Содержание к диссертации
Оглавление 3
Введение 12
Глава первая. Основные теоретические положения
1. Понятие концепта в лингвистике 18
2. Предложение как языковой знак и как высказывание 24
3. Пропозициональная номинация и позиционная схема 25
4. Структурная схема и синтаксический концепт 36
5. Взаимоотношение структурной схемы предложения и ее лексического на
полнения 52
6. Речевые реализации структурной схемы простого предложения
Понятие речевых реализаций структурной схемы простого предложенияб 8
Предложенческие модификация ССПП 71
Структурно-семантические модификации ССПП 78
7. Состояние как семантическая категория , 80
Глава вторая. ССПП, специализированные для выражения синтаксического концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевленного существа»
1. Специализированные ССПП как знак синтаксического концепта «физиоло
гическое и психологическое состояние одушевленного существа 97
2. ССПП «кому есть каково»
Формирование ССПП «кому есть каково» 98
Предложенческие модификации ССПП «кому есть каково» 103
Структурно-семантические модификации ССПП «кому есть каково» ... 105
Усложнение позиционной схемы высказывания, основанного на ССПП «кому есть каково» 109
3. ССПП «кому есть жалко кого / что»
1. Формирование ССПП «кому есть жалко кого / что» 125
Предложенческие модификации ССПП «кому єсть жалко кого / что» ..126
Структурно-семантические модификации ССПП «кому есть жалко кого/что» 127
Обогащение пропозиций, репрезентируемых ССПП «кому есть
жалко кого / что» 128
4. ССПП «кому (не) делается как»
Лексическое наполнение ССПП «кому (не) делается как» 129
Предложенческие модификации ССПП «кому (не) делается как» 135
Структурно-семантические модификации ССПП «кому (не) делается как» 136
Обогащение пропозиции высказывания, репрезентирующего ССПП «кому (не) делается как» 136
5. ССПП «кому (не) быть в каком состоянии» 138
6. ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии»
Формирование ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии» 140
Модификации ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии» 142
Усложнение позиционной схемы высказываний, формируемых ССПП «кому (не) следует быть в каком состоянии» 142
7. ССПП «кому не следует бояться чего» 143
8. ССПП «кому (не) следует быть каким» 145
9. ССПП «кому быть в каком настроении» 145
10. ССПП «кому саднит что» 146
11. ССПП «у кого есть каково в каково в какой части тела»
Формирование ССПП «у кого есть каково в какой части тела» 147
Предложенческие модификации ССПП «у кого есть каково в какой части тела» 150
Структурно-семантичские модификации ССПП «у кого есть каково в какой части тела 150
Обогащение пропозиции высказываний, основанных на ССПП «у кого есть каково в какой части тела» 152
4 12. ССГШ «у кого давит что»
Формирование схемы «у кого давит что» 153
Предложенческие реализации схемы «у кого давит что» 153
Структурно-семантическая модификация СО ill «у кого давит что»... 154
Обогащение пропозиции высказывания, в основе построения которого ССГШ «у кого давит что» 155
13. ССГШ «у кого какое состояние в какой части тела»
Формирование ССГШ «у кого какое состояние в какой части тела» 156
Предложенческие модификации ССГШ «у кого какое состояние в какой части тела» 158
Структурно-семантические модификации ССГШ «у кого какое состояние в какой части тела» 159
Обогащение пропозиций, реализованных ССГШ «у кого какое состояние в какой части тела» 160
14. ССГШ «у кого в каком состоянии что»
Формирование ССГШ «у кого в каком состоянии что» 161
Предложенческие модификации ССГШ «у кого в каком состоянии
что» 163
Структурно-семантические модификации ССГШ «у кого в каком состоянии что» 164
Усложнение позиционной схемы, репрезентирующей ССГШ «у кого в каком состоянии что» 166
15. ССГШ «у кого охватило каким состоянием что» 167
16. ССГШ «кого знобит»
Определение ССГШ «кого знобит» 168
Предложенческие модификации ССГШ «кого знобит» 176
Структурно-семантические модификации ССГШ «кого знобит» 176
Обогащение пропозиции, маркированной ССГШ «кого знобит» 177
17. ССГШ «кого охватило каким состоянием»
1. Лексическое наполнение ССГШ «кого охватило каким состоянием» ... 180
Структурно-семантические модификации ССПП «кого охватило каким состоянием» 181
Усложнение позиционной схемы высказываний, репрезентирующих ССПП «кого охватило каким состоянием» 181
18. ССПП «кого тянет куда откуда»
Лексическое наполнение ССПП «кого тянет куда откуда» 182
