Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом Касьяненко Людмила Сергеевна

Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом
<
Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Касьяненко Людмила Сергеевна. Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Касьяненко Людмила Сергеевна; [Место защиты: Пятигор. гос. лингвист. ун-т].- Пятигорск, 2010.- 158 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/1014

Введение к работе

В условиях полиэтнического лингвистического ландшафта Северного Кавказа русский язык имеет особый полифункциональный статус, являясь не только языком русского населения данного ареала, «носителем целого пласта мировых достижений, живым пространством многомиллионного русского мира, основой российской цивилизации и духовного наследия» (Путин В.В. 2007), но и средством межнационального общения и познания.

Анализ языковых процессов Северо-Кавказского региона, выявление новых данных о формах и характере взаимодействия языков представляет огромный интерес, поскольку расширяет границы теоретического и практического знания в этой области, способствует проникновению в лингвокогнитивную суть феномена билингвизма.

Проблеме просодической интерференции на Северном Кавказе посвящена монография «Русская просодия на Северном Кавказе» (Дубовский Ю.А. и др. 2008), а также несколько кандидатских диссертаций (Лукова Н.В. 2004, Ермакова Н.А. 2006 и др.). Несмотря на их фундаментальность и множество оригинальных исследовательских решений, все они страдают от двух главных недостатков – отсутствия 1) системного представления эволюции теории интерференции и 2) обращения к сложным коммуникативным образованиям типа сверхфразовое или диалогическое единство, фоноабзац, текст, дискурс.

Между тем, без знания закономерностей просодической организации таких естественных единиц коммуникации нельзя надеяться на успешное решение ни проблем супрасегментного уровня, ни вопросов фонетической интерференции, ни задач совершенствования задач межкультурной компетенции и коммуникации.

Отсюда вытекает настоятельная потребность в дальнейшем развитии указанного направления. Результаты исследований в этой области социально важны и актуально необходимы, особенно в условиях недавно созданного Северо-Кавказского федерального округа.

Наша работа – первая попытка изучить механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом (ДЕЛСП) в разных условиях их функционирования в южнорусском, кабардино-черкесском и интерферированном фоновариантах.

Ее основная цель – выявить лингвистическую первопричину формирования акцента в русской речи кабардино-черкесских билингвов и наметить пути его устранения.

Для реализации этой цели необходимо было решить следующие задачи

осветить развитие научных взглядов и представлений в русле экспериментально-фонетического подхода к явлению просодической интерференции;

изложить основы базовых направлений прикладных основ теории просодической интерференции;

разработать методику исследования просодической организации русских ДЕЛСП в аспекте интерференции;

уточнить характер коммуникативного статуса ДЕЛСП;

сопоставить русский, интерферированный и кабардино-черкесский эталоны каждой из моделей ДЕЛСП;

установить типологические и конкретно-языковые черты каждой из моделей ДЕЛСП контактирующих языков;

выявить интерферентное влияние родного языка на русскую речь кабардино-черкесских билингвов.

В ходе исследования использовался комплексный подход, сочетающий методы полевого наблюдения, аудитивный и электроакустический (компьютерный) этапы анализа, приемы трансплантации, анализа и синтеза, математико-статистической обработки экспериментальных данных с их последующей лингвистической интерпретацией.

Объектом исследования выступают ДЕЛСП, реализованные в условиях естественного взаимодействия южнорусского и кабардино-черкесского фоновариантов и в экспериментально-лабораторных условиях.

Подвергнутые анализу ДЕЛСП характеризуются минимумом официальности с дифференциацией на гармонирующие, типа –

и дисгармонирующие, с логической противопоставленностью, типа –

и дисгармонирующие по модальности, в частности нейтральной vs удивление, типа –

Предметом исследования являются особенности просодической организации ДЕЛСП в южнорусском, кабардино-черкесском, интерферированном фоновариантах с учетом темо-рематических отношений между репликами и их модальности.

Научная новизна диссертации заключается в –

системном анализе эволюции теории просодической интерференции,

разработке методики экспериментально-фонетического исследования ДЕЛСП в аспекте просодической интерференции,

выявлении типологически-ориентированных и различительных черт в просодических структурах ДЕЛСП с учетом их коммуникативных модификаций,

установлении механизма просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Механизм формирования просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов создается специфичностью качества признаковых параметров в речевой единице и способа их корреляции в ней.

2. Одной из сфер проявления просодической интерференции является диалогическое единство с лексико-синтаксическим параллелизмом (ДЕЛСП), единица диалогического микродискурса, просодическая структуры которой характеризуется своеобразием архитектоники и экспликации.

3. По степени долевого участия однотипных, частично совпадающих и разнотипных признаковых параметров в формировании фонетического портрета гармонирующие ДЕЛСП интерферированного фоноварианта следуют за южнорусской моделью, дисгармонирующие – за кабардино-черкесской.

