Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Волоскова Снежана Евгеньевна

Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра
<
Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Волоскова Снежана Евгеньевна. Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Санкт-Петербург, 2004 266 c. РГБ ОД, 61:04-10/1594

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Быличка как фольклорный текст 8

1.1. Быличка как жанр фольклора 8

1.2. Быличка как текст в свете современной лингвистической теории текста 31

Глава 2. Структурно-коммуникативный состав текста былинки и характеристика субтекстов 58

2.1. Эвиденциальный субтекст (ЭС) 58

2.1.1. Эвиденциальная рамка (ЭР) 59

2.1.2. Эвиденциальное включение (ЭВ) 71

2.1.3. Область эвиденциальных сведений 77

2.2. Субтекст традиционных знаний (ТС) 92

2.2.1. Конструкции со значением констатации 98

2.2.2. Конструкции со значением предписания 105

2.2.3. Конструкции со значением обусловленности ПО

2.3. Событийно ориентированные субтексты (МОС и ФОС) 114

2.3.1. Повествование о реальном 114

2.3.2. Повествование о сверхъестественном 118

2.3.3. Переход повествования в область чудесного 128

2.3.4. Переход повествования в область реального 135

Глава 3. Способы и формы реализации в языке былинки некоторых текстообразующих элементов жанра 143

3.1. Номинация несверхъестественных персонажей 143

3.1.1. Термины родства и свойства 145

3.1.2. Антропонимическая номинация 160

3.1.3. Предикатная номинация 177

3.1.4. Номинация по признаку пола и возраста 182

3.1.5. Местоименная номинация 190

3.2. Локально-темпоральная характеристика события 205

3.2.1. Локализация события 208

3.2.1.1. Эгоцентрический локус 208

3.2.1.2. Топонимический локус 211

3.2.1.3. Обобщенный локус 214

3.2.1.4. Метонимический локус 224

3.2.2. Темпоральная характеристика события 226

Заключение 235

Список сокращений 239

Библиография 240

Приложение 261

Введение к работе

Современные исследования фольклора опираются на новейшие достижения в области лингвистики текста, функциональной грамматики, прагматики, теории речевых актов, дискурсивного анализа. Неослабевающий интерес к текстам традиционной народной культуры объясняется стремлением рассмотреть их под новым углом зрения, в частности, с учетом влияния человеческого фактора на создание фольклорного текста. Особое место при таком рассмотрении отводится тем жанрам, в рамках которых по традиционной модели продуцируются новые тексты. К их числу относится и быличка.

«Быличка - в народном творчестве короткий рассказ сказочного характера о встречах с "нечистой силой", о найденных кладах, о невероятных происшествиях» (КЛЭ, Т. 1. стлб.799). Со второй половины ХХв. начинается активное изучение жанра (см. работы В. К. Васильева, Е. С. Ефимовой, В. П. Зиновьева, Н. А. Криничной, Е. М. Мелетинского, С. В. Мишанича, Э. В. Померанцевой, И. А. Разумовой, Т. И. Сенькиной, Т. В. Цивьян, О. А. Черепановой, К. Э. Шумова), однако лингвистических исследований былички крайне мало. Можно выделить работы, посвященные анализу семантической структуры текста в целом (С. В. Волков, Е. С. Ефимова) или его части (О. В.Санникова), а также отдельным группам лексики (О. А. Черепанова) или формульным выражениям (И. И. Русинова). Вместе с тем остается актуальной задача изучения языка и организации текста фольклорного жанра, сохранившего черты архаического мировосприятия и продолжающего активно функционировать.

Предметом исследования являются принципы и правила организации текста былички, его сегментация на субтексты и микросубтексты, а также языковая реализация отдельных семантически значимых текстовых параметров:

локально-темпоральной характеристики сверхъестественного события, цветового и числового кодов, способов номинации персонажей.

Объектом исследования являются тексты быличек, членимые на отдельные фрагменты (субтексты и микросубтексты); лексика, являющаяся вербальной реализацией вышеуказанных текстовых параметров.

Актуальность исследования обусловлена тем, что накопленный фактический материал по несказочной прозе требует своего научного рассмотрения. Быличка как жанр активно изучается фольклористами. Вместе с тем, проблема лингвистического описания былички, учитывающего прагматику жанра, к настоящему моменту разработана недостаточно.

