Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Общие теоретические предпосылки исследования 13
I. Исследование содержательных структур сознания на основе данных языка 13
1.1. Предпосылки формирования концептуальных исследований в языкознании (В. Гумбольдт) 13
1.2. Неогумбольдтианство в Германии в XX веке (Л. Вайсгербер) 17
1.3. Американская школа неогумбольдтианства (Э. Сепир, Б. Уорф)...20
1.4. Работы А. Вежбицкой и современные исследования языкового сознания личности в России 23
2. Категоризация и концептуализация мира в языке 27
2.1. Понятия категории и концепта 27
2.1.1. Концептуализация 27
2.1.2. Категоризация 28
2.1.3. Концепт и его знаковое воплощение 32
2.1.4. Структура концепта и его модели 33
2.1.5. Картина мира 37
2.2. Роль когнитивной метафоры в развитии концептуальной системы 39
2.3. Вопрос о концептуальном анализе 43
3. Исследования «внутреннего человека» на основании данных языка: современные составляющие проблемы 50
3.1. Внутренний мир человека и способы его репрезентации в языке...50
3.2. «Душа», «сердце» и «дух» в русской языковой ментальности 51
3.3. Исследования эмоциональной и рациональной сфер человека
по данным языка 56
Выводы к главе 1 64
Глава II. Модели концептуализации рациональной деятельности в русском языке 66
1. Структура семантического поля ментальности в русском языке 66
2. Концептуализация ментальных актов и состояний в русском языке 76
2.1. Концептуализация ментальных способностей человека в русском языке 76
2.1.1. Ум 76
2.1.2. Интеллект 79
2.1.3. Разум 80
2.1.4. Рассудок 81
2.1.5. Мудрость, мудрый 82
2.1.6. Память 83
2.1.7. Голова, мозги 85
2.2. Концептуализация продуктов ментальной деятельности в русском языке 88
2.2.1. Мысль 94
222. Идея 103
2.3. Концептуализация видов ментальности в русском языке 106
2.3.1. Обретение информации 106
2.3.2. Хранение информации, а также действия с получаемой и сохраненной информацией 108
2.3.3. Утрата сохраненной информации ИЗ
2.4. Концептуализация процессов мышления в русском языке 118
2.4.1. Думать 118
2.4.2. Мыслить 119
2.4.3. Раздумывать 120
2.4.4. Размыслить 120
2.4.5. Размышление, раздумье 121
2.4.6. Соображать 123
2.4.7. Шевелить мозгами 124
2.4.8. Ломать голову 124
2.4.9. Кумекать 124
2.5. Концептуализация модусов ментальности в русском языке 126
2.5.1. Знать 128
2.5.2. Ведать 130
2.5.3. Понимать 132
2.5.4. Считать 133
2.5.5. Полагать 134
2.5.6. Думать 135
2.5.7. Мнить 137
2.5.8. Находить 138
2.5.9. Верить 138
2.5.10. Озарить 140
2.5.11. Осенить 141
2.5.12. Казаться 142
2.5.13. Сомневаться 143
3. Концептуализация ментальных расстройств в русском языке 146
3.1. Модели концептуализации ментальных расстройств в русском и французском языках 146
3.2. Классификация ментальных расстройств по интенсивности (признаки силы /слабости в структуре концептов ментальных расстройств) 154
Выводы к главе II 165
Заключение 167
Список литературы 174
- Исследование содержательных структур сознания на основе данных языка
- Структура семантического поля ментальности в русском языке
- Модели концептуализации ментальных расстройств в русском и французском языках
Введение к работе
Постижение своей внутренней сути - проблема, важная для каждого отдельного человека и для человечества в целом. Исследователи достигли небывалых высот в освоении внешнего мира, но внутренний мир человека по-прежнему остается для них terra incognita. А между тем самопознание может кардинальным образом изменить жизнь человека, помочь открыть свои истинные цели и ценности, подлинный смысл бытия. Постижение человеком своего внутреннего мира значимо и в социальном плане, поскольку оно может преобразовать жизнь человеческого сообщества в целом.