Предложенческие модификации ССПП «кого тянет куда откуда» 184
Структурно-семантические модификации ССПП «кого тянет куда откуда» 184
Обогащение пропозиций, объективируемых ССПП «кого тянет куда откуда» 185
19. ССПП «с кем есть каково» 185
20. ССПП «кто боится кого / чего»
Исторический комментарий и формирование ССПП «кто боится кого / чего» 186
Предложенческие модификации ССПП «кто боится кого / чего» 191
Структурно-семантические модификации ССПП «кто боится кого / чего» 192
Усложнение позиционной схемы высказываний, построенных по ССПП «кто боится кого / чего» 194
21. ССПП «кто убивается из-за кого / из-за чего» 197
22. ССПП «кто беспокоится насчет чего» 199
23. ССПП «кто в каком состоянии от чего» 200
24. ССПП «кто радуется кому / чему»
Формирование схемы «кто радуется кому / чему» 201
Предложенческие модификации структурной схемы «кто радуется кому / чему» 203
Структурно-семантические модификации ССПП «кто радуется кому / чему» 204
Обогащение пропозиции, реализуемой ССПП «кто радуется кому /
чему» 205
25. ССПП «кто тоскует по кому / по чему»
Формирование ССПП «кто тоскует по кому / по чему» 207
Речевые модификации ССПП «кто тоскует по кому / по чему» 208
Обогащение дополнительными смыслами типовой пропозиции, представленной ССПП «кто тоскует по кому / по чему» 209
26. ССПП «кто злится на кого / на что»
Формирование ССПП «кто злится на кого / на что» 209
Предложенческие модификации ССПП «кто злится на кого /
на что» 211
Структурно-семантические модификации ССПП «кто злится на кого / на что» ...212
Усложнение позиционной схемы высказываний, формируемых ССПП
«кто злится на кого / на что» 214
27. ССПП «кто беспокоится за кого / за что»
Формирование ССПП «кто беспокоится за кого / за что» 215
Предложенческие модификации ССПП «кто беспокоится за кого /
за что» 217
Структурно-семантические модификации ССПП «кто беспокоится за кого / за что» 217
Усложнение позиционной схемы высказываний, репрезентирующих ССПП «кто беспокоится за кого / за что» 218
28. ССПП «кто гордится кем / чем»
Формирование ССПП «кто гордится кем / чем» 219
Предложенческие модификации ССПП «кто гордится кем / чем» 221
Структурно-семантические модификации ССПП «кто гордится кем / чем» 221
Усложнение позиционной схемы высказываний, построенных по ССПП «кто гордится кем / чем» 223
29. ССПП «кто робеет перед кем»
Формирование ССПП «кто робеет перед кем» 224
Речевые модификации ССПП «кто робеет перед кем» 226
30. ССПП «кто мучится с кем / с чем» 226
31. ССПП «кто убивается над кем» 228
32. ССПП «кто беспокоится о ком / о чем»
Формирование ССПП «кто беспокоится о ком / о чем» 228
Реализация ССПП «кто беспокоится о ком / о чем» 232
Обогащение пропозиции высказываний, основанных на ССПП «кто беспокоится о ком / о чем» 233
33. ССПП «кто мается по ком» 234
Выводы по второй главе 234
Глава третья. Неспециализированные ССПП, используемые для выражения концепта «состояние одушевленного существа»
1. Понятие неспециализированных ССПП 251
2. Неспециализированная ССПП «кто находится в каком состоянии»
Истоки формирования ССПП «кто находится в каком состоянии» 252
Формирование ССПП «кто находится в каком состоянии» 255
Смысловые компоненты ССПП «кто находится в каком состоянии» 256
Предложенческие модификации ССПП «кто находится в каком состоянии» 260
Структурно-семантические модификации ССПП «кто находится в каком состоянии» 263
Усложнение позиционной схемы высказываний, репрезентирующих ССПП «кто находится в каком состоянии» 267
3. ССПП «кто есть расстроен кем / чем»
Компонентный состав ССПП «кто есть расстроен кем / чем» 274
Предложенческие модификации ССПП «кто есть расстроен кем / чем». 278
Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть расстроен кем
/ чем» 279
4. Усложнение позиционной схемы, формируемой ССПП «кто есть рас
строен кем / чем» 283
4. ССПП «кто есть каков по состоянию»
Формирование ССПП «кто есть каков по состоянию» 286
Предложенческие модификации ССПП «кто есть каков по состоянию»290
Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть каков по со стоянию» 291
Обогащение пропозиции высказываний, построенных по ССПП «кто есть каков по состоянию» 292
5. ССПП «кто есть рад кому / чему»
История формирования четырех- и пятикомпонентных ССПП с предикативом - кратким прилагательным 295
Формирование ССПП «кто есть рад кому / чему» 297
Предложенческие модификации ССПП «кто есть рад кому / чему» 298
Структурно-семантическая модификация ССПП «кто есть рад кому / чему» 298
