Введение к работе
Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному когнитивному исследованию метафорических моделей, функционирующих в российском и германском медиа-дискурсах при описании событий, происходящих на Кавказе и освещении различных сторон кавказской действительности.
Актуальность настоящего исследования связана с тем, что развитие теории концептуальной метафоры и последовательное описание конкретных метафорических моделей – одно из наиболее перспективных направлений в современной когнитивной лингвистике [Дж. Лакофф, М. Джонсон, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов, Ю.Б. Феденева, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал и др.]. Сопоставительное изучение метафорических моделей, актуализирующихся в российском и германском медиа-дис-курсах, связано с целесообразностью комплексного рассмотрения анализируемого материала с учетом влияния социальных, экономических, культурных, политических факторов на продуктивность и активизацию метафорических моделей. Важность сопоставительного исследования определяется возможностью выявить общее или универсальное в ментальной картине мира различных народов и проследить, как когнитивные структуры реализуются в национальных медиа-дискурсах.
Объект исследования – метафорические словоупотребления, актуализированные в российском и германском медиа-дискурсах периода 1999–2009 гг. для осмысления реалий кавказской действительности.
Предмет исследования – закономерности функционирования метафорических моделей в российском и германском медиа-дискурсах.
Материалом для исследования послужили тексты как печатных, так и электронных российских и германских СМИ, скрипты теле- и радиопередач, а также комментарии читателей, содержащие метафорические словоупотребления, актуализированные для осмысления кавказских реалий. Всего методом сплошной выборки было рассмотрено 2380 метафорических словоупотреблений, распределенных по сферам-мишеням, создающим комплексное представление о кавказской действительности. Источником нашего исследования стали издания, адресованные читателям с разными интересами и различным уровнем образования: «Независимая Газета», «Московский комсомолец», «Новая Газета», «Комсомольская правда», «РБК-daily», немецкоязычные газеты «Welt», «Spiegel», «Handelsblatt», «Freitag», а также различные интернет-сайты, посвященные главным образом сбору, обработке и распространению социально значимой преимущественно текстовой информации о событиях и явлениях общественно-политической, экономической и культурной жизни, представленные в жанрах информационной, аналитической и художественно-публицистической групп.
Целью настоящей диссертации является сопоставительное когнитивное исследование (выделение, описание фреймово-слотовой структуры, систематизация, классификация, контекстуальный анализ) метафорических моделей в российском и германском медиа-дискурсах, способствующих созданию образа Кавказа.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- определить теоретическую базу и методику исследования концептуальной массмедийной метафоры, представляющей образ Кавказа в российских и германских СМИ;
- выявить и систематизировать концептуальные метафоры, представляющие образ Кавказа в российских и германских СМИ;
- провести параллельный сопоставительный анализ доминантных метафорических моделей в российском и германском медиадискурсах, способствующих созданию образа Кавказа;
- выявить роль используемой метафорики в создании положительного или отрицательного образа кавказских реалий в массовом сознании;
- с помощью экспериментальных методик исследовать, как российские и немецкие читатели воспринимают образы кавказских реалий, создаваемые авторами медиа-публикаций.
Методология настоящего исследования сложилась под влиянием теории метафорического моделирования, возникшей в США [М. Джон-сон, Ф. Джонсон-Лэрд, Дж. Динсмор, Дж. Лакофф, А. Маккормак] и успешно разрабатываемой в современной России [А.Н. Баранов, Ю.Н. Ка-раулов, А.П. Чудинов, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, Е.И. Шейгал и др.]. Научной базой для данной работы послужили также достижения в области дискурс-анализа [А.Н. Баранов, Т. ван Дейк, Е.С. Кубрякова, Т.Г. Добросклонская и др.], теории регулярной многозначности [Ю.Д. Ап-ресян, И.А. Стернин, Д.Н. Шмелев, Э.В. Кузнецова, Л.А. Новиков и др.] и других направлений лингвистики, связанных с изучением регулярности семантических преобразований [Н.А. Илюхина, Н.А. Кузьмина, Г.Н. Скля-ревская, В.Н. Телия и др.]. Для проведения эксперимента привлекались теоретические и практические разработки из области психолингвистики и социологии, отражённые в работах А.А. Залевской, Р.М. Фрумкиной, В.А. Ядова и др.
В процессе работы использовались следующие методы: когнитивно-дискурсивный анализ, моделирование, классификация, контекстуальный анализ, статистическая обработка материала, сопоставительный анализ. В основе экспериментальной части исследования лежит методика анкетирования.
Теоретическая значимость диссертации заключается в развитии методики сопоставительного описания метафорических моделей на основе анализа итогов когнитивного, социолингвистического и психолингвистического исследования, а также в разработке методики выявления взаимодействия медиа-деятельности и ее метафорической репрезентации в текстах СМИ.
Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших исследованиях по развитию теории метафорического моделирования и сопоставительного исследования метафорических моделей в рамках массмедийного дискурса.
Научная новизна диссертации заключается в выделении, классификации и сопоставительном описании метафорических моделей, актуализирующихся в российском и германском медиа-дискурсах, и способствующих, в целом, созданию образа Кавказа. Такой подход к исследованию позволил определить общие тенденции развития массмедийного дискурса в России и Германии и выявить закономерности, обнаруживающие национально специфические характеристики различных метафорических картин мира.
Практическая значимость исследования связана с возможностями использования его материалов в таких областях, как телерадиожурналистика, массовая коммуникация, межкультурная коммуникация, этнопсихология, политология, в двуязычной лексикографической практике (при подготовке словаря массмедийных метафор). Работа будет интересна также студентам-лингвистам при написании курсовых и дипломных работ, журналистам и всем, кто интересуется вопросами теории языка и использования метафор в публицистике и политической коммуникации.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедры методики преподавания английского языка и перевода ГОУ ВПО «Сургутский государственный университет ХМАО – Югры» и излагались автором на межвузовских, региональных, всероссийских и международных конференциях в Сургуте (2008, 2010) и Махачкале (2006).
Положения, выносимые на защиту:
-
Концептуальная метафора, представляющая образ Кавказа в российских и германских текстах средств массовой информации, является важным средством концептуализации, категоризации и оценки действительности.
-
Анализ метафорического словоупотребления в российских и германских СМИ позволяет выделить ряд моделей, среди которых наиболее продуктивными являются следующие: «КАВКАЗ – это ВОЙНА», «КАВКАЗ – это МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ», «КАВКАЗ – это ИГРА», «КАВКАЗ – это БОЛЕЗНЬ», «КАВКАЗ – это КУХНЯ». Состав функционирующих в русских и немецких массмедийных текстах доминантных метафорических моделей, а также их основных фреймов однотипен.
-
Прагматический потенциал исследуемых метафор отмечается ярко выраженными негативными коннотациями. Денотативная область активизации – все сферы кавказской действительности: «конфликты», «политика и экономика», «Россия – Кавказ», «выборы», «субъекты политической деятельности», «ислам», «нация», «природа, край».
-
Большинство рассматриваемых в настоящей диссертации метафор апеллируют к отрицательным для реципиентов эмоциям и укрепляют в сознании адресата устойчивый комплекс представлений о «чуждости» и «агрессивности» Кавказа и кавказцев, что подтверждается результатами эксперимента.
-
Результаты социолингвистического и психологического экспериментов подтверждают гипотезу о важной роли СМИ в формировании отрицательного образа Кавказа и кавказцев в сознании русских и немцев, однако в русской лингвокультурной общности значимую роль в формировании негативного представления о Кавказе и кавказцах играют друзья (знакомые), улица (общение) и семья.
Композиция диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и приложений.