Чрезвычайно перспективным видится рассмотрение этой проблемы в рамках современной науки о языке. Во-первых, язык представляет собой систему, в которой закрепились результаты познавательной деятельности его носителей, их определенное видение мира, а также нашли выражение фундаментальные принципы ментального освоения действительности человеком. Ввиду этого язык представляет собой источник сведений о тех областях, которые были освоены человеком. У. Чейф писал: «Язык - до сих пор лучшее окно в знание, ведь мы все время используем язык, чтобы выразить его... Язык к тому же наблюдаем, поддается анализу, и нам хочется думать, что он предлагает неплохую возможность анализировать и знание» [Chafe 1987: 109]. Во-вторых, наблюдающиеся в последние несколько десятилетий активные выходы лингвистики в смежные дисциплины (философию, теорию познания, психологию, культурную антропологию, логику), всеобщее признание того, что для адекватного познания языка необходимы выходы в другие науки и сведения из других наук (биологии, медицины, теории информации и др.) привело к созданию новой синтетической научной дисциплины — когнитивной науки. «Сложите вместе логику, лингвистику, психологию и компьютерную науку, - указывает К. Стеннинг, - и вы получите когнитивную науку» [Stenning 1988: 210]. Ядром когнитивных исследований становится лингвистика, поскольку именно язык, описывая ментальную деятельность в
ооъективированном виде, «должен отражать природу когнитивных процессов, продукт которых он кодирует» [Брунер 1984: 24].
Когнитивное направление в лингвистике характеризуется тем, что оно исследует ментальную деятельность человека. Стало очевидным понимание языка как средства, с помощью которого возможно исследование стоящих за ним ментальных структур. Основная цель когнитивно-языковых исследований — на основе языковых данных выявить механизмы и стратегии человеческой ментальности, так как исследование языковых форм — кратчайший путь к постижению глубин человеческого ума. «Языковые данные обеспечивают наиболее очевидный и естественный доступ к когнитивным процессам и когнитивным механизмам; само их появление можно рассматривать как следствие определенного процесса и действие определенных механизмов, связанных с ментальной и когнитивной деятельностью человека» [Кубрякова 1994: 41]. В рамках этого направления работают такие исследователи, как Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Е.В. Рахилина, А. Ченки, Дж. Лакофф, А.Н. Баранов, Е.Г. Беляевская, А.А. Кибрик, Дж. Брунер, [Кубрякова 1992; Кубрякова 1999; Демьянков 1992; Демьянков 1994 (а); Демьянков 1995; Рахилина 1998; Рахилина 2000; Ченки 1996; Ченки 1997; Лакофф 1995 (б); Баранов 1997; Беляевская 1994; Кибрик 1994; Брунер 1977].
Новые парадигмы языкознания затронули все его дисциплинарные сферы — категориальную систему, методологию, цели и задачи, предметные сферы. Тем не менее, основная задача когнитивной лингвистики определяется достаточно ясно: она исследует структуры представления знаний в ментальной сфере носителей языка, основные механизмы, действующие в этой сфере: «Когнитивная лингвистика занимается как репрезентацией собственно языковых знаний в голове человека и соприкасается с когнитивной психологией..., так и тем, как и в каком виде вербализуются формируемые человеком структуры знания, а, следовательно, когнитивная лингвистика вторгается в сложнейшую область исследования, связанную с описанием мира и созданием средств такого описания» [Демьянков, Кубрякова 1997: 54].
Предмет исследования. Общим предметом настоящего исследования является один из фрагментов языковой картины мира носителей русского языка — представления его о собственной рациональной деятельности. Выбор данной предметной области связан с тем, что в настоящее время «центр тяжести» с изучения внешних проявлений языка переносится на изучение самого его носителя, механизмов усвоения и хранения информации. Наблюдается все более возрастающий интерес к исследованию языка в его отношении к человеку, его мышлению, сознанию. Внутренний мир носителя языка, то, как он сам мыслит себя в этом мире, составляет важнейшую часть этой картины мира. Естественно поэтому, что все большую актуальность в языкознании приобретают исследования «внутреннего человека». Предметом научного интереса становится внутренний мир носителя языка, его эмоции, сознание, то, как сам он осмысляет свои психические и ментальные функции.
