Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Юмсунова, Тамара Балдановна

Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние
<
Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Юмсунова, Тамара Балдановна. Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01. - Москва, 2005. - 375 с. + Прил. (294 с.: ил.).

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Особенности формирования русских старообрядческих говоров Забайкалья

1. История заселения и освоения Забайкалья старообрядцами 18

2. Старообрядческие толки в Забайкалье 25

3. Русские говоры Забайкалья в общей диалектной структуре Сибири 31

4. Говоры старообрядцев Забайкалья как говоры вторичного образования 35

Глава II. Материнская основа говоров семейских и ее трансформация на территории Забайкалья

1. Фонетика

2.1. Вокализм 40

2.2. Консонантизм 64

2. Г'орфология 106

3. Синтаксис 145

4. Лексика 158

Выводы 187

Глава III. Системные связи в диалектной лексике говоров семейских

1. Вариативность. Основные типы вариативности 197

1.1. Акцентологические варианты 198

1. 2. Фонетические варианты 202

2. Синонимия. Основные типы синонимов 211

2.1. Точные синонимы 212

2. 2. Квазисинонимы 252

Выводы 271

Глава IV. Семейные обряды в говорах старообрядцев Забайкалья

1. Родильно-крестильный обряд 272

2. Свадебный обряд 286

3. Погребально-поминальный обряд 303

Выводы 328

Заключение 337

Литература 345

Введение к работе

1. Общая характеристика исследования

Объект и предмет исследования

В работе исследуются говоры семейских - старообрядцев Забайкалья, которые относятся к вторичным, переселенческим говорам Сибири. Носители этих говоров пережили сложную историческую судьбу. Предметом исследования являются разные языковые ярусы изучаемых говоров - фонетический, грамматический, лексический.

Актуальность исследования

В последние десятилетия во всем мире наблюдается возросший интерес к изучению старообрядцев - их языка, фольклора, истории, культуры, конфессиональных различий. Примером тому могут служить регулярно проводимые в России и в других странах международные симпозиумы и конференции по старообрядчеству, на которых подводятся итоги многолетних фундаментальных исследований ученых разных специальностей из разных стран мира (Болгарии, Великобритании, Германии, Канады, Польши, России, Румынии, США, Финляндии, Швеции, Японии и др.). Последняя из них, VII Международная научно-практическая конференция, посвященная 100-летию издания указа «Об укреплении начал веротерпимости» и 100-летию распечатания алтарей храмов Рогожского кладбища «Старообрядчество: история, культура, современность» была проведена в феврале 2005 г. в г. Москве.

В Сибири первая Международная конференция «Традиционная духовная и материальная культура русских старообрядческих поселений в странах Европы, Азии и Америки» состоялась в 1990 г. в Новосибирске. Затем прошли еще три международные научно-практические конференции «Старообрядчество Сибири и Дальнего Востока: история и современность, местная традиция, русские и зарубежные связи» (1994, 1999, 2001 гг.). Последняя конференция состоялась в июне 2001 г. в Республике Бурятия (г. Улан-Удэ), где проживает большая группа старообрядцев (семейских), которая вызывает особый интерес исследователей старообрядчества. Примечательно, что в Париже на заседании ЮНЕСКО в 2001 г. из 19 памятников мировой нематериальной культуры, объявленных достоянием человечества, назван только один российский памятник -устное творчество старообрядцев (семейских) Забайкалья.

Правительством Республики Бурятия принята государственная целевая программа на 2001-2006 гг., которая предусматривает изучение, сохранение и развитие культурного наследия старообрядчества Забайкалья.

Старообрядцы лучше, чем другие русские крестьяне, сохраняют не только свою веру, обрядность, обычаи, но и язык. В связи с гонениями на них старообрядцы часто переселялись в места с инодиалектным и иноязычным окружением, что также способствовало консервации их исконного языка. Воздействие литературного языка на диалекты старообрядцев не столь велико, как это наблюдается у других русских крестьян. Многие языковые особенности, утраченные другими русскими диалектами, сохраняются в языке старообрядцев. Поэтому исследование диалектов русских старообрядцев имеет большую научную ценность и необходима дальнейшая работа по изучению этих говоров в России и за ее пределами.