По-прежнему актуальной для фольклористики остается и задача определения места былички в системе жанров устного народного творчества. В силу своей жанровой специфики (повествование о сверхъестественном; использование традиционного круга мотивов, сюжетов, персонажей; опора на личный опыт рассказчика; установка на достоверность повествования; кодификация бытового поведения) быличка сближается с такими жанрами, как бывальщина, сказка, легенда, историческое предание, бытовой рассказ, не теряя при этом своей уникальности. Насущной задачей изучения былички становится лингвистическое описание этого специфического фольклорного жанра, имеющего в организации текста и вербальном оформлении черты, характерные для спонтанной разговорной речи, и в то же время подчиненные достаточно строгим канонам построения фольклорного произведения. Изучение жанра былички в подобном аспекте позволяет, с одной стороны, детализировать некоторые положения лингвистической теории текста, с другой - точнее и полнее определить место былички в системе жанров устного народного творчества.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем впервые на материале севернорусской былички 1) исследуется семантическая структура текста с позиций прагмалингвистики, 2) выделяется и описывается

текстовая модель былички с учетом экстралингвистической ситуации рассказывания, 3) рассматривается вербальная реализация важнейших текстовых параметров, связанных с особенностями мифологического мышления рассказчика и установкой на достоверность повествования.

Основная цель работы - комплексное структурно-лингвистическое исследование текста былички с учетом прагматики жанра и экстралингвистической ситуации - определила постановку следующих теоретических и практических задач:

1. Определение структурно-семантической единицы былички (субтекста) с позиций прагмалингвистики.

2. Анализ текстовой структуры былички, выделение субтекстов и описание структурно-семантической модели текста с учетом его функционально-грамматических особенностей.

3. Содержательная и функциональная характеристика субтекстов былички.

4. Выделение семантически значимых текстовых параметров, связанных с основным жанровым принципом былички - установкой на достоверность.

5. Описание лингвистической реализации выделенных параметров (локально-темпоральной хІрактеристики сверхъестественного события, цветового и числового кодов, номинации персонажа) с учетом прагматики жанра и экстралингвистической ситуации рассказывания.

6. Уточнение места былички в системе жанров русского фольклора на основании лингвистического анализа былички как текста.

В соответствии с целью и задачами исследования применяемые в работе методы можно представить как сочетание функционально-семантического и коммуникативно-прагматического анализа с привлечением описательного метода.

Материалом исследования послужили тексты быличек, опубликованные или подготовленные к публикации за последнее десятилетие (Мифологические рассказы и легенды Русского Севера 1996; Вятский фольклор 1996; а также результаты полевых исследований Фольклорной лаборатории Сыктывкарского Государственного университета, подготовленные к публикации1). Корпус проанализированных текстов составляет 1347 единиц.

Эти публикации текстов адекватно представляют сложившиеся локальные традиции и позволяют выявить то общее, что может быть признано в качестве текстовой модели жанра. Кроме того, они отражают степень сохранности традиционной народной культуры в настоящий момент, что особенно важно, так как быличка, с одной стороны, сохраняется как жанр, а с другой -видоизменяется под влиянием экстралингвистических факторов. Сопоставляя тексты последнего времени с более ранними, можно выявить как тенденции эволюции жанра, так и относительно стабильные его признаки, что в конечном итоге отражает особенности традиционного способа осознания и описания мира.

Таким образом, перспективные направления изучения былички оказываются неразрывно связаны с ее лингвистическим описанием.

Быличка как жанр фольклора

Изучение быличек в фольклористике начинается относительно поздно по сравнению со многими другими фольклорными жанрами. Поэтому к настоящему моменту ряд проблем, связанных с особенностями способа изложения информации о сверхъестественном в быличке, не получил достаточно полного освещения.

Так, нет пока однозначного определения былички, поскольку исследователи по-разному подходят к вопросам о том, что считать собственно быличкой, какой признак избрать в качестве жанрообразующего, какую ф у н к ц и ю считать основной для жанра.