Рациональная деятельность является важнейшей составляющей в системе общих представлений о внутреннем мире человека.
Описание картины мира предполагает описание членения действительности, зафиксированного в языке, описание национальной специфики значений языковых единиц, выявление уникальных концептов. При этом подобное исследование языковой картины мира предполагает системный подход и сопоставление языка с другими языками.
Первый шаг в направлении реализации этой задачи — системное исследование фрагмента картины мира, описывающего ментальную деятельность человека. Диссертация посвящена исследованию концептуализации процессов мышления в русском языковом сознании, тому, как видится процесс мышления самому его субъекту.
Цель и задачи исследования. Цель настоящей работы составляет изучение фрагмента русской языковой картины мира, представляющего мен-тальность человека. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач:
1) выявить круг слов, образующих лексико-семантическое поле ментальносте в русском языке;
исследовать мотивацию каждого из слов с целью выявления исходной содержательной специфики соответствующих концептов;
исследовать метафорические модели, лежащие в основе концептуализации ментальных процессов;
-1) определить объем и содержание концептуальных единиц, представленных этими словами, их положение в системе представлений о ментальной способности человека в целом;
Объектом исследования выступает лексическая система русского языка. Она эксплицирует все имеющиеся знания носителя языка о «внутреннем человеке» и его рациональной деятельности и имеет сложный системный характер. Одно из проявлений системности в лексике — разбиение ее на лекси-ко-семантические поля. Лексико-семантическое поле ментальносте и послужило объектом данного исследования. Оно не только имеет сложную внутреннюю структуру, но и пересекается с другими семантическими полями, в чем проявляется связь мыслительных процессов с другими аспектами человеческой деятельности.
В объектную сферу исследования входили также данные французского языка - они использовались с целью выявления возможностей получения типологических данных, связанных с обращением к сопоставительному методу.
Актуальность исследования. Обращение к отмеченной проблеме продиктовано самим ходом развития языкознания. Одна из основных черт, характеризующих современную когнитивную лингвистику - антропоцентризм, т.е. изучение языка с целью познания его носителя. Антропоцентризм, по словам Е.С. Кубряковой, «знаменует тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования и обуславливает его специфический ракурс» [Кубрякова 1995: 212].
В данной работе принцип антропоцентризма принят как основной. Для современной науки особый интерес представляет исследование внутреннего мира человека, т.е. того, как сам носитель языка осмысляет свои психические и ментальные функции. «Мы уважаем путешественника, исследователя, покорителя вершин, космонавта, - отмечал известный исследователь челове-
ческой психики Р.Д. Лэнг. - Для меня же гораздо больший смысл имеет в качестве актуального проекта — на самом деле настоятельно необходимого нашему времени проекта — исследование внутреннего пространства и времени сознания. Вероятно, это одна из немногих вещей, все еще имеющих смысл в нашем историческом контексте» [Лэнг 1995: 306]. Один из наиболее интересных и важных аспектов «внутреннего человека» - сфера рационального, системному исследованию которой и посвящена данная работа. Необходимость более глубокого исследования механизмов концептуализации ментальной сферы определяет актуальность настоящей работы.
Методы исследования. Основным методом, применявшимся в данном исследовании, явился метод концептуального анализа, который включает в себя ряд вполне определенных способов, направленных на выявление и описание отдельных признаков концепта:
а) системный способ, состоящий в сравнении значения слова со значе
ниями других слов, содержательно близких ему;
б) способ словарных дефиниций - анализ и сопоставление толкований в
словарях, позволяющие полнее постичь значения слов;
в) способ анализа контекстов, опирающийся на правило семантического
согласования. Данный способ позволяет восстановить наиболее значимые
семантические признаки в структуре значения того или иного слова.
г) сопоставительный анализ, выявляющий типологические особенности
концептуализации в разных языках.
Все вышеперечисленные методики позволяют раскрыть отдельные грани в семантической структуре слова и фактически доказывают состоятельность концептуального анализа.
