Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЖУРНАЛЬНОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА ТЕНДЕРНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ 10
Морфологический уровень 40
Тендерные исследования в зарубежной
и отечественной лингвистике 53
Стереотипы мужчины и женщины, воспроизводящиеся в языке....69
ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ТЕНДЕРНЫХ ПОЛОРОЛЕВЫХ СТЕРЕОТИПОВ НА РАЗЛИЧНЫХ
Лингвостилистические особенности фемининно- и маскулинно- ориентированных рекламных текстов 94
Сопоставительный анализ тендерных особенностей реализации полоролевых стереотипов в русском и английском
языках 152
Введение к работе
Настоящая работа посвящено изучению проблемы функционирования вербального компонента в журнальном рекламном тексте (на материале русского и английского языков).
Реклама, являясь важнейшей разновидностью массовой коммуникации, прочно вошла в жизнь современного человека. Рекламный текст, основанный на использовании выразительных возможностей языковых единиц всех уровней, оказывает значительное влияние на формирование различных стереотипов и образа жизни современного общества. Реклама относится к манипулятивной коммуникации, цель которой - побудить человека вести себя определенным образом, совершая одни поступки и воздерживаясь от других. Эффективность такой коммуникации достигается обращением к эмоциям, социальным установкам, ценностным ориентациям человека. Реклама направлена на пропаганду и продвижение новейших достижений в области торговли и услуг. Цель рекламы — создание образа «идеального» товара, который специфически воздействует на адресата и формирует стратегию его поведения и мировоззрение. Рекламный текст является активным участником социальной регуляции. Структура рекламного текста имеет четкую организацию, сам текст характеризуется эмоциональной насыщенностью и простотой.
Актуальность данного исследования обусловлена
антропоцентрическим характером современной лингвистики в целом,
антропоцентрическим характером самой рекламы, которая обращена к
человеку с его потребностями и ценностными ориентирами. Необходимость
изучения специфики рекламного текста возникает и в связи с возросшим
появлением рекламной продукции в ее обращении к разным категориям
реципиентов. Особенно ощущается дифференциация рекламы в зависимости
от ее направленности на мужскую или женскую аудиторию. Это проявляется
не только в презентации рекламируемой продукции, но и в выборе
конкретного языкового материала в зависимости от тендерной ориентации рекламы. Таким образом, актуальность данной работы связана с исследованием лингвистических средств, отражающих тендерные особенности на разных языковых уровнях вербального рекламного текста.
Объектом исследования выступают рекламные тексты тендерной направленности в российских и зарубежных глянцевых журналах.
Предмет исследования - функционирование структуры и семантики рекламного текста с последующим выявлением тендерных особенностей вербального компонента на различных языковых уровнях.
Цель работы — выявление тендерных особенностей на различных языковых уровнях рекламного текста русскоязычных и англоязычных глянцевых журналов в сопоставительном аспекте.
Постановка данной цели предполагает решение следующих задач:
Определить теоретическую базу и методику исследования разновидностей рекламного текста;
Дать общую характеристику вербального и невербального рекламного текста;
Рассмотреть особенности функционирования вербального компонента журнального рекламного текста;
Выявить и проанализировать тендерные различия вербального компонента на различных языковых уровнях рекламного текста глянцевых журналов, ориентированных на мужскую и женскую аудиторию;
Провести сопоставительный анализ тендерных языковых реализаций в рекламном тексте на материале русского и английского языков.
Рекламный текст глянцевых журналов имеет универсальные и специфические характеристики, свойственные рекламному тексту вообще. Универсальные характеристики: знаковость, структурность, сжатость, ярко выраженная прагматичность, специфичность денотата, связанная с рекламируемым продуктом или услугой. Специфические особенности: качество «глянцевости» в прямом и переносном смысле, роскошь рекламируемого товара (дорогих автомобилей, косметики премиум-класса, брендовой одежды и т.д.), богатый и объемный визуальный ряд роскошных фотографий, небольшой по объему собственно вербальный рекламный текст от 3 до 50 слов.
Вербальный текст в рекламе несет основную информационную нагрузку, вербальная знаковость активизирует интеллектуальный аспект текста, направляя ассоциативный поток от визуального ряда журнала в русло заданных рекламных интенций, т.к. глянцевая иллюстрация активизирует в основном эмоциональную, эстетическую и гедонистическую реакцию.
Вербальный компонент рекламного текста предполагает существование целого ряда языковых средств на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях, которые зависят как от тендерных языковых стереотипов, так и от особенностей конкретного национального языка.
Сопоставительное исследование по тендерному признаку языковых
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных
и зарубежных лингвистов по проблемам прагмалингвистики, теории языка,
лингвокультурологии, социолингвистики, семиотики, тендерной
лингвистики: Ю.Д. Апресяна, В.И. Батова, Р. Барта, Л.Ю. Буянова,
O.A. Воронина, И.Р. Гальперина, И.В. Грошева, И.А. Гусейнова,
Ф.Л. Джейса, Ф. Джефкинса, А.К. Ермолаева, Е.А. Здравомыслова,
П.Н. Землянского, Е.А. Земской, Г.В. Колшанского, A.B. Кирилиной, М.А. Китайгородской, Дж. Лорбера, B.JL Музыканта, В.А. Масловой, Д.Ч. Малишевской, И.Г. Ольшанского, О.В. Рябова, Н.К. Розанова, И.Г. Серова, И.А. Стернина, Дж. Серля, И.И. Халеевой, У. Эко.
В ходе исследования использовались следующие методы и приемы: описательный метод, базирующийся на наблюдении, анализе и последующей классификации языковых явлений; сопоставительный метод, заключающийся в выявлении сходств и различий языковых фактов тендерной направленности; метод сплошной выборки; приемы статистической обработки материала.
Материалом исследования послужили 400 различных рекламных текстов из журналов «Cosmopolitan», «Elle», «Караван историй», «Playboy», «Maxim», «Мужская работа», «Men's Health», «Моторс» и других за 2007 — 2010 годы (на русском и английском языках). Общий объем проанализированного материала составил 7328 страниц.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые был рассмотрен вербальный компонент тендерной направленности рекламного текста в структуре глянцевого журнала.
В работе выявлены в количественном соотношении особенности фонетического, лексико-морфологического, синтаксического и стилистического уровней рекламного текста. Впервые были описаны стереотипы речевого поведения мужчин и женщин заложенные в вербальной части рекламного текста, в сопоставительном аспекте на материале русского и английского языков.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что в нем обоснована роль вербального компонента рекламного текста в его тендерном аспекте. Полученные результаты позволяют выявить языковую специфику речевых стереотипов тендерной направленности, которая вносит вклад в лингвистическую и психолингвистическую теорию восприятия, в разработку проблем лингвистики текста в целом и рекламного текста в частности.
Практическая значимость работы вытекает из возможности использования результатов исследования при разработке и чтении лекционных курсов по психолингвистике, лингвокультурологии, социолингвистике, общему языкознанию, межкультурной коммуникации, а также в спецкурсах по прагматике и типологии текста, РЯ и копирайтингу рекламного текста в вузах на лингвистических и филологических факультетах.
На защиту выносятся следующие положения:
стереотипов русского и английского языков показало, что женская речь
экспрессивна, а мужская более предметна и логична в обоих языках. При этом мужчины восприимчивее к новому в языке, в их речи больше неологизмов, терминологической лексики. Речь женщины более нейтральна, статична, хотя и использует аффективную лексику, междометия, метафоры, сравнения, эпитеты.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Результаты исследования были представлены в докладах на международных научно-практических конференциях «Культура и коммуникация» (Челябинск 2006), «Язык и культура» (Челябинск 2007), «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск 2007), «Языковая личность: проблемы статуса и формирования» (Воронеж 2007), «Язык и межкультурная коммуникация» (Санкт-Петербург 2007), «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Ростов-на-Дону 2007), «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск 2008), «Кросскультурное и полиязычное образование в современном мире» (Костанай 2009, РК Казахстан). Основные результаты и положения диссертационного исследования освещены в одиннадцати публикациях, в том числе в статье в научном журнале «Вестник Челябинского государственного университета» (Челябинск 2010), входящем в список изданий, рекомендованных ВАК.
Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Во Введении дается обоснование актуальности темы и ее научной новизны; определяется общее направление исследования; обозначаются основные проблемы, цель и задачи работы; раскрывается теоретическая и практическая значимость; характеризуются методы и материал исследования; формулируются положения, выносимые на защиту; представлена структура работы.
В первой главе «Теоретические особенности исследования журнального рекламного текста» освещаются теоретические положения, определяющие современные концепции рекламного текста как объекта лингвистического исследования. На основе анализа научной литературы по данной проблеме систематизированы аспекты структурно-семантических составляющих текста, языковых особенностей рекломного текста, типов рекламного журнального текста, его тендерных особенностей, тендерных исследований в зарубежной и отечественной лингвистике, особенности письменной речи мужчин и женщин, лингвистические и экстралингвистические средства построения журнальных рекламных текстов, рассматривается взаимодействие вербальной и визуальной составляющих журнальных рекламных текстов, анализируются тендерные аспекты. Данная глава состоит из пяти разделов и содержит теоретические основы для дальнейшего исследования.
Во второй главе «Сопоставительный анализ особенностей тендерных полоролевых стереотипов на различных языковых уровнях» исследуются лингвостилистические особенности фемининно- и маскулинно- ориентированных рекламных текстов. Рассматриваются проблемы тендера в рекламных текстах глянцевых журналов, в которых наиболее типично разграничение товаров по тендерному признаку: товары для мужчин и товары для женщин. Последовательно описываются основные языковые уровни рекламных текстов и проводится сопоставительный анализ тендерных особенностей вербального компонента рекламных текстов на материале глянцевых англо- и русскоязычных журналов.
В Заключении обобщаются основные результаты проведенного исследования и формулируются выводы.
Приложение содержит таблицы «Гендерные особенности мужской и женской письменной речи», «Лингвистические особенности фемининно- и маскулинно- ориентированных печатных рекламных текстов». Общее количество таблиц — 11.
Похожие диссертации на Функционирование вербального компонента в журнальном рекламном тексте гендерной направленности : на материале русского и английского языков