Обычно основной для былички признается информативная функция: рассказчик сообщает о сверхъестественном событии. Информация о чудесном, которая разрушает рамки стереотипных представлений о мире, в быличке должна быть представлена как свидетельское показание. В связи с такой жанровой спецификой наиболее значимой становится установка на достоверность повествования. Так, Э. В. Померанцева, рассматривая жанры несказочной прозы, пишет, что для «бывальщины, предания, легенды, былички характерна установка на достоверность. Это подчеркнуто фактологические информации, основная функция которых, независимо от степени их художественности, познавательная» (Померанцева 1975, 9).

Иначе подходит к выделению основной жанровой функции Т. В. Цивьян. Не отрицая особой роли установки на достоверность, исследовательница относит быличку к жанрам, кодифицирующим поведение человека по мифологическому образцу. С этой точки зрения, основным назначением былички становится не утверждение истинности описываемого, а показ амбивалентности реального и сверхъестественного, неопределенности, размытости границ между ними, т. к. «неопределенность заставляет работать мысль, проигрывать разные варианты, находить новые возможности выбора», а «амбивалентность держит в большем напряжении и обеспечивает более гибкие связи между мирами, высвобождая, среди прочего, и потенции творческого воображения» (Цивьян 1995, 142).

Быличка, таким образом, содержит описание модели мира с точки зрения традиционного мировоззрения. Поэтому быличка в свою очередь может быть описана системой бинарных оппозиций, с помощью которых задаются параметры мировой модели. Основой системы является «различение положительного и отрицательного по отношению к коллективу и человеку» (Иванов, Топоров 1965, 63). Главное противопоставление реализуется в ряде частных противопоставлений, которые являются характеристиками мировой модели. Для былички значимыми оказываются следующие оппозиции: этот мир (= реальный) / тот мир (= потусторонний), свой / чужой, освоенный / неосвоенный, правильный / неправильный, опасный / неопасный, достоверный / недостоверный. Вербальная реализация некоторых параметров уже исследована (см.: Ефимова 1994, Русинова 1996). Вместе с тем, лингвистическое описание б инарных оппозиций в быличке остается актуальной задачей ее исследования.

Актуальной проблемой изучения былички является также разработка, уточнение и дополнение системного указателя жанра, позволяющего сюжетно классифицировать материал, имеющийся в распоряжении исследователей.

Активно изучается соотношение былички с другими фольклорными жанрами, определяется ее место в системе жанров русского устного народного творчества. Так, В. К. Васильев рассматривает сходство и различие былички и христианской легенды, былички и предания (Васильев 1987). И. 3. Ярневский, СВ. Мишанич отмечают близость былички к устному народному рассказу (Ярневский 1977, Мишанич 1988). Работа И. А. Разумовой посвящена сопоставительному изучению сказки и былички на основе системы персонажей (Разумова 1993).

Иную проблему затрагивает СЮ. Неклюдов. Изучая эволюцию жанра, он поднимает вопрос о том, что представляет собой современная быличка: закономерный результат изменения традиционной былички или же качественно новое жанровое образование, хотя и типологически близкое «классической быличке» (Неклюдов 1995, 22).

Эвиденциальная рамка (ЭР)

Сообщение о сверхъестественном событии часто предваряется прямым указанием на перворассказчика - человека, от которого непосредственно получена данная информация. В таком случае эвиденциальный субтекст представляет собой обрамление, "рамку", формирующую "рассказ в рассказе" и занимающую по определению сильные текстовые позиции начала и конца повествования.

Этот принцип хорошо известен в художественной литературе, он лежит в основе многих произведений, назовем, например, "Повести Белкина" А. С. Пушкина, "Герой нашего времени" М. Ю. Лермонтова, особо отметим сюжетно и композиционно близкий быличке рассказ И. С. Тургенева "Бежин луг".

Препозиция ЭС относительно других субтекстов предъявляет к данной части текста особые требования. ЭС переводит последующее повествование из прямого свидетельства, каким являлось бы повествование от первого лица, в косвенное, что само по себе снижает уровень достоверности повествования. Для того, чтобы этот уровень оставался; высоким, рассказчик включает в ЭС значительное количество указателей, -Щиязывающих повествование о факте (сверхъестественном событии) и первяЮказчике к действительности. Такими указателями могут являться именовав! перворассказчика с помощью имени собственного, термина родства и Щойства, фактографическая локально-темпоральная характеристика акта передачи информации о событии. Рассказчик пытается максимально достоверно сообщить, от кого, где, когда и при каких условиях он получил сведения о сверхъестественном случае.