Говоры старообрядцев Забайкалья изучены недостаточно. Со времени их первого лингвистического описания, осуществленного А. М. Селищевым по материалам одной его диалектологической экспедиции, прошло 85 лет. Вновь к изучению этих говоров ученые обратились спустя почти 50 лет. До недавнего времени исследовались отдельные стороны языка семейских: фонетика и частично морфология (В. А. Белькова, В. И. Копылова, П. Ф. Калашников, О. М. Козина), лексика (Е. И. Тынтуева, Т. Б. Юмсунова, Н. А. Дарбанова, М. Б. Матанцева, И. Ж Степанова, Л. Б. Матхеева). Изучение лексического яруса говоров семейских активизировалось в 1990-е гг. в связи с подготовкой «Словаря говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья» (СГССЗ). До настоя щего времени наименее изученными остаются фонетический и грамматический ярусы языка семейских, хотя в последние годы появились работы, посвященные фонетическим особенностям этих говоров (Л. Л. Касаткин, Т. Б. Юмсунова).

Настоящее исследование посвящено изучению современного состояния старообрядческих говоров Забайкалья на разных языковых ярусах: фонетическом, грамматическом, лексическом. В данной работе впервые исследуются говоры семейских большого числа населенных пунктов (64 нас. пп.).

Цели и задачи исследования

Цели работы: 1) дать описание говоров семейских Забайкалья на разных языковых ярусах: фонетическом, грамматическом, лексическом; 2) установить генетические связи говоров старообрядцев Забайкалья с материнскими говорами Европейской части России.

Основные задачи работы: 1) показать особенности формирования русских старообрядческих говоров Забайкалья; 2) осуществить сопоставительный анализ фонетической, грамматической и лексической систем говоров семейских с говорами Европейской части России; 3) на основе таких сопоставлений выявить материнскую основу исследуемых говоров и рассмотреть ее трансформацию на территории Забайкалья в результате длительного междиалектного и межъязыкового контактирования; 4) выявить и проанализировать системные отношения в диалектной лексике говоров семейских.

Методы и материал исследования

Исследование строится на материалах «Словаря говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья» / Под ред. Т.Б. Юмсуновой. Новосибирск, 1999 (около 8000 лексических единиц, объем 50 а.л.) и его картотеки (около 40000 слов), а также на данных диалектологических экспедиций (1977-2004 гг.) в места проживания семейских в Забайкалье: Бичурский, Заиграевский, Иволгинский, Ки-жингинский, Кяхтинский, Мухоршибирский, Тарбагатайский, Селенгинский, Хоринский районы Республики Бурятия и Красночикойский район Читинской области. Всего нами обследовано 64 нас. пп. Все экспедиции проводились под руководством и при участии автора.

В работе использованы карты Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ), словари, в первую очередь диалектологические, материалы картотеки Словаря русских народных говоров (Словарный отдел ИЛИ РАН, г. Санкт-Петербург), монографии, диссертации, статьи и др. источники.

Основные методы исследования - метод научного описания, включающий в себя наблюдение, в том числе слуховой и инструментальный анализ аудиозаписей, обобщение, классификацию и интерпретацию материала; сравнительно-сопоставительный метод, используемый при сопоставлении диалектных явлений в говорах старообрядцев Забайкалья и в материнских говорах; метод компонентного анализа лексики, основанного на разложении семантики слова на составляющие ее семы.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования

Впервые исследование языка старообрядцев строится на большом фактическом материале, собранном в диалектологических экспедициях, проводившихся во всех основных местах компактного проживания семейских в Бурятии и Читинской области. Впервые подробно описаны говоры семейских Забайкалья на разных языковых ярусах - фонетическом, грамматическом, лексическом. На основе широкого сопоставления с описаниями говоров Европейской части России, в том числе с картами и материалами Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ), а также с данными диалектных словарей, в первую очередь Словаря русских народных говоров (СРНГ), установлена генетическая связь их с говорами Западной диалектной зоны, преимущественно с говорами Юго-Западной диалектной зоны, а также с говорами Северо-Западной диалектной зоны. Выявлены и описаны системные отношения в диалектной лексике. Анализируются связи семейских с русскими старожильческими говорами и бурятским языком.

Практическая значимость работы

Полученные результаты, а также материалы исследования могут быть использованы при описании русского диалектного языка, при изучении и описании других говоров, при составлении словарей разных типов, в первую очередь региональных, при подготовке «Звучащей хрестоматии говоров семейских Забайкалья», «Диалектологического атласа русских старообрядческих говоров Забайкалья», в вузовском преподавании (в проведении спецкурсов, спецсеминаров), а также в исследованиях по этнографии и истории русского народа, составлении сборников рассказов о жизни русского крестьянства.