Весьма информативным для описания концепта оказывается анализ синонимов, которые представляют собой множественность средств выражения одного и того же содержания.
Кроме того, составить представление о способах осмысления носителями языка соответствующих явлений, предметов, признаков и процессов, об их точке зрения на эти явления, предметы, признаки или процессы позволяет
анализ внутренней формы слова, или ономасиологический анализ. Следует отметить, что ономасиологический анализ воссоздает первоначальную концептуализацию, а анализ содержательной структуры концепта в современном русском языке имеет своей целью исследование концептуализации как результата исторического развития исходного содержания.
Таким образом, в работе широко применялись такие исследовательские методы, как компонентный анализ, этимологический анализ, словообразовательный анализ и другие исследовательские методы, актуальные для поставленных задач.
Источники фактического материала. Исследование строилось на основе данных различных словарей. Они представлены следующими типами: а) толковые словари; б) этимологические и исторические словари индоевропейских языков; в) словари синонимов; г) фразеологические; д) идеографические; е) переводные. Следует отметить, что, поскольку целью работы было объективное исследование фрагмента картины мира, репрезентирующего рациональную деятельность человека, в процессе исследования привлекался материал только из общеязыкового фонда современного русского языка.
Научная новизна исследования определяется тем, что в нем решен ряд задач:
дано комплексное описание фрагмента картины мира, репрезентирующего ментальную сферу в русском языке;
выявлены модели концептуализации рациональной деятельности и ментальных состояний;
определены объем и содержание концептуальных единиц, представляющих ментальную сферу, их положение в системе представлений о ментальной способности человека.
Положения, выносимые на защиту. 1. При осмыслении человеком собственной рациональной сферы в языке закрепляются как универсальные когнитивные модели, так и уникальные, допускающие их интерпретацию как типологически значимых.
Концептуализация рациональной сферы, так же как концептуализация любого аспекта картины мира, имеет множественный и вариативный характер.
Основным механизмом концептуализации аспектов рациональной деятельности является когнитивная метафора.
Исследование лексических единиц, входящих в лексико-семантическое поле ментальности в русском языке, позволяет выявить ряд обобщенных метафорических образов, сочетающих в себе набор характеристик, противоречащих друг другу с точки зрения логики предметного мира, но объединяемых в едином образе на глубинном уровне сознания носителей русского языка.
В языковом сознании носителей русского языка модели концептуализации рациональной деятельности обнаруживают сходство с концептуализацией эмоциональной сферы.
Теоретическая значимость работы. Результаты работы проясняют обстоятельства осмысления человеком собственной ментальности. Характер полученных в процессе исследования данных свидетельствует о закономерности осмысления абстрактных по своей сути мыслительных пространств на основе конкретных, непосредственно воспринимаемых. В процессе работы получило дальнейшее развитие положение о системности языка на его лек-сико-семантическом уровне, определена структура одного из фрагментов этой системы. Кроме того, ход исследования показал, что концептуальный анализ составляет реальность современного языкознания и представляет собой ряд конкретных методик, была доказана его действенность. Теоретическая значимость работы, наконец, определяется тем, что в ней получили дальнейшее развитие положения о репрезентированности знаний о мире, закрепленных в языке, а также описан чрезвычайно важный фрагмент «внутреннего человека» - его рациональная сфера.
Практическое значение. Результаты данного исследования могут быть использованы для уточнения словарных толкований, в качестве материала для составления словарей синонимов, идеографических словарей. Идеи, раз-
виваемые в работе, могут послужить материалом для вузовских спецкурсов, а также способствовать более быстрому и глубокому овладению русского языка как иностранного.
Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 5 публикациях и докладывались на научных семинарах аспирантов в Калининградском госуниверситетете (2003, 2004, 2005 гг.), а также на Международной научной конференции «Слово в тексте и словаре» (Светлогорск, октябрь 2003г.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Главы подразделяются на параграфы. Во введении определяются предмет исследования, его объект, цели и задачи, научная новизна, теоретическое значение и практическая ценность, обосновываются его актуальность, описываются исследовательские методы и источники фактического материала. В первой главе рассматриваются общие теоретические предпосылки исследования. Во второй главе описывается структура семантического поля ментальносте в русском языке, приведены модели концептуализации ментальных способностей, продукта ментальной деятельности, видов ментальносте, процессов мышления, модусов ментальносте и ментальных расстройств.