Обогащение пропозиции высказывания, представляющего ССПП «кто есть рад кому / чему» 299
6. ССПП «кто есть каков к кому / к чему»
1. Формирование ССПП «кто есть каков к кому / к чему» 299
2. Речевая модификация ССПП «кто есть каков к кому / к чему» 301
3. Обогащение пропозиции высказываний, репрезентирующих ССПП «кто
есть каков к кому / к чему» 301
7. ССПП «кто благодарен кому за что»
Формирование ССПП «кто есть благодарен кому за что» 301
Речевая реализация ССПП «кто есть благодарен кому за что» 302
8. ССПП «кто влюблен в кого / во что»
Формирование ССПП «кто есть влюблен в кого / во что» .302
Предложенческие модификации ССПП «кто есть влюблен в кого / во что» 304
Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть влюблен в
9
кого I во что» 303
4. Обогащение пропозиции высказываний, построенных по ССПП «кто
есть влюблен в кого / во что» 305
9. ССПП «кто есть спокоен за кого / за что» 306
10. ССПП «кто есть зол на кого / на что»
Формирование ССПП «кто есть зол на кого / на что» 307
Речевая реализации ССПП «кто есть зол на кого / на что» 308
11. ССПП «кто есть доволен кем / чем»
Формирование ССПП «кто есть доволен кем/чем» 309
Предложенческие модификации ССПП «кто есть доволен кем / чем».310
Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть доволен кем / чем» 310
Обогащение пропозиции высказываний со ССПП «кто есть доволен кем / чем» 311
12. ССПП «кто есть какой по состоянию»
Общая характеристика ССПП «кто есть какой по состоянию 312
Предложенческие модификации ССПП «кто есть какой по состоянию» 314
Структурно-семантические модификации ССПП «кто есть какой по состоянию» 315
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, построенных по
ССПП «кто есть какой по состоянию» 317
13. ССПП «кто действует в каком состоянии»
Формирование ССПП «кто действует в каком состоянии» 318
Предложенческие модификации ССПП «кто действует в каком состоянии» 321
Структурно-семантические модификации ССПП «кто действует в каком состоянии» 321
Обогащение пропозиции высказываний с ССПП «кто действует в каком состоянии» 322
10 14. ССПП «кто есть в каком состоянии»
Формирование ССПП «кто есть в каком состоянии» 323
Модификация ССПП «кто есть в каком состоянии» 328
Усложнение позиционной схемы, построенной по ССПП
«кто есть в каком состоянии» 330
15. ССПП «кто погружается в какое состояние»
Формирование ССПП «кто погружается в какое состояние» 331
Модальные модификации ССПП «кто погружается в какое состояние» 333
Усложнение позиционной схемы высказываний, в основе построения которых ССПП «кто погружается в какое состояние» 334
16. ССПП «у кого есть какова какая часть тела»
Формирование ССПП «у кого есть какова какая часть тела» 335
Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какова какая
часть тела» 336
17. ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии»
Формирование ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии» ....337
Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какая часть в каком состоянии» 339
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого есть
какая часть в каком состоянии» 339
4. Обогащение пропозиции высказываний, построенных по ССПП «у кого
есть какая часть в каком состоянии» 340
18. ССПП «у кого есть какое состояние»
Формирование ССПП «у кого есть какое состояние» 340
Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какое состояние» 342
Структурно-семантические модификации ССПП «у кого есть какое состояние» 343
4. Усложнение позиционной схемы высказываний со ССПП «у кого есть
какое состояние» 344
19. ССПП «у кого есть какое состояние в какой части тела»
1. Формирование ССПП «у кого есть какое состояние в какой части тела»345
2. Предложенческие модификации ССПП «у кого есть какое состояние
в какой части тела» 347
3. Структурно-семантические модификации ССПП «у кого есть какое
состояние в какой части тела» 348
4. Усложнение позиционной схемы высказываний, вербализующих ССПП
«у кого есть какое состояние в какой части тела» 352
20. ССПП «с кем есть какое состояние» 352
21. ССПП «в ком есть какое состояние»
1. Формирование ССПП «в ком есть какое состояние» 354
3. Функционирование ССПП «в ком есть какое состояние» 355
Выводы по третьей главе 356
Заключение 370
Список источников исследования 378
Список использованной литературы 384
Введение к работе
Последнее десятилетие истекшего столетия в области лингвистических исследований отмечено «рождением» когнитивной лингвистики.