Апробация работы

Полученные результаты неоднократно излагались автором диссертации: на XII Международном съезде славистов (г. Краков, 1998 г.), на Международной научной конференции «Аборигены Сибири: проблемы изучения исчезающих языков и культур» (Новосибирск, 1995 г.), на III Международной научно-практической конференции «Старообрядчество Сибири и Дальнего Востока: история и современность, местная традиция, русские и зарубежные связи» (г. Улан-Удэ, 2001 г.), на Международной конференции «Проблемы современной русской диалектологии» (г. Москва, 2004 г.), на заседании Ученого Совета Института филологии СО РАН (г. Новосибирск, 2000 г.), на заседании Словарного отдела Института лингвистических исследований РАН (г. Санкт-Петербург, 2000, 2001 гг.), а также на Всероссийских диалектологических совещаниях «Лексический атлас русских народных говоров» (ЛАРНГ) (г. Санкт-Петербург, 1999, 2000, 2002, 2003 гг.), на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей Бурятского госуниверситета (г. Улан-Удэ, с 1977 по 1997 гг.). Содержание работы отражено в монографиях «Язык семейских - старообрядцев Забайкалья». М.: Языки славянской культуры, 2005 (15,5 а. л.), «Лексика говора старообрядцев (семейских) Забайкалья». Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1992 (10,7 а. л.), «Словаре говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья» /Под ред. Т. Б. Юмсуновой. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999 (50 а. л., часть диссертанта - 15 а. л.) и в 33 статьях и тезисах общим объемом 16,2 а. л.

История заселения и освоения Забайкалья старообрядцами

Семейскими в Забайкалье называют потомков старообрядцев, переселившихся на эти земли в XVIII в. На происхождение названия семейские существуют разные точки зрения. Так, А. М. Мартос [Мартос 1827: 115], П. А. Ровин-ский [Ровинский 1872: 125], декабрист А. Е. Розен [Розен 1876: 411] и другие связывали это название со словом семья, поскольку старообрядцам «позволено было ... переселяться в Сибирь с женами и детьми» [Мартос, там же], т. е. семьями. Толкование названия семейские от слова семья принято самими носителями говоров, и это кажется нам вполне убедительным, хотя есть и возражения: не все старообрядцы, переселявшиеся семьями, стали называться семейскими. Так, старообрядцы, переселившиеся, как и забайкальские семейские, с Ветки - места их первого выселения, обосновавшись по р. Бухтарме (правый приток Иртыша), стали называться каменщиками, старообрядцы, живущие по течению рек Убы и Ульбы (также правые притоки Иртыша), известны под названием поляков [Бломквист, Гринкова 1930], старообрядцы, проживающие в низовьях Дуная, называются липованами и т. д.

По мнению А. М. Селищева, при подобном толковании забайкальских старообрядцев ожидалось бы прилагательное семейные, а не семейские: «суффикс же -ск- определяет в данном случае отношение к местности, выраженное посредством основы» [Селищев 1920: 69]. Он считает, что название семейские перенесено предками старообрядцев из Европы и указывает на место происхождения носителей этого имени - на местность, имевшую отношение к реке Сейму Курской губернии. В качестве доказательства им приводится курское названиє Сейма: Семь с формами на Сями, за Семью. Отсюда, как полагал А. М. Се-лищев, и могло появиться название семейские. Однако в 1772 г. П. С. Паллас, посетивший Забайкалье с целью изучения естественных условий этого края, не употребляет название семейские. Он называет старообрядцев, переселившихся с Ветки, поляками и польскими колонистами [Паллас 1788: 374, 622 и др.].

Современный этнограф Ф. Ф. Болонев дает следующее определение старообрядцам Забайкалья: «Семейские - конфессиональная этнографическая группа русского народа - этноса, имеющая отдельные специфические элементы культуры и обладающая самоназванием и сознанием общности (самосознанием)» [Болонев 1996: 15].

Говоры семейских, как и говоры других групп старообрядцев, складывались под влиянием колонизационных перемещений, связанных с расколом в русской православной церкви (о расколе в русской православной церкви пишут А. П. Щапов, Н. К. Каптерев, П. С. Смирнов, Ф. Е. Мельников, С. А. Зеньков-ский, А. К. Бороздин, Б. П. Кутузов, Н. И. Никольский, В. В. Молзинский и др.). Согласно традиционной точке зрения, после раскола в русской православной церкви (2 пол. XVII в.) предки семейских в 70-е гг. XVII века бежали с исконных территорий за пределы России: вначале в Стародубье (ныне Брянская область), несколько позднее - на Ветку (ныне Гомельская область Республики Беларусь), где прожили около ста лет. Ветка в то время представляла собой руководящий центр духовной жизни старообрядчества. Однако Н. А. Миненко, Г. Ф. Быконя и Ф. Ф. Болонев обнаружили в архивах России ранее неизвестные науке документы, из которых следовало, что ареал освоенной старообрядцами территории Украины и Белоруссии простирался от берегов рек Сожи и Днепра до Боха и Буга, т. е. старообрядцы занимали значительно большую часть территории Украины и Белоруссии, чем ранее предполагалось. В Забайкалье переселились выходцы из городов Бара, Бердичева, Винницы, Межибека, Холмича, Хмельника, Себежа и других населенных пунктов [Болонев 1996: 18-19; 2004: 98]. Р. И. Перекрестов, проанализировав структуру переселенческих потоков из России и Польши в старообрядческие слободы Малороссии в конце XVII - начале XVIII веков по материалам переписи обывателей Государевых описных раскольничьих слобод 1729 года, доказывает, что туда стекались выходцы из разных мест России [см.: Перекрестов 2004].

Переселение предков семейских в Забайкалье состоялось в XVIII в. в результате нескольких «выгонок» по указу Екатерины II, когда Ветка, Стародубье и другие поселения старообрядцев оказались в составе России. На исконные земли они уже не вернулись. Переселявшиеся в Забайкалье старообрядцы были сгруппированы в несколько партий и уходили из Ветки в разное время. Нет единого мнения по поводу того, когда поселилась в Забайкалье первая партия старообрядцев. 50-ми годами XVIII в., со ссылкой на Иркутскую летопись, определяет их приход А. М. Селищев [Селищев 1920: 71-72], 1733 г. -декабрист А. Розен [Розен 1876: 411, 413]. В настоящее время в свете новых исторических данных ученые склонны считать, что небольшая группа старообрядцев.попала в Забайкалье уже после «первой выгонки» с Ветки и Стародубья, которая происходила в 1735 г. (см.: [Болонев 2004: 128]). Основная же партия старообрядцев переселилась в Восточную Сибирь, в Забайкалье, после «второй выгонки», которая произошла в 1764 г. [Мельников 1999: 135].

Фонетика

Наряду с обычным ударным [а] между мягкими согласными в речи старшего поколения чаще произносится [е] в слове опеть: Опетъ с гнилово угла (части неба, откуда обычно заходят тучи) чернееть, однако, доги пойдётъ (Б. Кун., Тарб.); У яво шо было с мыцявым связано: он капку капнет, полчаса пройдёт - опеть на двор (Дес, Тарб.); Назавтра утром глядйш тесто, как он. Опётъ яво складаєш в эту же квашню. Ну, потом накрывает опётъ усякой усячиной (Бич., Бич.). В суффиксе инфинитива и прошедшего времени глаголов после [ч ], [шш] на месте а выступает Id: ворчётъ - ворчёл, кричетъ — кричёл, молчетъ молчёл, торчётъ - торчёл, шебарчётъ издавать или производить шум, шелест, шорох — шебарчёл; верешшёть — верешшёл, пишшётъ — пишшёл, трешшётъ — трешшёл и др.: Дедушке кричетъ надо, он у нас чисто глухой стал (Петр., Бич.); Раньше-то «горько» на свадьбах не кричёли, при родителях не целовались (Н. Брянь, Заигр.); Миха, котёнок пишшётъ, дай яму пойсъ (Бурн., Тарб.) Это явление встречается в разных русских говорах, характерно оно и для Юго-Западной диалектной зоны с наиболее компактным ареалом в смоленских говорах [ДАРЯ, вып. II, карта 103].

В суффиксе этих же форм представлено /е/ и на месте и в слове говоретъ говорёл и производных: Чево-то с голосом у меня получилось, не говорёла, маячила только (Шарал., Мухор.); Вот говорели старые люди: «Придётъ время — нёбо будет медное, а зямля зялёзная, обтянетца весь белый свет ниткими» (Калин., Мухор.); Мархва воду нагоеорела на поросёнка от сглазу (Б. Кун., Тарб.).

Таким образом, можно говорить о расширении сферы употребления фонемы /е/ за счет фонем /а/ и /и/ в этих словах (морфемах).

2. Большинство говоров старообрядцев Забайкалья в настоящее время характеризуется сильным (недиссимилятивным) аканьем, т. е. совпадением гласных на месте /о/ и /а/ в 1-м предударном слоге после твердых согласных в [а] перед всеми ударными гласными: в[&]дица, к[г\сица\ в[а]ды, к[а]сы, стр[а]ды\в[а\ду, к[а]су, стр[а]ду; в[а]дой, к[а]сбй, стр[а]дои; в[а]дё, к[а]сё, стр[а]дё; в[а]да, к[а]са, стр[а]даи др. Такое произношение свойственно представителям всех поколений семейских.

О недиссимилятивном аканье в говорах семейских Забайкалья писал А. М. Селищев [Селищев 1920: 44], его отмечали и последующие исследователи этих говоров [Калашников 1966: 27; Белькова 1970: 7; Юмсунова 1992: 22-23]. Подобное аканье характерно также для говоров старообрядцев Алтая, переселившихся, как и забайкальские семейские, с Ветки [Маёрова 1967: 6; Байрамова 1978: 171]. Однако в говорах семейских Красночикойского района Читинской области В. И. Копыловой зафиксировано и диссимилятивное аканье, хотя в этих говорах в 1970-е гг. наметилась тенденция перехода от диссимилятивной системы аканья к недиссимилятивной [Копылова 1973: 27].

Вариативность. Основные типы вариативности

В современной лексикологии системный принцип является ведущим при анализе и описании лексики конкретного языка, говора или группы говоров.

Проблемы лексической системности разрабатывались и разрабатываются российскими лингвистами: В. В. Виноградовым [Виноградов 1944; 1953], А. И. Смирницким [Смирницкий 1954], О. С. Ахмановой [Ахманова 1957], А. А. Уфимцевой [Уфимцева 1962; 1968; 1986], Н. И. Толстым [Толстой 1963; 1966; 1997], Д. Н. Шмелевым [Шмелев 1964; 1973], Ю. Н. Карауловым [Караулов 1976], Л. А. Новиковым [Новиков 1982], Ю. Д. Апресяном [Апресян 1995а; 19956; 1995в; 1999; 2001; 2003] и другими. На материале русских говоров проблемы лексической системности ставятся и решаются в работах Л. П. Жуковской [Жуковская 1957], Р. И. Аванесова [Аванесов, Жуковская 1962], Ф. П. Филина [Филин 1957; 1982], О. Н. Мораховской [Мораховская 1975; 1984; 1996], О. И. Блиновой [Блинова 1973; 1984], Н. А. Лукьяновой [1979; 1983], Ф. П. Со-роколетова [Сороколетов 1978], Т. С. Коготковой [Коготкова 1979], И. А. Оссо-вецкого [Оссовецкий 1982], О. Д. Кузнецовой [Кузнецова 1982; 1985], Г. А. Ракова [Раков 1990] и многих других.

Системные отношения конкретно реализуются в объединении слов по тематическим группам, лексико-семантическим группам, в синонимии и антонимии, омонимии и многозначности, в гипонимических отношениях и связях, варьировании, в стилистической дифференциации и т. п.

Только при системном изучении различных групп лексики можно обнаружить «многие существенные черты лексико-семантического своеобразия изучаемых говоров», что ускользало от внимания исследователей, «пока они оставались в рамках фиксации изолированных словарных отличий» [Шмелев 1973: 146].

Принцип системности, применяемый в настоящей работе, ориентирован на установление русских старообрядческих говоров Забайкалья как единой макросистемы, состоящей из частных диалектных систем, общих по одним чертам и различающихся по другим. В этом понимании макросистемы мы следуем за Р. И. Аванесовым, который считал, что «отдельные микросистемы не представляют собой внешние друг другу объекты, а находятся в сложном переплетении между собой, взаимно проникают ... , совокупность микросистем образует макросистему, или систему систем, которая характеризуется чертами, отличающими в пределах данной макросистемы одни микросистемы (или группы их) от других» [Русская диалектология 1964: 10]. Такое понимание диалектного языка позволило, например, изучать диалектные слова в границах диалектной макросистемы (всех частных систем русских говоров) в сводном «Словаре русских народных говоров» [см.: Кузнецова, Сороколетов 1998] и рассматривать многозначное слово в одной словарной статье, интерпретирующей факты многих частных диалектных систем, в полидиалектном «Архангельском областном словаре» [Нефедова 1992].

В данной главе системные, закономерные связи и отношения между единицами лексического уровня этих говоров рассматриваются на примере вариативности и синонимии.

Похожие диссертации на Русские старообрядческие говоры Забайкалья: особенности формирования и современное состояние