4. Главными маркерами акцентогенности в русской речи кабардино-черкесских билингвов являются –

повышенная артикуляционная напряженность,

ослабленная звуковая сочлененность в слогах и слоговая сочлененность в ритмогруппах,

пониженная степень контраста в соотношении проминантных и непроминантных слогов,

восходящее-нисходящая конфигурация тона на проминантных слогах, с доминированием первого конституента в ее структуре,

повышенная степень динамической выделенности непроминантных слогов,

тип шкалы и терминального тона,

повышенный уровень тонального максимума в модально-окрашенных репликах.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшем развитии теоретических основ изучения звукового строя контактирующих языков Северного Кавказа, расширении теории просодической интерференции, оптимизации просодической базы данных по разносистемным языкам Северного Кавказа, выявлении базисных интонационных интерферентных речевых моделей русских ДЕЛСП, адекватное понимание которых позволит учитывать коммуникативную стратегию билингва, воспринимать информацию без искажения ее семантических связей.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее основные положения и выводы могут быть использованы для кодификации и обогащения Фонетического фонда русского языка, осуществляемых усилиями фонетистов России, интерпретации звучащей речи билингвов Северного Кавказа, при диагностировании наиболее вероятных систематических, частотных ошибок в русской речи кабардино-черкесских билингвов с целью их исправления и предупреждения, при усовершенствовании методики преподавания русского языка в национальных республиках Северного Кавказа, при создании профессионального автоматизированного словаря акцентов русского языка данного ареала, при создании систем автоматического распознавания и идентификации речи (проверка прав доступа к различным системам: каналы связи, вычислительные системы, базы данных, служебные и индивидуальные помещения ограниченного доступа; анализ записей при переговорах при различных аварийных ситуациях (например, авиационных катастрофах); анализ записей телефонных разговоров при санкционированном их прослушивании; доказательства в суде и др.).

Выявление произносительных норм южнорусского языка и овладение ими представителями малых народов будет способствовать развитию единого поликультурного пространства региона, служить гарантом дальнейшей интеграции жителей Северного Кавказа в общероссийскую культуру, основанную на русском языке, и сохранения местных языков как важного элемента национального самосознания и культурной отличительности.

Основные положения и результаты диссертационного исследования прошли апробацию на Международной конференции «Русский язык-гарант диалога культур, научного сотрудничества, межнационального и межличностного общения» (Ереван, 2010), на научно-практических конференциях молодых ученых, аспирантов и студентов в г.Пятигорске в 2009-2010 годах, на научно-методических чтениях в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» (Университетские чтения – 2009, 2010), на кафедре экспериментальной лингвистики и межкультурной компетенции этого вуза и отражены в 8 публикациях автора, две из них - в ведущих рецензируемых научных изданиях по перечню ВАК РФ. Материалы работы внедрены в научно-исследовательскую практику и учебный процесс в Институте международного сервиса, туризма и иностранных языков в ПГЛУ.

Композиционно диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, индекса цитированных авторов, приложения.

Во введении обсуждаются вопросы, связанные с выбором темы исследования, определяются ее актуальность, лингвистическая значимость, научная новизна, теоретическая и практическая ценность. Устанавливается ведущее направление работы, выделяются типы анализа, вошедшие в комплексную методику исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту, очерчивается структура диссертации.

В первой главе (Просодическая интерференция как процесс и результат смешения языков: эволюция взглядов), состоящей из 3 разделов, осуществлен критический анализ развития экспериментально-фонетического подхода к явлению просодической интерференции в отечественных и зарубежных научных фонетических школах, рассмотрены концепции основоположников теории просодической интерференции и систематизированы основные направления прикладных основ просодической интерференции.

Во второй главе (Методика и основные этапы исследования просодической организации русских диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом в условиях кабардино-черкесской интерференции), состоящей из четырех разделов, обоснованы основные принципы и изложены процедурные этапы функционально-семантического, аудитивного и акустического анализов экспериментального материала, приемы математико-статистической обработки цифровых показателей и их лингвистической интерпретации.

В третьей главе (Функционально-семантический анализ диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом) уточняется характер коммуникативного статуса анализируемого диалогического единства, экспериментально доказывается, что ДЕЛСП – сложное коммуникативное образование, спаянный диалогический блок, могущий функционировать в качестве конституента диалогического дискурса. Высказывается предположение о том, что несмотря на инвариантные черты в характере указанной спаянности, ДЕЛСП специфичен в конкретном языке и подвержен просодической модификации в зависимости от того или иного фактора, как лингвистического, так и экстралингвистического.

В четвертой главе (Анализ просодической организации диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом (ДЕЛСП): южнорусский, интерферированный, кабардино-черкесский фоноварианты), состоящей из трех разделов детально анализируются и описываются просодические характеристики взаимодействия реплик в ДЕЛСП разной коммуникативной ориентации определяются типологически-ориентированные и специфические черты в их просодических структурах ДЕЛСП в южнорусском, интерферированном и кабардино-черкесском фоновариантах, создается основа для установления механизма просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов.

В заключении подведены основные концептуальные итоги проведенного исследования, систематизированы типологически-ориентированные и фоновариантно-специфические черты в механизме структурирования просодии различных моделей ДЕЛСП.

В библиографию включены научные труды, использованные при написании диссертации.

В индексе цитированных авторов отражены фамилии исследователей, научные труды которых цитируются на определенных страницах диссертации.

Приложение содержит 13 таблиц, данные которых лингвистически интерпретированы при анализе просодических характеристик изучаемых фоновариантов.

Похожие диссертации на Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов : экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом