Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ТИПЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В НАУЧНОМ И -ДЕЛОВОМ СТИЛЕ РЕЧИ 36
Раздел 1. Некоторые теоретические; посылки 36
1.1.1. Общая характеристика научного и официально-делового стилей 36
1.1.2. Учет коммуникативно-синтаксических элементов высказывания в связи с однородностью . 40
1.1.3. О коммуникативном динамизме : 46
1.1.4. Характер предикации .51
1.1.5. Данность/новизна информации, передаваемой детерминантом в теме; 52
Раздел 2. Коммуникативно-синтаксические типы высказываний 57
1.2.1. Высказывания, выполняющие одно-плановое коммуникативное- задание: 61
1.2.2. Высказывания, выполняющие комплексное коммуникативное задание; 108
ГЛАВА II. КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ АНАЛИЗ ВЫСКАЗЫВАНИИ НАУЧНОГО И ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЕЙ 137
Раздел I. Характеристика высказываний научного и официально-делового стилей с точки
зрения глубины 137
2.1.1. Общая характеристика высказываний по глубине 139
2.1.2. Характеристики глубины высказываний по коммуникативно-синтаксическим типам 149
2.1.2.1. Высказывания, выполняющие- одноплановое коммуникативное задание 149
2.1.2.2. Высказывания, выполняющие комплексное коммуникативное задание 159
Раздел 2. Характеристика высказываний научного и официально-делового стилей с точки
зрения длины 172
2.2.1. Характеристики длины высказываний по коммуникативно-синтаксическим типам 172
2.2.2. Характеристики длины компонентов. АЧ . 176
2.2.3. Характеристики длины коммуникативно-синтаксических элементов 178
Выводы 186
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 189
БИБЛИОГРАФИЯ 195
- Общая характеристика научного и официально-делового стилей
- О коммуникативном динамизме
- Общая характеристика высказываний по глубине
Введение к работе
0.1. Место предлагаемой темы в общей теории актуального . членения
Теория актуального членения (АЧ) разрабатывается лингвистами различных стран уже в течение многих десятилетий. Отправным моментом в разработке этого учения принято считать.идеи французского лингвиста А. Вейля (Weil , 1844). Психологическую интерпретацию теория АЧ получила в работах Г. Габелен-ца, Г. Пауля, Г. Аммана- (см.: Попов, 1965; Пумпянский, 1974, гл. I; Адамец, 1966, 3.1), Ш. Ш. Фортунатова (Фортунатов, ІУ57).
В. Матезиус (.20-30-е годы XX в.) поставил теорию АЧ на языковую базу, доказал, что АЧ - явление не психологическое, а лингвистическое, указал на его бинарноеть, связал его с по -рядком слов и интонацией, подчеркнул различный характер АЧ в различных функционально-речевых стилях, ввел новые термины: высказывание, актуальное членение, объективный/субъективный порядок слов и др. (Mathesius , ІУ6І, 1966; Матезиус, 1967 а, б, в; см. также: Вечорек, ІУ76, гл. ІУ; Ковтунова, 1976, 18). $ данеш, Я. Ширбас, Б. Трнка, П. Адамец продолжали развивать и углублять теорию АЧ (DaneS , 1959, ІУ63, ІУ64, 1974 а, б; Pirbas , ІУ56, ІУ57, ІУ6І, ІУ64, ІУ65, 1966, ІУ74;Тгпка , ІУ64; Данеш, Гаузенблас, ІУ69; Фирбас, ІУ72; Адамец, 1966, 1974; см. также: Лаптева, ІУ63).
Ценным вкладом в развитие учения об АЧ явилось исследование П. Дцамца (Адамец, ІУ66), поскольку в нем бьши поставлены вопросы, касающиеся компонентной структуры высказывания, основных и вспомогательных средств выражения АЧ, соотношения вещественной и актуальной информации, предложена ставшая сегод-
5 ня общепринятой классификация предложений по типу актуальной информации, исследованы особенности порядка слов в различных речевых стилях, приведены классификация и анализ важнейших линейно-динамических структур и актуально-синтаксических типов.
В отечественном языкознании проблемы АЧ плодотворно разрабатывались и разрабатываются К. Г. Крушельницкой, И. П. Рас-поповым, И. И. Ковтуновой, И. Ф. Вардулем, 0. Б. Сиротининой, 0. А. Лаптевой, Т. М. Николаевой, 0. А. Крыловой, С. П. Олей-ник, С. А. Шуваловой, М. Ю. Федосюком и др.
В процессе развития теории АЧ предприняты попытки решить такие важнейшие проблемы, как: соотношение структурного (статического) и коммуникативного (динамического) синтаксиса; описание типов АЧ в русском языке в зависимости от характера используемых средств; совпадение/несовпадение грамматического, логического и актуального членения предложения;
I. При создании классификации предложений по характеру актуальной информации, в них заключенной, П. Адамец использовал классификацию вопросов швейцарского ученого Ш. Балли (Балли, 1955, 47-48) и выделил соответственно четырем типам вопросов четыре типа высказываний:
Ш. Балли П. Адамец
Полный диктальный вопрос - 1. Общеинформативные высказыв.
Частичный - " - -2. Частноинформативные - " -
Полный модальный вопрос - 3. Общеверификативные - " -
Частичный - " - - 4. Частноверификативные - " -
Однако в настоящее время существует мнение, что данные типы вопросов и высказываний не охватывают всех реально сущест- описание коммуникативно-синтаксических типов предложения; классификация предложений по типу актуальной информации -и некоторые другие. "Разработка проблематики актуального членения предложения в последние два десятилетия значительно продвинулась и у нас, и в зарубежной лингвистике. Однако эта область лингвистики остается пока еще столь же дискуссионной, сколь и притяга -тельной. А вместе с тем именно в ней ключи к структуре текста, к типологии текста, к выявлению стилей общеязыковых и индивидуально-художественных, а также к решению некоторых собственно синтаксических проблем, связанных со структурой и семантикой предложения"(Золотова, 1982, 282).
Таким образом, с решением основополагающих проблем в науке не исчерпываются возможности постановки новых вопросов, ответы на которые не только обогащают общую теорию, но и могут служить, в свою очередь, отправной точкой для новых исследований.
Одному из таких новых вопросов посвящена настоящая диссертационная работа, тема которой, связанная с выделением коммуникативно-синтаксических типов выеказьшании,1выявлением их особенностей, а также с исследованием глубины, емкости, длины тематичного и рематичного компонентов простого высказы- вующих предложений Сем., например: Толстой, 1978, 63). Мы придерживаемся классификации, предложенной П. Ддамцем.
I. Под высказыванием мы вслед за И. И. Ковтуновой СКовту-нова, 1976, 30) понимаем предложение, рассматриваемое с его коммуникативной стороны. вания и высказывания в целом, длины коммуникативно-синтаксических элементов, является одной из частных проблем в общей теории АЧ; с другой стороны, разработка этой теории на материале высказываний разных стилей ^научного и официально-делового), а также впервые проводимое выявление статистических закономерностей на уровне АЧ в этих стилях дает возможность пополнить реестр функционально-стилистических особенностей высказываний, не отмеченных ранее исследователями, - в этом актуальность данной работы.
Предлагаемая тема еще не была предметом специального исследования, хотя очевидно, что ее разработка позволила бы, во-первых, ответить на некоторые конкретные вопросы лингвистики текста їв частности, о закономерностях построения сверхфразового единства, о количестве коммуникативных центров высказывания в зависимости от характера текста, об особенностях АЧ и функционирования коммуникативно-синтаксических единиц в связи с характером высказывания и др.); во-вторых, послужить дальнейшему совершенствованию методов анализа и оценки отдельных произведений в плане стилистики; в-третьих, дать конкретные методические рекомендации для изучающих русский язык как иностранный; в-четвертых, использовать результаты этого исследования в теории и практике перевода; наконец, в-пятых, использовать результаты работы при подготовке курсов синтаксиса и стилистики для студентов-филологов вузов.
Проблема глубины предложения встала впервые в связи с ра-
8 ботами В. Ингве (Yngve , I960, 1961; Ингве, 1965 а, 1965 б), в которых он на основании психологических исследований объема непосредственной памяти С Miller , 1956 а, б, 1962; Миллер, 1964; Невельский, 1965) приходит к выводу о том, что в естественном языке можно строить конструкции глубиной не более семи составляющих ("обязательств") (Ингве, 1965 б, 44-45). Правильность этой гипотезы проверена лингвистами в разных языках и на разных языковых уровнях (Varga , 1964; Долинина, І969; Иртеньева; 1975; Лущихина, 1965; Миракян, 1966; Москович, 1967; Падучева, 1966 и др.). Мы проверяем данную гипотезу на коммуникативно-синтаксическом уровне.
Цель нашего исследования - выявление специфики научно- го и официально-делового стилей в аспекте особенностей АЧ предложений, составляющих тексты соответствующих стилей, т.а в аспекте коммуникативного синтаксиса. Конкретизируя эту общую цель, нам необходимо классифицировать высказывания и оп-ределить их характерные стилистические приметы в коммуникативно-синтаксическом аспекте; установить наиболее частотную и максимальную глубину высказывания в целом и компонентов АЧ
4\ (т.е. темы и ремы), а также их среднюю длину, закономерное^
См. 2.I.I настоящей диссертации.
В дальнейшем - НС и ОДС.
Функциональный стиль нужно изучать, по мнению В. Мате-зиуса, с тем, чтобы- научиться ему. В нем надо изучать хотя бы те его способы, которые встречаются более часто и потому более необходимы (Mathesius , ІУ66, 30). Ср. также мнение Г. А. Золотовой по этому вопросу:"Хотя интуитивно речевые сферы, именуемые художественным, научным, деловым, публицистическим и др. под., обычно различимы, лингвистическая необеспечен - ти размещения коммуникативно-синтаксических элементов, их составляющих, и среднюю длину этих элементов, характер распределения коммуникативной весомости между этими элементами в высказываниях НС и ОДС. для достижения этой цели необходимо решить следующие конкретные задачи: определить понятия и соответствующие термины, связанные с разработкой диссертационной темы; выделить и описать те коммуникативно-синтаксические элементы, которые существенны для исследования предложений в аспекте их АЧ; установить и описать а) коммуникативно-синтаксические- типы высказываний в за висимости от их структуры и характера выполняемых ими коммуни кативных заданий; б) реализации основных коммуникативно-синтаксических схем?Лстилистически нейтральные и маркированные); в) характер распределения коммуникативной весомости мех- ду коммуникативно-синтаксическими элементами темы и ремы по ность этих понятий очевидна" Болотова, 1982, 341).
4. Мы вслед за большинством ученых принимаем за основу идею о бинарности АЧ (он. противоположную точку зрения, например: Pirbas , ІУ65).'
I. Результаты, полученные при анализе высказываний НС и ОДС, актуальны и для русского языка в целом, так как функциональнш стили - разветвление единого литературного языка (Будагов, 1967, 69). стилям;
4) сопоставить стили с точки зрения а) наиболее частотной и максимальной глубины темы и ремы и высказывания в целом; б) взаимосвязи между глубиной темы и ремы в одном вы сказывании; в) взаимосвязи между глубиной и длиной темы и ремы; г) взаимосвязи между глубиной/длиной темы и ремы и об щим коммуникативным заданием, выполняемым высказыванием.
Поставленными целью и задачами определяется выбор объекта исследования и методов анализа.
0.2. Обоснование выбора объекта исследования и количества анализируемых предложений. Методы анализа.
В качестве источника языкового материала мы использовали письменную форму речи Iтексты НС и ОДС) в связи с ее возрастающим влиянием на нормализацию языка СГорбачевич, 1981, 15-16). "Норма, существующая в сознании коллектива носителей языка, ;.. постоянно подкрепляется "кодификацией" во множестве высказываний, текстов, принимаемых коллективом за образцовые, за кодифицированную норму" (Алексеев, 1977, 22). Поскольку выявлек ние усредненного языкового стандарта связано с привлечением различных форм "нехудожественной" письменной речи, мы определенным образом отбирали для анализа тексты НС и ОДС, а
I. П. Дцамец обращает внимание и на то, что в книжном стиле линейно-динамических моделей меньше, чем в других, и что модели эти типизированы іДцамец, ІУ66, 5.3). В. В. Виноградов считает, что "...степень индивидуального своеобразия стилей именно: анализировались предложения из текстов разных жанров НС и ОДС последних 15-20 лет (Носенко, 1981, 13); среди учебников, монографий, статей НС отдавалось речи неодинакова. В таких разновидностях письменно-книжного общения, как деловая бумага, техническая или служебно-адми-нистративная инструкция...индивидуально-стилистическое отступает перед стандартом, типической нормой или тенденцией привычной, установившейся формы словесного изложения" (Виноградов, ІУ8І, 20).
I. Точка зрения о существовании "целых категорий текстов, обычно остающихся вне плана АЧ" 1в письменной речи - это, например, текст научной статьи) или с поливалентным АЧ высказываний, так как интонация в них эксплицитно не выражена ^.см.: Коваль, 1970, т. I, 76 и след.; Лаптева, ІУбЗ, 120-127, 1972, 45, 1976, 252; Ломтев, 1972, 170-175; Сиротинина, 1974, 172), представляется нам проблематичной, поскольку десятки исследователей успешно работают в области коммуникативного синтаксиса, используя при анализе именно вышеуказанные материалы. Нам ближе противоположное, мнение, согласно которому при письменной коммуникации, когда отсутствует фразовое ударение, читатель восстанавливает его место именно на основе лексико-син-таксической структуры, степени индивидуализированноети компонентов предложения и линейно-динамического оформления. На основании этого можно установить тип АЧ предложения, даже не зная конситуации 1см.: Адамец, ІУ66, 4.4, 42; Распопов, ІУ6І, 33). Эта точка зрения восходит к В. Матезиусу, считавшему, что АЧ свойственно научному тексту в силу его коммуникативной предназначенности и представлено в нем стопроцентным объективным членением высказываний IMathesius , 1966, 9). На наш взгляд, вышесказанное о текстах НС можно полностью отнести и к текстам ОДС.
Д. Н. Шмелев усматривает причину различной весомости интонации в различиях структурной организованности высказыва-
12 предпочтение тем, которые выдержали несколько изданий, или авторы которых - известные в своей области ученые и исследователи;
3) среди текстов ОДС исследовались коллективные документы законодательного характера. ний письменной и устной речи: "...правильно построенная фраза письменной реш всегда (или почти всегда) может быть прочитав на правильно. В известном смысле это обусловливает меньшую синтаксическую значимость интонации устной речи по сравнению с "воссоздаваемой" интонацией, которая предопределена структурными особенностями текста, тогда как в устной разговорной речи она выступает как своего рода корректирующий фактор в связи с неподготовленностью и как следствие - недостаточной собственно структурной организованностью устных высказываний" (Шмелев, 1977, 145). См. также аналогичное мнение, высказанное Н. А. Слюсаревой в ее монографии: "...тем, кто имеет дело преимущественно с письменным текстом, приходится ограничиваться пунктуационными маркерами и контекстуальными связями. Именно в письменном тексте зависимость тема-рематической организации от его общего построения оказывается обнаженной в наибольшей степени, так как параметры исходного, данного, определенного, известного, с одной стороны, и нового, неопределенного, неизвестного, с другой, устанавливаются достаточно однозначно и, как правило, не нуждаются в дополнительной фонетической "поддержке" (Слюсарева, 1981, 94). Это обстоя -тельство приходится особо подчеркивать, так как большинство положений теории актуального синтаксиса опирается на данные текста.
Небезынтересна также существующая точка зрения, высказанная П. Сгаллом ( Sgall У 1975), что даже искусственно создш -ные языки, предназначенные для человеческого общения, типа эсперанто, обладают АЧ.
Такие ограничения не случайны. Они связаны с тем, что авторитетный источник языкового материала является одним из критериев языковой нормы (Горбачевич, 1978, 43-48). "На вопрос о способах оценки правильности, образцовости средств язы= кового выражения могут ответить исследования "авторитетных источников", к которым относятся письменные (печатные) тексты признанных писателей; изучение устной и письменной речи образцовых носителей языка; изучение языка газет, журналов, научных и деловых текстов..."(Алексеев, 1977, 20). С этой точки зрения исследованные нами тексты являются образцовыми.
В качестве объекта исследования мы избрали повествовательное предложение: "Исходным в линейной организации isi.-компонентов отдельных коммуникативных типов можно считать расположение компонентов в рамках повествовательного предложения, представляющее собой своего рода фон для описания линейной организации компонентов в рамках других коммуникативных типов"(РГ-79, т. 2, 851-852; см. также: Гак, 1983, 181-182). На простом двусоставном распространенном предложении мы остновились в силу высокой частотности этого типа предложений в русском и других языках (Аракин, 1979, 202; Гак,
1983, I8I-I82; Распопов, 1958, 73). Так, в текстах ОДС их количество составляет 80-95% от всех прочих конструкций.
Двусоставные предложения являются также "образцовыми структурами" (по оценке В. Г. Адмони), потому что хорошо отражают бинарный характер структурной расчлененности мысли (Дегтярев,
См. список источников и сокращений.
По данным С. П. 0лейник,в Конституции СССР, например, насчитывается 91,3% простых двусоставных предложений (Олей-ник, 1981, 3).
14 1973, 18; Золотова, 1982, 24-26; Распопов, 1961, гл.І; Слюса-рева, 1981, 87; Шевякова, 1974, 107). "Благодаря расчлененности, своей структуры, двусоставное предложение позволяет четко отнести высказывание к определенному лицу, предмету, явлению; это наиболее строгая завершенная структура" (Федорова, 1973, 124). Более того, в простом двусоставном предложении совпадают элементы трех структур, характеризующих предложение: се -мантической (.смысловой), логико-коммуникативной (актуальное членение) и синтаксической (формальной) (Гак, 1983, 208). Кроме того, именно двусоставные предлогкения в русском языке имеют наибольшую вариативность расположения (Ковтунова, 19746, 184; Распопов, 1961, гл. І, ІУ).
Вопрос о необходимом объеме выборок из текстов решался следующим образом: отобрав по нескольким источникам по 25 страниц текста, мы определили процентное содержание в них простых двусоставных предложений. Поскольку в текстах ОДС частотность указанных конструкций выше почти в два раза, чем в текстах НС (соответ-ственно 80-95% и 45-50% ), мы пришли к выводу, что для по-
I. Кроме Конституции СССР, описанному анализу подверглись следующие тексты ОДС: Закон УССР о судоустройстве Украинской ССР (около 94% простых двусоставных предложений); Закон Украинской Советской Социалистической Республики о выборах , районных (городских) лародных судов Украинской ССР (примерно 85%); Закон Российской Советской Федеративной Социалистической Республики о выборах в местные Советы народных депутатов РСФСР (около 81%) и Закон Российской Советской Федеративной Социалистической Республики о выборах районных (городских) народных судов РСФСР (около 81%).
15 лучения объективных результатов нам необходимо проанализировать указанных конструкций в НС в два раза больше, чем в
ОДС, т.е. объем материала должен распределиться таким обра- количество предложений НС _ 2 3 количество предложении идС"~ Т *
Объем выборки из текстов НС определяем, используя методику, предложенную Б. Н. Головиным (Головин, 1970): берем 10 выборок по 100 предложений из разных текстов НС; определяем содержание в них простых двусоставных предложений; получаем ряд: 37, 26, 54, 54, 55, 39, 31, 53, 63, 54; определяем среднюю по формуле: х = -"jj ~ = 47.
Среднее квадратичное отклонение от средней равно 11,7 С С rf-^-fe_iiL )# Абсолютная ошибка равна 8,3 {= утг"^*
Относительная ошибка равна приблизительно 18% С
При такой относительной ошибке величина выборки равна 480 а(э \ предложениям Ск = ^2"-2 * Чтобы уменьшить относительную ошибку вдвое, т.е. сделать ее более приемлемой (.равной 9%), надо увеличить выборку в 4 раза. Тогда достаточный объем выборки из текстов НС равен 2000 предложений, а из текстов ОДС - соответственно 1000 предложений.
2. Обследованы тексты НС: Субботин В. И. и др. Теплообмен при кипении металлов в условиях естественной конвекции 151% простых двусоставных предложений); Воробьев А. И. и др. Кардиалгии 149%); Прыкин В. В. Технология металлов и сварки 152%); Шебалин 0. Д. Физические основы механики и акустики i.46%).
I. При насыщенности текстов ОДС интересующими нас конструкциями для ОДС достаточньш является количество, равное 600
При решении поставленных выше задач мы использовали описательный метод, методики лингвистического эксперимента и трансформации и количественный метод (.Головин, 1983,гл. 15, 189-205).
Описательный метод был необходим при описании особенностей речевого материала, которым мы располагали.
В процессе лингвистического анализа закономерно также прибегать к лингвистическому эксперименту, "не ожидая, что какой-либо писатель употребит тот или иной оборот, то или иное сочетание..., произвольно сочетать слова в предложения, систематически заменяя одно другим, меняя их порядок, интонационно и т.п., наблюдать получающиеся при этом смысловые различия" іЩерба, ІУ65, 368). Трансформации необходимы, кроме того, потому что "восприятие высказывания, разворачиваемого к более частотному контуру фразового стереотипа, является более легким, чем восприятие высказывания, построенного по синтаксическим схемам низкой резервности" іБерман, ІУ76, 106).
Используя количес твенный метод анализа, мы придерживались мнения В. Г. Дцмони о необходимости оценки данных "не как выражения строгой вероятностно-статистической закономерности, а как симптома «.выделено нами - Н. Н.) качественных тенденций", имеющих место в языке tДцмони, 1966 а, 9).
Сочетание количественного и качественных методов анализа материала, о необходимости которого неоднократно упоминалось предложениям шри 5 выборках х = 92; (э = 4; ^ =5;$= 5%). в языковедческой литературе їДцмони, ІУоЗ б, ІУ64 б, ІУ70; Головин, ІУ83, ІУ7; Ермоленко, ІУ68; Иноземцев, ІУ65, 1967; Кравчук, ІУ7И; Марголин, ІУ73 и др.), позволяет нам рассчитывать на объективность полученных результатов.
0.3. Понятия и термины, принятые в работе
Остановимся на некоторых необходимых для дальнейшей работы понятиях и терминах.
Коммуникативн о-с интаксическая схема ШСС) предложения - это тот отвлеченный образец, по которому может быть построено минимальное высказывание, выполняющее определенное самостоятельное коммуникативное задание. КОС строится с учетом тема-ремного членения высказывания, а также с учетом коммуникативно-синтаксических элементов 1.КСЭ), структурирующих компоненты АЧ. Эти КСЭ характеризуются информативной ценностью и способностью выполнять в составе высказывания самостоятельную коммуникативную функцию, а значит, и формировать глубину этого высказывания, а также глу-
I. Поскольку существуют различные точки зрения на количество элементов, необходимых для структурирования высказьшаний (.см., например: Дцамец, 1966, 1.2, 5-7; тот же набор элементов принимает и J .PavlikB KH.:PavIik , 1977; Крючкова, 1976, 151 и след.; Олейник, ІУ76, 6; Уткин, 1980, 58 и др.), и среди них есть КСЭ, способные выполнять самостоятельную коммуникативную функцию, поясним, по какой причине мы их не выделяем. Мы имеем в виду учет в качестве КСЭ так называемого doplne -к'а Ш. Дцамец) типа: Автобусы на Озерную шли переполненные -и препозитивного инфинитива типа: Не сделаться генералом у нас может только человек оригинальный 1см.: Ліаркова, ІУ82; бину темы и ремы.
Вслед за И. И. Ковтуновой, называющей непосредственно составляющими предложение детерминанты, подлежащее и сказуемое, іКовтунова, 1973 а, 20; РГ-80, т. П, 136-137), считаем единицами, соотношением которых организуется АЧ предложения, подлежащее Ш), сказуемое 1С) и детерминанты 1Д).
Итак, коммуникативно-синтаксическими элементами высказывания являются:
П - подлежащее, называющее, предмет: явление, понятие или какой-либо признак, лицо, живое существо,-который выступает производителем I агенс ом) или носителем признаков (.действия, направленного на него, или состояния, свойства, качества и функции, проявляющиеся в нем), выраженных предикатом (.фор -мально - существительным, словосочетанием, инфинитивом);
С - сказуемое, называющее признак: процесс, действие, состояние, свойство, качество, функцию и т.п. (.формально выражено глаголом, глагольно-именным словосочетанием, существительным) ;
Д-j- - обстоятельственный детерминант, называющий обстоя -тельственные характеристики признака (формально выражен падежными и предлож^но-падежными формами существительного с обстоятельственными значениями, наречием, деепричастием, деепричастным оборотом);
Кириллова, ІУУЗ). Дело в том, что эти элементы характерны для высказываний разговорной речи (.Кириллова, ІУ83, 18). Это наблюдение полностью подтвердилось на нашем материале: мы не зафиксировали ни одного высказывания, включающего эти КСЭ. Поэтому выделение их при исследовании высказываний НС и ОДС избыточно.
Др - объектный детерминант, называющий актуализированное явление/предмет, охватывавмое/-ый признаком (формально выражен падежными и предлож^но-падежными формами существительного с субъектным и объектным значениями).
Все выделяемые КСЭ коммуникативно равноправны, так как каждый из них способен вносить свой определенный вклад в коммуникативное содержание высказывания и быть строительным элементом его коммуникативно-синтаксической структуры. Однако г* - 2
КСЭ высказьшания могут различаться коммуникативной весомостью.
Под коммуникативной весомостью КСЭ мы понимаем степень коммуникативной ценности этого элемента в конкретном высказывании.
Варианты расположения КСЭ относительно друг друга, а также варианты количества этих элементов в высказываниях, построенных по одной и той же КСС, назовем реализациями этой схемы.
Совокупность всех высказываний, реализующих определенную КСС, составляет коммуникативно-синтаксический тип (КСТ) высказывания.
Поскольку мы проводим исследование лишь на базе простых двусоставных предложений, а субъектный детерминант в них отмечен частотно только в пассивных конструкциях, поясним, почему мы не выделяем его, а учитываем как объектный детерминант <.До), каковым формально он и является.
См. в работе: Светлик, 1979, 97, 104, 259-260, 264.
Как будет показано ниже, особенности распределения коммуникативной весомости КСЭ в высказьшании - одна из характерных стилистических примет.
Выделение КСТ высказываний осуществляется нами на основе формально-структурного принципа, поскольку этот принцип организации синтаксических структур в индоевропейских языках является ведущим. Это связано с тем, что подлежащее здесь четко маркировано формой именительного падежа, а сказуемое -личными окончаниями глагола вне зависимости от содержания всего предложения ^Слюсарева, ІУ8І, 80), при этом выражение деятеля и объекта действия может структурно варьироваться ітипа: JJom строится рабочими. - Рабочие строят дом.).
В этой связи ряд исследователей отмечают, что различия между активом и пассивом минимальны: "Пассив" как бы "стремится" максимально повторить те же отношения процесса и предмета, на который этот процесс направлен. Утим в языке подчеркивается, что при активе и при пассиве речь идет об одном и том же, о реально одних и тех же процессах и отношениях, но
Как известно, классификации могут быть разной степени обобщенности. Нашу классишикащш КСТ высказываний следует раз -сматривать как самую общую, на основе которой могут быть построены более детальные классификации с учетом семантических характеристик. "Различие между субъектной и объектной перспективой соотношения " -понятие действия - 0", вероятно, устанавливается уже при восприятии и понятийном обобщении соответствующих реальных ситуаций, и именно это различие находит выражение в том, какой из членов данного соотношения - S или 0 - занимает позицию в центре структуры предложения, а какой отходит на периферию. Но состав элементов понятийного соотношения, его основа представляет собой инвариантную понятийную базу содержания активных и пассивных конструкций" (.Бондарко*,5 1978, 65). рассматриваются они с разных сторон" (Смирницкий, 1959, 239), и далее: сопоставление и противопоставление актива и пассива "идет по линии различения в направленности (выделено нами - Н. Н.) процесса, обозначаемого глаголом, но не по линии различий в самом процессе" (там же, 265). То есть эта направленность - г р а м м а т и ч е с к а я: П- грамматический субъект (Дом) и П -реальный субъект действия (Рабочие) с грамматической точки зрения равноправны: они оба являются носителями предикативного признака. Предикативный же признак реализуется как действие или состояние 1в самом ши -роком смысле), тогда субъект - производитель действия Ідля актива) или носитель состояния (.для пассива) (РГ-80, т. П, 124). Кроме того, и с коммуникативной точки зрения они также равноправны:"делая начальный компонент предложения носителем темы, актуальное членение и добавляет ему значение предмета, о котором говорится в остальной части предложения. Утот те-
I. Г. В. Колшанский указывает, что в каждой данной ситуации объективно содержится определенное количество признаков, один из которых становится денотатом высказывания. "Среди этих признаков может быть признак дома, как строящегося объекта, признак участия рабочих в этом строительстве и т.д. Структуры активной и пассивной формы предложения вполне определенно маркируют эти разные денотаты" IКолшанский, ІУ75, 93-94; І97У). Ср. также мнение Т. Б. Анисовой: функция пассивных форм сказуемого - нейтрализация семантического субъекта; "устранение конкретной информации о субъекте, основанное или на его объективной неизвестности, или на намеренном умолчании об известном из ситуации производителе действия, переносит всю семантическую нагрузку на само действие или на его объект (.выделено нами - матический оттенок сближает различные в структурно-смысловом отношении компоненты и создает предпосылки для неразграничения словоформ со значением семантико-синтаксического субъекта и "актуализированного" объекта действия" іЗолотова, ІУ82, 149). Поэтому при выделении КСТ мы не дифференцировали реального содержания субъектов, а учитывали подлежащее лишь по грамматической форме (.именительному падежу).
Под глубиной высказывания мы понимаем количество КСЭ , которые могут самостоятельно или в составе комплексной темы или ремы выполнять определенное коммуникативное задание. Глубина комплексной темы/ремы также определяется количеством структурирующих ее КСЭ.
Приведем примеры, демонстрирующие коммуникативную само -стоятельность этих КСЭ. I. ЕОни Граненые) должны объясняться с медицинским персоналом и соседями по палате письменноЛ Этим iflg) достигается 1С) в определенной степени СД|) покой раны Ш) Г 7 I. 2. Г Под условным названием "технологиче -ский детерминизм" объединяются буржуазные учения, которые особо подчеркивают роль производительных сил, роль техники в общественном развитии, игнорируя в то же время экономические, производственные отношения.I С особой отчетливостью іД-j-) этот взгляд Ш) отстаивается (.С) американским экономис-
Н. Н.), которые приобретают в сообщении особенную рельеф -ность" іАлисова, 1971, 129 и след.).
Число КСЭ и является тем числом элементарных символов, которым измеряется объем памяти, необходимый для порождения предложения (см.: Падучева, 1966, 39).
В квадратные скобки заключаем контекст и цитируемый источник. том и социологом У. Ростоу, автором книги "Стадии экономического роста. Некоммунистический манифест" іД^) б I. 3. Иногда (.Дт) загрудинные боли Ш) возникают 1С) при э з о ф а-гите, пептической язве пищевода, кардиоспазме (Дт) 18 1. Глубина всех вышеприведенных высказываний равна 4 КСЭ, каждый из которых вносит свою "лепту" в коммуникативное содержание высказывания.
Распространенные и нераспространенные КСЭ функционально равноправны, однако их информативный объем различен. Поэтому при анализе информативного содержания КСЭ необходимо понятие емкости этого элемента. Емкость КСЭ - это тот информативный объем, который вносит этот элемент в общее содержание высказывания. Емкость КСЭ формируют все те слова и словоформы, которые входят в его состав и образуют группу подлежащего, группу сказуемого, группу детерминанта. Это могут быть отдельные слова, простые и сложные словосочетания, а также полупредикативные конструкции. Общее количество самостоятельных и служебных слов, формирующих емкость КСЭ, является его длиной. Длина темы, ремы, высказывания в^елом складывается из суммы длин КСЭ, их структурирующих.
Емкость и длина КСЭ неразрывно связаны. Так, высказывание ХС особой отчетливостью іД-j-) этот взгляд Ш) отстаивается (С) У. Ростоу (^) , трансформированное нами ^см. 2), имеет одну и ту же коммуникативно-синтаксическую структуру, что и контрольное, но информативно беднее из-за различной емкости объектного детерминанта ^выраженной меньшим числом слов).
РГ-80, т. П, 136. ^есь и ниже звездочкой обозначаем наши трансформы и
24 0.4. К вопросу о детерминантах.
Поскольку мы используем понятие детерминанта, а в лингвистической литературе нет единого мнения о его сущности, поясним, какая точка зрения на его содержание принята в нашей работе.
В учении Н. Ю. Шведовой о детерминантах (.Шведова, ІУ64, ІУ68; Гр.-70, 624-633; РГ-80, т. П, 249-252) нашли свое место наблюдаемые в предложении члены, формально не связанные ни с какой словоформой, относящиеся ко всему предложению в целом, распространяющие структурную схему предложения, сохраняющиеся во всех формах данного предложения. Однако, поскольку практически отграничение; детерминантов от компонентов словосочетаний затруднено Сем.: Ддамец, 1966, 4.3, 4.4; Камынина, 1970; Ломтев, 1971; Малащенко, 1967, 1972; №іла-щенко, Богачев, 1984), то ученые ищут новые критерии, позволяющие совершенно однозначно выделять детерминанты (Гас-попов, ІУ72).
Работая в области коммуникативного синтаксиса, мы разделяем понимание детерминантов, предложенное 0. А. Крыловой (Крылова, ІУ76), считающей, что детерминантом является "любая предложно-падежная форма имени (и наречие, и деепричастие), выполняющая самостоятельную (выделено нами - Н. Н.) роль как компонент актуального членения, наряду с подлежащим и сказуемым, а не входящая в состав подлежащего или сказуемого на правах зависимого компонента словосочетания" (Крылова, ІУ76, 46-47). Тогда определенное построения. коммуникативное задание может превращать в детерминанты предложно-падежные формы, не связанные присловной связью с каким-либо членом предложения (.типа: С женщиной обморок ), а также связанные слабой связью (типа: В городе живут мои старые друзья) и даже сильной связью (типа: Мащу мы уже встретили). При этом различаются синтаксически сильная (.начальная - детерминант в роль темы или в составе сложной темы) и слабая (.конечная - детерминант в роли ремы или в составе сложной ремы) позиции для детерминантов. На максимальную приближенность к детерминанту "группы зависимой падежной формы, распространяющей свое значение на предикативную группу в целом" в начале предложения С типа: Кор_отк^гю_и_пр_охлад2 ную весну_ сменило жаркое лето) по форме, семантике и функции обращают внимание и авторы РГ-80 СРГ-80, т. П, 2142, 2146, 2147, 2262, 2264, 2290 и др.). Такие зависимые падежные формы, распространяющие предикативную группу в целом, мы в нашей работе будем относить к детерминантам.
С точки зрения Г. А. Золотовой, такой подход к проблеме детерминантов не способствует ее решению, поскольку тогда, по концепции 0. А. Крыловой, АЧ является производящим синтаксическую структуру предложения (Золотова, 1982, 150-152). При этом оппонент приводит цитату из Р. Зимека, якобы выражающего иное мнение и считающего АЧ фактором глубинной струк- т туры предложения, ибо "говорящий заранее решает, что в его сообщении будет темой, а что ремой".
Того же мнения придерживается П. Дцамец (Адамец, 1974, 192).
Цитируется по книге: Золотова, 1982, 152.
Для сравнения процитируем выдержки из статьи 0. А. Крыловой, посвященной спорным вопросам актуального синтаксиса: "Актуальное членение отражает позицию именно автора речи", "анализ актуального членения предложения - это анализ того, как оно cjo-ится говорящим Іили пишущим)'ЧКрылова, 1980, ІЗ).
Сопоставление этих точек зрения по указанному вопросу совершенно однозначно свидетельствует об их тождественности и убеждает нас в том, что АЧ все же обладает конституирующей, организующей силой. Различные же реализации коммуникативно-синтаксических моделей предложения в речи свидетельствуют именно о возможности варьирования при решении говорящим определенных коммуникативных задач: "степень абстракции, отличающая речевые факты от языковых, и в данном случае служит а* основанием для разграничения языкового и речевого в актуальном членении" «.Крылова, ІУ80, 7).
Детерминант в слабой позиции отличается от компонента словосочетания в том случае, если при нем есть дополнительные показатели его коммуникативной самостоятельности.
Ими могут быть: - различные лексические средства: акцентирующие частицы
I. См. в работах: Адмони, ІУ64 б, 40-45; Адамец, ІУ66, 3.3, 24-25; Базаров, 1976, 46-61; Барулина, 1982 а; Дорошенко, 1974; Ковтунова, 1973? 41-44; Коньков, 1983; Копьшенко, 1980; Крушельницкая, 1969, 100; Нагайцева, Олейник, 1982, 7-Ю; Никитина, 1975, 43; Осипов, 1978 а, 46, 144-145, 319, 330; 1978 б, 130; Осокин, ІУ77, 216-220; Сиротинина, 1974, 172; Стародумова, 1974; Цыпышева, 1978, 248-260; Шевякова, 1977, 116; 1984, 36.
И, ЛИШЬ, ТОЛЬКО, ТАКЖЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО и др.1: 4. Г Для проведения голосования...территория...делится на избирательные уча- сткиЛ Избирательные участки образуются // также в воинских частях Г 15 J; - графические средства: а) абзацный отступ {."красная строка") для каждого элемента рематического ряда: 5. Общественные воспитатели, активно и образцово исполняющие свои обязанности, поощряются исполнительными комитетами ...Советов депутатов трудящихся, общественными организациями, руководителями предприятий, учрежде-ний и других организаций: // объявлением благодарности; денежной премией или ценным подарком Г 16 3. б) нумерация каждого абзаца-элемента рематического ря да ' 6. Гражданство СССР приобретается: //
По мнению И. И. Ковтуновой, частицы "вызывают к жизни особые смыслы и особые модальности высказывания", они "придают высказыванию необходимые нюансы смысла" СКовтунова, 1973 а, 41, 43).
Знаком // обозначаем границу АЧ предложения.
В связи с особенностями исследуемых высказываний, предполагающих использование значительных по длине рядов однородных членов предложения, здесь и далее мы их сокращаем, замещая их многоточием.
Именно абзац, по мнению Б. И. Осипова, "означает переход к новой цепи мыслей" IОсипов, ІУ78 а, 145). Тогда правомерен следующий вывод: разъединяя смысловые части высказывания и этим выделяя каждую из них, цементировать их в единое целое - такова задача высказываний, оформленных таким образом. І) по рождению;
4) по иным основаниям, предусмотренным настоящим законом Г 16 1; в) различные шрифтовые выделения : 7. Формально выражен -ные грамматические значения, находящиеся в отношениях оппозиции (.противопоставления), // составляют грамматиче-с.:к.:у ю категорию Г 9 I; - пунктуационные средства: не традиционные, а, по нашей терминологии, "коммуникативные знаки препинания" : "...абзацный отступ, шрифтовые выделения не являются знаками препинания по графическому признаку, но примыкают к ним по функции" (.выделительной - Н. Н.) (.Осипов, 1978 а, 144).
Интересно, что древний принцип русской пунктуации -коммуникативно-синтаксический іили интонационно-смысловой) -в Х5ПП веке сменился новым - синтаксически-смысловым. В па -мятниках древнерусского письма исследователями повсеместно отмечена постановка знаков препинания, которые обусловлены исключительно актуальным членением, а потому не совпадают с позднейшей нормой (.см.: Осипов, 1978 а, ч. I, гл. 6; ч. Ш, гл. 2; Фига-ровская, 1976, 168). Так что "коммуникативные знаки препинания" с точки зрения исторической изначальнее, чем используемая сегодня пунктуация. Поскольку же "современная...пунктуационная система становится одним из наиболее распространенных средств повышения информативности высказывания при экономичном расходовании языкового материала" (Барулина, 1982, 3), "показателем характера связи членов предложения" (Жажа, 1964, 185), по -стольку сегодня мы вновь возвращаемся к коммуникативному принципу пунктуации, более приспособленному для этих целей. а) "коммуникативное двоеточие" (см. 6); б) "коммуникативная точка с запятой" между элементами длинного рематического ряда: 8. Г В соответствии с Конституцией ... граждане Украинской ССР имеют право на образованиёЗ Это право обеспечивается // бесплатностью всех видов образования.,.; развитием заочного и вечернего образования;... ор-низацией различных форм производственного обучения и повышения квалификации Е 16 3; - смешанные способы, например, пунктуационные и лексические: 9. Принятие Конституции союзной республики, внесение в нее изменений; утверждение государственных планов...; обра -зование подотчетных ему органов осуществляются // исключи -тельно Верховным Советом союзной республики Г I 1,
Активное использование параязыковых средств (в частности, графических) Ф. Данеш и К. Гаузенблас связывают с "коммуникативной мощностью" отдельных лиц, пользующихся языком, которая "превосходит рамки норм системы: принципиально каждый носи -тель языка может использовать системные средства и неузуальным способом, а также приспосабливать, модифицировать принятые средства и создавать новые" (Данеш, Гаузенблас, 1969, 8, 11-12). На наш взгляд, эту мысль можно полностью отнести и к другим средствам АЧ предложения, дополнительным к порядку слов и интонации.
В. Г. Дцмони считает, что дополнительные средства необходимы, чтобы устранить "перегрузку" интонации и порядка слов (Дцмони, 1964 б, 45). Однако этой важной функцией не исчерпываются функции дополнительных средств выражения АЧ. Другие важные их функции - служить целям однозначного воздействия на воспринимающего текст (.например, в тексте закона); способствовать лучшему и быстрейшему усвоению материала (например, в учебнике); в плане АЧ - акцентировать внимание читающего на рематичной части или на тематичной, являющейся новым; разнообразить способы воздействия авторской речи на читателя, т.е. служить частью той "упаковки", в которую "говорящий должен сам "завернуть" передаваемое содержание эффективным образом, чтобы адресат мог легко его усвоить" (.Чейф, ІУ83, 39).
Нами отмечены специфичные для отдельных стилей дополни -тельные средства выражения АЧ.
Детерминанты в слабой позиции как самостоятельные КСЭ без специальных дополнительных средств выделяем в случае:
1) длинного ряда однородных членов: 10. Эти дефекты кли нически проявляются //в нарушении <йормы]коронокА жалобах на_косметичесішй^фект^ вывании пиши_Е 7 1; ряда однородных членов при обобщающем слове: II. С В капиллярно-пористом теле может происходить перенос неконден-сирующих газов, пара и жидкоетиЛ Пар и инертный газ переносятся // разными способами:_пу;тем_диффузии и эффузии,_путем_ ^иль^ации_пз^^^йствием_градиента_^влешш Г 10 І; неконтактного присловного употребления : связь ослаб-
О своеобразных дополнительных к ПС и интонации средствах выражения см. в соответствующих разделах диссертации, а также в нашей статье "Коммуникативно-синтаксические типы простого предложения и его глубина", с. 8-ЇІ.
Препозиционное глаголу положение наречия указывает на ляется или разрушается (.Распопов, 1972, 61; Супрун, 1975 б, 95): 12. Отрицая существование объективного мира и считая предметы комбинациями ощущений и идей, они отрицают тем са^ мым // объективную закономерноеть_явлений_Г б 1; контекстных условий: 13. Г Таким образом, чистый доход общества равен 500 млн._ру_б Л Между тем в действительности он составляет // 560 млн._ру_о\ Г 14 I; 14. Г Гипотеза объемного испарения нуждается в подтверждении прямыми экспериментами на базе НИИ.І Такие эксперименты проводятся // в Институте jren^ л о- и массообмена Г 10 3; параллелизма синтаксических конструкций: Хб.ДТредлоги выражают палежные_зтачения имен^судествительных^.З Частицы выражают // разнообразные сшсловые,_мз1^ьно-волевые,-эмоци7 онально-экспрессивные значения_ 9 1; распространения именной словоформы причастным оборотом или развернутого пояснения ее: 16. Г...при неравномерном нагревании шприцы нередко лопаются.1 Особенно часто это бывает // со_пшридами,_сконс^уированными из__стекла и металла, из-за неодинакового коэффициента расширения этих материалов 7 1;
17. В настоящее время доходы населения регулируются // пря- ШЩ 2УеМ>_,глел Ш1еМ ЕегуЗива.ния оплаш_труда_от^льных_ гру_пп населения 14 1;
7) самостоятельности с правовой точки зрения їв ОДС):
18. На основании удостоверения на право голосования избира тель // включается в дополнительный^писок избирателей (.Дт) его атрибутивную глаголу функцию, поэтому мы не учитываем такие наречия как детерминанты 1см. 10: клинически проявляются) , а считаем компонентами словосочетания (.см. об этом также в кн.: Крылова, ^Хавронина, 1984, 48-49). на_любом_избирателb_H0Mjy-4acTKe_tДт) по_месту__его_пебьшания в день_выборов_^Д-|-) Г 20 2;
8) тема/рема-детерминант указаны в названии статьи : 19. Г Статья 24. Удостоверение на_право^олосования_1=Р) 2 При перемене избирателем места своего пребывания в период между представлением списков избирателей для всеобщего ознакомления и днем выборов участковая избирательная комиссия по его просьбе выдает // удостоверение на__пр_аво__голосования_1Д2) 15 1.
Последовательное проведение вышеперечисленных принципов при АЧ позволяет однозначно и объективно определять КСС каждого отдельного высказывания для последующего выведения максимально отвлеченных коммуникативно-синтаксических структур.
0»5. Сказуемое в теме или в реме?
О трудностях отнесения сказуемого к теме/реме неоднократно упоминалось в литературе (.см.:Крылова, Хавронина, 1984, 2ІІ-2ІЗ; Шевякова, 1984, 33; Распопов, 1961, 41 и др.).
Для решения этой задачи также необходимо определить критерии, позволяющие в высказываниях исследуемых нами "..письменных текстов совершенно однозначно относить сказуемое к теме/реме.
Здесь уместно вспомнить слова В. А. Коха о том, что "существуют примеры текстов, где определение темы и ремы зависит от того, какие: эквивалентности рассматриваются первыми" (Кох, 1978, 154).
Символом Т обозначаем тему, символом Р - рему .
33 Сказуемое входит в состав темы, если:
1) П/Д ремы выделяются дополнительными к порядку слов средствами оформления АЧ: шрифтом, графически, лексически и др. (4,5,6,8,9,20): 20. При помощи ударения (flj) различаются 1С), например: // а) формы ед^ 4._Pi^ па._и_мн._чЛ имЛ пад._существительных2 дел-а (нет) и дел-а (идут хорошо); окн-а (.нет) и окн-а (.выходят на улику); обоймы видов: наш -пать - насыпать; разрезать - разрезать Ш) Г 9 3;
П/Д ремы выделяются специфически в тексте закона - в названии статьи, параграфа и т.п.(19, 21): 21. Г Статья 28. Совет нар_02Ных_заседателей__С==Р)Л. При районном (городском) народном суде (.Д-j-) образуется (.С) // Совет тароднгос_заседа-телей Ш) Г 17 2;
П/Д ремы емкостно осложнен (8,10,11,16,17,22): 22. В этих целях (Д-j-) определяется (.С) // возраст,_время_и_очеред2 ность прр^езывания_мол^чньрс_и_постоянньк зубов,_вид_вскармливания, _перенесенные и сопутствующие заболевания,_положение ребенка во__время_снаі таакте^__дыханияА скорость разжевыва -ния пищиА сроки ХР^ещя^оЩ'чшх и постоянных__з^бов^ нали^ чия вредньк привычек__Ш) 7 3; по контексту - предыдущее предложение содержит сказуемое (.или часть его, или синоним) последующего предложения, т.е. С - данное: 23. I Депутат осуществляет свои полномочия, не ДОьшая_с производственной или служебной деятельностью.! Депутатские полномочия Ш) осуществляются_(>С) // безвозмездно KRj) і 211; 24. Г Для встреч кандидатов в депутаты со своими избирателями проводятся_собрання.. .1 Собрания Ш) ор-ганизуются__^С) // по месту жительства или работы избирателей
34 соответствующего избирательного округа (Д-j-) Г 20 I;
5) в составных именных сказуемых с препозитивной именной частью в тема глагол-связка также остается в теме: 25. Г Ста тья 52. Право на_пос^шление_в_средние_спеп^альные_учебные заведения (=Т) J Правом_на_посі^ление_в_срейние_специа7іьше заведения і С) в Украинской ССР іДг) пользуются_1С) // граж дане СССР, имеющие восьмилетнее или среднее образование Ш)
С 161;
6) П4С представляет собой устойчивое словосочетание: 26. С В настоящее время идет процесс постепенного перевода сов хозов, на закупочные (.колхозные) цены..Л Причем іД-j-) речь__Ш) идет_1С) // об унификации цен на основные продукты сельского хозяйства...t^) С 14 1,
Сказуемое входит в состав ремы, если:
П/Д темы выделяется названием статьи, параграфа: 27. С Статья 68. Контрольна охраной з^р^овья_^тей_в_^тских учреждениях и школах 1=Т) I Контрольна охраной здоровья_де-тей и проведением оздоровительна-, мероприятий в детских учреждениях и школах <.Д^>) // осуществляют 1С) органы и учреждения здравоохранения Ш) совместно с органами и учреждениями народного образования ^Д|) при участии общественных организа-ций iflj) Г 161; по контексту: имеем дело с контекстуально независимым предложением ^начало текста, статьи и т.п.): 28. Г Статья 142. Забота о подопечных 1 Опекуны и попечители Ш) // обязаны заботиться 1С) о лицах, находящихся у них под опекой и попечительством ^) EI61; сказуемое с подлежащим образуют устойчивое словосоче-
35 тание С-ьїї, типа: предоставлять право/возможность, обеспечивать условия/права, возмещать расходы и т.п.: 29. Г Статья 15, Обеспечение обвиняемому права на_защяту (=Р) 1 Обвиняемому ^Др) // обеспечивается tC) право на_защиту Ш) Г 17 3.
Столь многочисленные оговорки, касающиеся членения высказывания на тему и рему, объясняются сложностью анализируемого материала: чрезвычайной распространенностью и разнообразием осложнения структуры рассматриваемых простых двусоставных предложений - и необходимы для доказательства возможности осуществления единообразного и объективного АЧ и в высказываниях письменных текстов.
Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, библиографии и приложения, включающего таблицы и список источников и принятых сокращений.
I. Сложность членения таких предложений четко осознается исследователями коммуникативно-синтаксической структуры предложения, см., например, мнение Г. А. Золотовой по этому вопросу: "Темо-рематичнов.ічленение; предполагает двучленную структуру предложения, поэтому демонстрируется обычно на примерах простых, не слишком распространенных и осложненных предложений. Членение же? пространных предложений более сложного со -става на тему и рему, на данное и новое вызывает затруднения" tБолотова, 1982, 293).
Общая характеристика научного и официально-делового стилей
Проблемы коммуникативного синтаксиса и функциональной стилистики тесно взаимосвязаны, поэтому прежде чем анализировать коммуникативно-синтаксические особенности научного и официально-делового стилей обратимся к общей характеристике этих стилей.
Употребление любых единиц языка - лексических, морфологических, синтаксических - обязательно испытывает на себе I. Существующие три точки зрения на принадлежность АЧ к языку Ш. Ф. Вардуль, Ф. Данеш, В. Матезиус, И. И. Ковтуно-ва и др.), к речи Ш. Адамец, В. Г. Адмони, В. А. Белошап-кова, Г. А. Золотова, 0. А. Лаптева, 0. И. Москальская, Я. Павлик, Б. Трнка, В. С. Юрченко и др.), и к языку, и к речи Ш. Балли, М. Я. Блох, 0. А. Крылова, К. Г. Крушельниц-кая, В. 3. Панфилов, 0. Б. Сиротинина и др.) обязывают нас высказать наше мнение по этому вопросу.
Мы в нашей работе следуем третьей точке зрения, которая, на наш взгляд, является, с одной стороны, наиболее диалектичной, а с другой, - отражает реально существующее положение дел. Поэтому выделяемые нами КСС, максимально отвлеченные и исчисляемые, мы относим к языку, а многочисленные и далеко не исчерпанные нами реализации этих схем (несмотря на объективную достаточность материала и наибольшую нейвлияние; соответствующего функционального стиля" (Зверева, 1983, 10), хотя последние "создаются на базе средств общенародного языка и эволюционируют в его пределах" (Степанов, 1954, 90) и "замкнутость отдельных стилей представляет собой весьма относительное понятие" (Розенталь, 1977, 19). Поэтому выводы и обобщения, полученные в результате исследования указанных стилей, не могут не обогащать знания об общелитературном языке в целом.
О коммуникативном динамизме
Идея неравномерного распределения коммуникативной весомости элементов, коммуникативно-синтаксической структуры {.коммуникативного динамизма) принадлежит Я. Фирбасу (pir -Ъа8 , 1956, 1957, 1961, 1965): каждый элемент предложения может быть охарактеризован с точки зрения его вклада в "развитие сообщения", т.е. при распределении коммуникативной на лообмен при кипении... - 3%; Шебалин 0. Д. Физические основы механики.См. об этом же в работах: Михеева, 1978, 51; Серко-ва, 1967, 34. грузки в зависимости от задач сообщения один элемент может быть коммуникативно более весом, чем другой. Тема характеризуется самой низкой степенью коммуникативного динамизма,рема - самой высокой. Это мнение разделяют большинство ученых.
С другой стороны, Ш. Данеш считает, что не рема, а тема с:1, ее "перспективной" и "проспективной" функциями играет важную конструирующую роль в сообщении, участвуя в иерархиче -ском расположении тематических компонентов текста и в осуще -ствлении проспекта (.плана) семантического развития (Danea » І974 а, ИЗ). Того же мнения придерживается и советский ученый С. А. Вылов: начальная (исходная) позиция высказывания играет особо важную роль в его грамматическом развертывании: от того, какой элемент темы в начале высказывания, зависит и выбор грамматических элементов в других позициях (йшов, 1973 б, 53).
Нам представляется более верным диалектический взгляд на взаимообусловленность компонентов АЧ в своем составе и се-мантико-функциональной роли в предложении (FacnonoB, 1961, гл. І, Ш), поскольку рема не безразлична к составу темы и точно так же влияет на ее состав, как тема - на состав ремы (например, по глубине - см. гл. П, раздел I настоящей работы), и в целом, обе связаны с коммуникативным заданием, выполняемым высказыванием.
Общая характеристика высказываний по глубине
Наиболее частотна, в высказываниях ОДС с одноплановым КЗ тема глубиной 2 КСЗ, а с комплексным КЗ - тема глубиной I КСЭ. При этом среди высказываний с комплексным КЗ Tj примерно в 2 раза частотнее, чем среди высказьшании с одноплановым КЗ. А среди высказываний с одноплановым КЗ Тд в 2,5 раза частотнее чем среди высказываний с комплексным КЗ.
Тема глубиной 3 КСЗ частотнее в высказываниях ОДС, вы -полняющих одноплановое КЗ, чем в аналогичных высказываниях НС, почти в 2 раза» В высказываниях зш ОДС, выполняющих комплексное; КЗ, тема этой глубины в 2,5 раза реже, чем в высказываниях НС.
Тема глубиной 4 КСЭ в высказываниях обоих стилей малочастотна.
Таким образом, очевидно, что глубина темы во многом зависит от характера КЗ высказываний Іт.е;. от элементарности/ неэлементарности -ремы). Это связано с тем, что максимальная глубина высказывания; Сзапас его коммуникативных мест, выражаемых количеством КСЗ) не1 превышает в русском языке КСЭ 1см. графики 5, 6). Следовательно, увеличивать глубину темы в высказываниях с одноплановым КЗ мы можем теоретически до б КОЗ- (.практически на нашем материале - до 4 КСЗ), высказываниях же с комплексным КЗ увеличивать глубину темы нужно осторожно, так, чтобы не исчерпать запас коммуникативных мест высказывания раньше: времени, а дать ему вы -полнить определенное- (часто - весьма сложное) комплексное КЗ, т.е. оставить возможности для роста рематичного компонента АЧ. Этим и только этим, на наш взгляд, можно объяснить существенность различий между глубиной темы в высказываниях с одноплановым/комплексным КЗ.