В основе формирования нового направления лежит антропоцентрическая парадигма, определившая подход к языку как к «миру, лежащему между миром внешних явлений и внутренним миром человека» [Гумбольдт 1984: 304], и способствовавшая тем самым «перемещению» исследовательского интереса с языка «для себя», с его «имманентной структуры» [Воркачев 20016: 47] на функционирование языка, на отражение мыслительной деятельности человека в языке, на роль языка в жизни человека.
Сторонники когнитивной лингвистики направляют свой исследовательский интерес на выявление концептов как ментальных образований, «составляющих категориальную основу всей человеческой деятельности, и прежде всего - языка» [Берестнев 1997: 47], «идеальных единиц, объективированных в языковых формах и категориях (концептов, «схваченных» языковыми знаками)» [Кубрякова 1997: 24], репрезентирующих тем самым знания членов сообщества, полученные в ходе его познавательной, трудовой, социальной и духовной жизни. В числе этих знаний, наряду со «знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным и знанием научным, теоретическим», в качестве «третьего знания» называют знание языковое [Арутюнова 1982: 11; Будуэн де Куртенэ1963:79].
Концепты реализуются в общении как вербальными, так и невербальными средствами. Разнообразие возможностей маркирования концептов позволило лингвистам говорить как о нерасчлененной, лексической и фразеологической, их репрезентации, так и о расчлененном, синтаксическом способе объективации концептов.
Способ вербального представления концептов позволяет дифференцировать их на лексические, фразеологические и синтаксические. Нам представляется, что, при достаточно активном интересе лингвистов к лексическим и фразеологическим концептам, изучению репрезентации концептов синтаксическими знаками уделяется сегодня мало внимания, хотя основным средством общения является высказывание как конкретная речевая единица. В основе же построения конкретной речевой единицы лежит синтаксический знак - структурная схема, или предложение как синтаксическая единица языка.
Наш интерес к заявленной теме определяется отсутствием специальных работ, посвященных изучению синтаксического концепта «физиологическое и психологическое состояние одушевленного существа», это же обусловливает актуальность данного исследования.
Предметом исследования послужили высказывания, описывающие физиологическое и психологическое состояние живых существ.
Цель исследования - выявление формирования синтаксических знаков, структурных схем простого предложения, означаемым которых является концепт «состояние одушевленных существ».
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Описать все структурные схемы простого предложения (далее
ССПП), при помощи которых можно передать информацию о состоянии живо
го существа, с позиций формируемого ими синтаксического поля «состояние».
2. Изучить семантику позиций в позиционных схемах рассматривае
мых предложений, выделить обязательные и вспомогательные позиции.
3. Разграничить специализированные и неспециализированные для
описания состояния одушевленных существ ССПП.
4. Предложить для обсуждения концепцию развития и языкового
оформления синтаксического концепта «физиологическое и психологическое
состояние одушевленного существа».
Источниками исследования послужили извлеченные из произведений 58 авторов художественной литературы XIX, XX и XXI веков высказывания, информирующие о состоянии живого существа. Общий объем исследуемого фактического материала - более 10000 примеров.
Методика исследования. В работе с языковым материалом исследователи отмечают остро ощущаемое отсутствие хорошо разработанной методики когнитивного анализа языковых фактов. Память о том, что «в лингвистике <.. .> парадигмы не сменяют друг друга и не отрицают друг друга, но накладываются одна на другую и сосуществуют в одно и то же время, игнорируя друг друга» [Кубрякова 1994 (б): 8], а также определение структурной схемы простого предложения как языкового знака, а высказывания как речевой реализации этого знака позволили нам использовать в работе как новые, так и традиционные, хорошо зарекомендовавшие себя методы исследования языкового материала. Основными методами исследования являются методы непосредственного наблюдения, сопоставления и систематизации материала, его структурно-семантическое описание и методика функционального анализа. Использован прием количественного подсчета, статистические данные анализируемых языковых единиц представлены в процентном выражении. Применялись приемы дистрибутивного и трансформационного анализа, моделирования и полевого структурирования материала. При решении вопроса о формировании структурных схем обращались к данным истории языка.
Научная новизна исследования состоит в том, что на основе подхода к структурной схеме как означающему синтаксического концепта и, в частности, типовой ситуации, нами выделены тридцать две специализированные структурные схемы, означаемым которых выступает синтаксический концепт «физиологическое и психологическое состояние одушевленных существ» и двадцать схем неспециализированных, то есть лексически реализующих концепт «состояние», но служащих для объективации иных синтаксических концептов. Схемы описаны на основе полевого подхода.
В работе учтена лексическая и формально-грамматическая выраженность компонентов схемы - субъективов, предикативов и объективов - источников состояния, - не отраженная в русистике для предложений данного типа достаточно полно и не систематизированная. Условия речевой реализации структурных схем позволили определить их способность к модификациям, а также возможность позиционных схем «усложняться» детерминирующими синтаксическими конструкциями с учетом потенций, лежащих в основе высказывания структурных схем простого предложения.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в разработку теоретических проблем когнитивной лингвистики, уточняет некоторые аспекты формирования синтаксических концептов.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использовать отдельные теоретические положения, выдвинутые в диссертации, в курсах общего языкознания и современного русского языка, а также в качестве самостоятельного курса, посвященного проблемам функционального синтаксиса. Результаты и материалы данного исследования могут быть полезны также в практике руководства научно-исследовательской работой молодых ученых.
Кроме того, результаты проведенного исследования могут быть использованы в ходе дальнейших научных изысканий по рассматриваемым проблемам.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В русском языке имеются специализированные для выражения психо
логического и физиологического состояния живого существа структурные
схемы простого предложения. Это свидетельствует о формировании синтак
сического концепта «состояние» в семантическом пространстве русского язы
ка.
2. Концепт «состояние» в современном русском языке может быть
представлен синтаксическими средствами, специализирующимися на объекти-
вации иных синтаксических концептов и представляющими состояние лексически.
3. Семантический признак пассивности субъекта как носителя состоя
ния реализуется в его морфологическом выражении: формами косвенных паде
жей, среди которых приоритет остается за формой дательного падежа, пред
ставленной в восьми специализированных ССПП. Пассивность состояния, его
независимость от волевой направленности субъекта представлена лексико-
грамматическими классами: категорией состояния, безличным глаголом, а так
же именными частями речи - статуальными существительными и прилагатель
ными.
4. Специализированные и неспециализированные синтаксические сред
ства, репрезентирующие концепт «состояние», формируют синтаксическое по
ле «физиологическое и психологическое состояние живого существа» со своим
ядром и периферией. Схемы различаются продуктивностью.
ССПП, входящие в синтаксическое поле, вступают в парадигматические отношения, формируя синонимические, вариантные и антонимические ряды.
ССПП, реализующие концепт «состояние», - динамическая часть системы языка: в современном русском языке они формируются на базе уже существующих как специализированных, так и неспециализированных ССПП в результате варьирования лексического наполнения позиции предикатива, трансформации схем-источников, а также в ряде случаев - как следствие контаминации разных схем.
7. По способности объективировать физиологическое и психологиче
ское состояние как специализированные, так и неспециализированные ССПП
дифференцируются: одни из них репрезентируют психологическое состояние,
другие специализируются на кодировании только физиологического состояния,
в третью группу входят ССПП, представляющие как физиологическое, так и
17 психологическое состояние при доминировании одних в реализации психологического состояния, других - физиологического.
8. Способность к речевым модификациям и к обогащению дополнительными смыслами типовых пропозиций «состояние субъекта» определяется онтологической и ономасиологической природой состояния, ингредиентами ССГШ, характером ее означаемого и морфологической природой предикатива.
Апробация работы. Концепция, основные положения и результаты исследования докладывались на конференциях: республиканской научной конференции «Русский язык - язык дружбы и братства» 1-2 ноября 1985 в г. Душанбе; межвузовской научной конференции «Актуальные проблемы общей семантики и семантики русского языка» 25-28 ноября 1988 г. в г. Ташкенте, республиканской научной конференции «Язык и словесность», посвященной 100-летию со дня рождения Е. Д. Поливанова, 23-28 октября 1990 г. в г. Ташкенте; всероссийской научно-практической конференции 22-26 ноября 1993г в г. Нижнем Новгороде; на Ш (октябрь 1998г.) и 1У (март 2001) всероссийских научно-методических конференциях «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» в г. Воронеже; на всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Язык образования и образование языка» 11-13 июня 2002 г. в г. Великом Новгороде, на Второй Международной научной конференции «Предложение и слово: парадигматический, коммуникативный, методический аспекты» 25-27 сентября 2002 г. в г. Саратове, на Всероссийской научно-практической конференции «Русский язык. Актуальные проблемы лингвистики и дидактики» 3-5 октября 2002 г. в г. Ельце.
Диссертация была обсуждена на заседании кафедры общего языкознания и стилистики ВГУ.
Структура работы.
Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения. К работе прилагаются Список использованной литературы и Список источников исследования.