В повествовании от первого лица (МОС) такая привязка к действительности оказывается излишней, т.к. гарантом достоверности сообщения выступает сам рассказчик.

Отсылка к источнику информации является «одним из семантических параметров высказывания, отражающих отношение автора к сообщению» (Козинцева 1994, 92). В быличке автор использует отсылку к перворассказчику прежде всего для того, чтобы подчеркнуть отсутствие собственного вымысла в предлагаемом сообщении. Таким образом, ЭС становится важным жанровым показателем былички, так как в нем реализуется установка былички на достоверность повествования.

Быличек, в которых сообщение о сверхъестественном случае предваряется упоминанием о перворасеказчике, в нашем материале встретилось достаточно много (около 10% всех текстов). Приведем несколько примеров:

- Знакомый, парторг, рассказывал: я болел. Лежу в комнате, слышу, в соседней комнате родственники говорят: скоро умрет.. .(3);

- Со мной женщина работала санитаркой в больнице, так у ней в молодости ребенок трех лет потерялся. Она мне сама рассказывала, как это было. С ребятами убежал в лес. Они вернулись, а он нет (66);

- Женщина рассказывала. Сижу я, спину к печке жму. Зашел вот такой маленький мужичок, немного от пола и говорит: "Через три дня война кончится" (74);

- Сестра мне рассказывала. Куды ни лягешь, все домовой меня муцит (110);

- Женщина рассказывала, что видела, как леший по деревне прошел (125);

- Старик рассказывал. Девяти лет нАрш в Белозерске скотину пасти (141);

- Раньше рассказывал старик Лойденский /из с. Лойда/. Знался один старик с вольнем (148);

- В Андронове колдовали. Это рассказывал дедушка. Вот батька взял кого-то /что-то/ из дому и продал и пропил (289);

- Раньше говорил отец, ребятишки катаются на горе, и он /нечистый/ кататся, подпоясан, шарф красной (258).

Номинация несверхъестественных персонажей

При описании средств номинации персонажа следует учитывать следующие моменты: 1) способ номинации персонажа может сохраняться на протяжении всей былички или изменяться по мере развертывания текста; 2) способ номинации зависит от места в тексте (употребление в конкретном субтексте и микросубтексте). Поэтому мы представим все встретившиеся в тексте способы именования персонажей и укажем особенности каждого из них.

Рассматривая именования несверхъестественных персонажей, мы располагаем их по шкале определенности / неопределенности, учитывая, что «максимальной определенностью характеризуются прежде всего собственные имена, обладающие подобно личным местоимениям уникальной референцией, термины родства, представляющие лицо по однозначному отношению к другому известному лицу, названия профессий, должностей, отличающиеся ситуативным употреблением ... Нейтрализация противопоставления определенного / неопределенного лица ... приводит к обобщенности семантики лица» (Миниярова 1994, 34-35).

Термины родства и свойства в быличке зачастую свидетельствуют о конечном числе звеньев в коммуникативной цепочке от участника события (= родственника рассказчика = перворассказчика) через рассказчика до слушателя. Поэтому можно выстроить следующую шкалу именований несверхъестественных персонажей, отражающую степень взаимосвязи персонажа с рассказчиком: 1) термины родства и свойства (эгоцентрическая номинация, ориентированная на рассказчика); 2) имена собственные; 3) предикатная номинация (именование лиц по профессии); 4) имена существительные, содержащие в своем значении указание на пол и возраст (с употреблением местоимения один и без него) - все эти способы могут быть отнесены к прямой номинации; 5) местоименная (косвенная) номинация. Именования первых двух типов тяготеют к определенности, единичности и служат в первую очередь для создания достоверности повествования. Именования с оловозрастной характеристикой и местоименное именования более неопределенны, они связаны, прежде всего, с дидактической функцией былички (подчеркивают, что потенциальным объектом воздействия ирреальных сил является любой член социума). Предикатная номинация является относительно нейтральной.

Похожие диссертации на Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра