значительной коммуникативной подвижности, динамичности и в практически неограниченном диапазоне их варьирования в рамках градуальной шкалы (Шейгал, 1986, 49).

Динамичность градуальных семантических признаков отражается в дискурсе через систему индикаторов движения по шкале. Если это движение обусловлено объективно происходящим в объекте изменением количества признака, то оно выражается при помощи временных показателей начальной и конечной точки изменения признака, свойства, качества: сейчас, сначала, с самого начала, затем, наконец, now, first, at the start, then, next, at last, until и т.д. Суждение будет иметь объективный характер, если говорящий самоустраняется от оценки явлений, предметов, признаков и т.д. Тем самым он характеризует объект от лица других людей, подчеркивая беспристрастность своего представления ситуации. Для реализации таких дискурсов используются глаголы находить, считать, рассматривать, find, think, consider и под., в конструкциях, с неопределенно-личным значением. Если передается оценка, принятая в обществе в целом, то используется страдательный залог: До сих пор крупнейшим полигоном Европы считалось Тимоново... (Зеленый Мир, 2003). Самыми лучшими из мноэюества видов сигар считаются те, что изготовлены вручную (Вокруг Света,2002). Пустыня Намиб считается самой сухой в мире, и.тем не менее именно это, казалось бы, безжизненное место время от врем.ени оживает и окрашивается в необыкновенно буйные цвета (Вокруг Света, 2002).

Среди способов объективировать информацию используются отсылки к знаниям определенной совокупности людей, подкрепленные достоверными фактами, статистическими данными и т.д. Например: В Финляндии пресса пользуется наибольшей свободой в мире. Такие результаты содерэюатся в опубликованном впервые организацией «Репортеры без границ» индексе свободы прессы (Эхо Планеты, 2003).

Ср.: Since 1990, according to IBCA, a credit-rating agency, the average return on equity earned by the worlds 500 biggest commercial banks. С 1990, no оценкам кредитно-налогового представительства, средний оборот акций приходится на 500 самых больших в мире коммерческих банков.

Если движение по шкале связано с точкой зрения оценивающего индивида, с его субъективным процессом оценивания, выбора лексической единицы, наиболее адекватно передающей объективную величину проявления признака, то оно выражается при помощи индикаторов, модально-оценочных частиц, таких как почти, на самом деле, даже, ну и ... же, уж такой, совсем уж, nearly, even, really, rather и т.п.

Субъективная информация связана с эксплицитно выраженным субъектом оценки. Она передается с помощью пропозиционально-установочных слов типа я считаю, полагаю, по моему мнению, что касается меня, I think, I guess, I expect, I suppose, I assume, I presume, I believe, as far as I know, from my point of view, as for me, а также с помощью модальных слов пожалуй, наверное, разумеется, perhaps, possibly, apparently, really и т.д.

Употребление в речи модальных слов, по мнению Г. П. Немца, зависит от психологической направленности речи индивидуума, обусловленной ситуацией. Актуальным является речевое поведение, т.е. умение информировать респондента о действии, обеспечить коммуникативность данной реализации. В данном случае модальные слова выступают психологическим средством речевой реализации. Модальное отношение к факту сообщения может возникнуть только на уровне языкового сознания, отражая не только истинный, но и аксеологический, ценностный аспекты, в которых выражается избирательность сознания (Немец, 2000,14-26).

Присутствие предиката мнения показывает, что оценка отражает личные интересы говорящего, при этом оценка учитывает возможность несогласия с оценкой предмета со стороны адресата речи. Чем больше оценка мотивирована личными факторами, тем открытее говорящий показывает свою причастность к ней, стремясь рационально обосновать свое суждение. Эксплицитно выраженный субъект оценки характерен для диалогов, реплик в спорах, обнаруживающих субъективное отношение говорящего, стремящегося передать свое эмоциональное состояние или убедить в сказанном с целью воздействия на мнение или настроение другого человека.

В зависимости от того, как они показывают направление движения, индикаторы делятся на три группы: 1) индикаторы нарастания степени признака - более, даже, наибольший, не..., а, еще, more, even, indeed, far beyond, just и m.n: Аппетиты у нас не волчьи, а много больше; это что-то ненормальное, болезненное (Каверин). Из трех видов азиатских носорогов, в наибольшей опасности Sumatran носорог (З.Мир, 2003). В зале, более стерильном, чем операционная, монтируются и проверяются многочисленные узлы и системы жилого отсека (ГЕО, 2001). Ср.: The house seemed huge, indeed giant. Дом казался огромным, даже громадным.

2) индикаторы убывания степени признака - менее, не больше, наименее, less, по longer, but merely и т.п.

3) индикаторы, которые могут показывать как нарастание, так и убывание степени признака - почти, становиться, сначала... потом, не просто, а ..., almost, become, first... then, one minute...next, not...but, nearly и т.п. Интересно проследить за употреблением при градуироавании отрицания не в комбинации с противительным союзом а. В основном этот индикатор безразличен к направлению движения при градуировании, сравним, например: Аппаратура, - ворчал он,- должна быть оптимальной, а не максимальной точности (Гранин).. Однако введение в эту комбинацию слова просто фиксирует движение уже только в сторону нарастания: вода не просто холодная, а ледяная. Ср.: the water is not cold but icy.

Похожие диссертации на Прилагательные со значением степени и дискурсивное варьирование их градуальных признаков (На материале текстов русского и английского языков)