Исследование содержательных структур сознания на основе данных языка
Проблема взаимоотношения языка и мышления является традиционной для языкознания. Первоначально она рассматривалась в направлении влияния категорий мышления на формирование языковых категорий. Как отмечает В. Звегинцев, свое наиболее полное выражение данное направление исследований нашло в так называемой логической школе языкознания, которая отождествляла грамматические категории с логическими и свою научную задачу видела в описании грамматических явлений через посредство и в терминах логических категорий [см. Звегинцев 1960 а: 111].
Другое направление в разрешении проблемы взаимоотношения языка и мышления было начато еще В. Гумбольдтом. «Язык есть орган, образующий мысль, - писал он. - Интеллектуальная деятельность, совершенно духовная, глубоко внутренняя и проходящая в известном смысле бесследно, посредством звука речи материализуется в речи и становится доступной для чувственного восприятия. Интеллектуальная деятельность и язык представляют собой поэтому единое целое. В силу необходимости мышление всегда связано со звуками языка, иначе мысль не сможет достичь отчетливости и ясности, представление не сможет стать понятием» [Гумбольдт 1984: 75].
В. Гумбольдт признавал примарную функцию языка в познавательной деятельности человека, считая, что язык «не просто внешнее средство общения людей, поддержания общественных связей, но заложен в самой природе человека и необходим для развития его духовных сил и формирования мировоззрения, а этого человек только тогда сможет достичь, когда свое мышление поставит в связь с общественным мышлением» [Гумбольдт 1984: 51].
Язык выступает у Гумбольдта в качестве важнейшего антропологического фактора: «Человек думает, чувствует и живет только в языке, он должен сначала сформироваться посредством языка, для того чтобы научиться понимать действующее помимо языка искусство. Но человек чувствует и знает, что язык для него — только средство, что вне языка есть невидимый мир, в котором человек стремится освоиться только с его помощью. Для самого повседневного чувства и самой глубокой мысли язык оказывается недостаточным, и люди взирают на этот невидимый мир, как на далекую страну, куда ведет их только язык, никогда не доводя до цели. Всякая речь в высоком смысле слова есть борьба с мыслью» [Гумбольдт 1985: 378].
Основная идея, которую В. Гумбольдт утверждал в своих работах, сформулирована им следующим образом: «Разные языки — это отнюдь не различные обозначения одной и той же вещи, а различные видения ее...» [Гумбольдт 1985: 349]. Он подчеркивал: «Различия между языками суть нечто большее, чем просто знаковые различия...слова и формы слов образуют и определяют понятия... различные языки по своей сути, по своему влиянию на познание и на чувства являются в действительности различными мирови-дениями» [Гумбольдт 1985: 370]. При этом, как указывал В. Гумбольдт, одно из различий между языками связано с «разнообразием точек зрения на способы обозначения» [Гумбольдт 1985: 378].
Язык, по мнению В. Гумбольдта, находится в промежуточном положении между человеком и внешним миром: «весь язык в целом выступает между человеком и природой, воздействующей на него изнутри и извне» [Гумбольдт 1984: 80]. Человек воспринимает мир в соответствии с тем мировиде-нием, которое зафиксировано в языке, в своих высказываниях он до некоторой степени следует и тем ориентирам, которые предначертаны семантикой естественного языка: «Так как восприятие и деятельность человека зависят от его представлений, то его отношение к предметам целиком обусловлено языком. Тем же самым актом, посредством которого он из себя создает язык, он отдает себя в его власть; каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, из пределов которого можно выйти только в том случае, если вступаешь в другой круг. Изучение иностранного языка можно было бы поэтому уподобить приобретению новой точки зрения в прежнем миропонимании...» [Гумбольдт 1956: 81; ср. Гумбольдт 1984: 80].
Говоря о многообразии языков, В. Гумбольдт отмечал два аспекта отношения человека с миром: «Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем; и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия» [Гумбольдт 1985: 349].
В. Гумбольдт высказывал также мысль о том, что описание языка может помочь понять логику его носителей при номинации того или иного явления: «Через описание формы мы должны установить тот специфический путь, которым идет к выражению мысли язык, а с ним и народ, говорящий на этом языке» [Гумбольдт 1984: 73]. Он проводил мысль о том, что различие между языками заключается в различных точках зрения человека при формировании понятия, в различной категоризации мира: «Из массы неопределенного и бесформенного мышления слово вырывает известное количество признаков, соединяет их, сообщает им с помощью выбора звуков связь с другими родственными словами... Чтобы представить это наглядно, достаточно сравнить понятия, возводимые к простому логическому анализу способностей духа и восприятия, с их многообразными обозначениями в основных европейских языках. Каждое содержит признаки и нюансы, которые не в состоянии исчерпать никакая дефиниция... Метод разделения поля мышления при помощи языкового разнообразия еще мало проверен, однако от этого не становится менее возможным или важным» [Гумбольдт 1985: 364].
Структура семантического поля ментальности в русском языке
В настоящее время исследователи уделяют большое внимание теории семантического поля. На Западе первоначальное теоретическое осмысление понятие поля в языке содержалось в работах И. Трира, Г. Ипсена [см. Trier 1931; Ipsen 1924]. Теорией семантического поля занимались также В. Порциг [Porzig 1934], М. Конрадт-Хикинг [см. Konradt-Hicking 1956], Г. Мюллер [см. Miiller 1957] , Л. Вайсгербер [см. Weisgerber 1962; Weisgerber 1953] т О. Духа-чек [см. Duchacek 1967]. В России разработка проблемы семантической системы связывается прежде всего с именем М.М. Покровского [см. Покровский 1959]. Теория семантического поля, в частности, такие ее аспекты, как природа, структура, критерии существования семантического поля, разрабатывалась А.И. Кузнецовой [см. Кузнецова 1963], FO.H. Карауловым [см. Караулов 1972; Караулов 1976], Ю.Д. Апресяном [см. Апресян 1974], О.С. Ахмановой [Ахманова 1966], З.Д. Поповой и ИЛ. Стерниным [см. Попова, Стернин 1989], AJvt. Кузнецовым [см. Кузнецов 1990], БА. Плотниковым [см. Плотников 1995], Н.Г. Долгих [Долгих 1973], ЕЛ. Кривченко [Кривченко 1973], К .П. Смолиной [Смолина 1988].
В классификации слов, называющих ментальные акты и состояния человека, особого внимания заслуживает работа В.Г. Гака «Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля)» [Гак 1993].
В этой работе В.Г. Гак отмечает, что семантика всех лексических единиц, соотносящихся с понятием «мыслить», образует семантическое поле ментальности. Анализируя это поле в плане языковой формы, он прежде всего считает необходимым выявить все слова и значения слов, связанные с понятием мысли. Следуя в этом направлении, В.ГХак исследует: 1) слова с первичным ментальным значением, со всей их многозначностью; 2) переносные значения слов иных семантических полей; 3) словопроизводство; 4) словосочетания со словами ментального поля; 5) этимологию слов ментального поля [см. Гак L993:23].
Ментальное поле, по утверждению В.Г. Гака, нечетко очерчено, но имеет достаточно четкое ядро. В.Г. Гак представляет семантическое поле ме. тальности «в плане радиальной типологии»,, при которой в центре оказывается наиболее репрезентативный элемент, которому — на основании различных признаков основного явления — противопоставлены другие элементы поля [Гак 1993:23].
Согласно данным В.Г. Гакаг в ядре семантического поля ментальности в русском языке находится глагол душать и существительное мысльТ соответственно в английском to think и thought idea? во французском pemer и реп-see+ idee Как отмечает В.Г. Гак уже в семантической структуре ядерных слов,, в их различных значениях, заложены многие из тех секторов («субполей»), которые в составе всего ментального поля представлены многочисленными лексическими единицами. У глаголов думать to thinks penser словари выделяют следующие значения: I) мыслить, размышлять; 2) иметь мнение; 3) полагать, считать, предполагать; 4) намереваться, собираться делать что-л., замышлять; 5) представлять себе,, воображать; 6) подозревать; 7) помнить о; 8) рассчитывать; 9) заботиться [Гак І993:24].
Далее В.Г. Гак выделяет следующие основные параметры и секторы семантического поля ментальности.
I. Ситуация ментального процессау которая может быть описана двумя базовыми моделями: а) безобъектная модель которая описывает процесс мысли:.мыслить; размышлять; иметь знания; б) объектная моделі при этом с глаголами мысли возможны два типа объектных конструкций:
- создаваемый объект — результат процесса мышления. Это понятиЯу суждения, умозаключенияг формулировки, классификации, системы, мысли, сентенции,, афоризмы и т.д. Само ментальное понятие в этом случаеу как правило, заключено в именном дополнении, в качестве глагола используется глагол-оператор, описывающий создание и выражение мысленного объекта: сформулировать мысль; высказать суждение; прийти к умозаключению; разработать классификацию;
- затрагиваемый объект — предмет мыслительного процесса. Таким мо жет быть: а) собственно объект: думать о ком-л Т б) качество, местоположе ние объекта: считать кого-л. какіїм-л.; в) ситуация: думать, что... Мен тальное понятие в этих случаях заключено в глаголе.
2. Познание (узнавать, придуматьг выдумать, мне в голову пришла мысль).
3. Сохранение познанного: знатьг память.
4. Соотнесенность фактов по их признакам: различать, сравнивать, обобщатьг идентифицировать, классифицировать.
5. Выявление причинно-следственных связей: понимать, делать вывод, объяснять.
6. Степень адекватности действительности, то есть оценка знания с точки зрения истинности: знать, верить, считать, предполагать, придумывать, ошибаться, истина, правда, воображение, иллюзши
7. Временной аспект. В рамках этого аспекта различаются:
а) направленность в прошлое: вспомнить, узнавать б) направленность в будущее: предвидеть, предусматривать.
8. Характеристика, которую может получать процесс мышления: инди видуализирующую характеристику (подход, образ мыслей), «техническую» характеристику (думать вслух, думать по-английски)г качественную и субъ ективную оценку (здравомыслие, думать разумно) [Гак 1993:24-26].
Согласно данным В.Г. Гака, мыслительные процессы могут подвергаться различным преобразованиям, которые могут касаться как модуса высказывания, так и диктума, иначе говоря, как отношения говорящего к событию, так и самого события. Преобразования, относящиеся к диктуму, имеют следующие характеристики процесса мышления:
- фазьиузнать — знать — забыть Т
- временная протяженность: размышлять, подумать немного, прийти к правильному заключениютТ
- интенсивность: продумывать, думы, мечтания, медитаг/ия;
- актантиые и залоговые модификации: пахтить - напоминать; знать -сообщать; понимать — объяснять - интерперсональность: советовать, обсуждение, обмен мнениями, спор\
Преобразования, относящиеся к модусу, характеризуют следующие от
ношения субъекта к процессу мышления:
- принятие/отрицание содержаний: согласие — отрицание, возражение; надеяться — отчаиваться;
- эмоционально-оценочный компонент: уверенность надежда, сожалеть, судить о ком-л. как-л \
- отношение: свободомыслие, инакомыслие, конформизм, оригинальность.
Модели концептуализации ментальных расстройств в русском и французском языках
В ходе исследования концептуализации ментальных расстройств в объектную сферу исследования входили также данные французского языка — они использовались с целью выявления возможностей получения типологических данных, связанных с обращением к сопоставительному методу.
Концептуализация ментальных расстройств в русском языке основываются на следующих метафорических моделях.
1. УМ И МЕНТАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ - ЭТО ПРАВИЛЬНЫЙ ПУТЬ, ПРОТОРЕННАЯ ДОРОГА, соответственно, нарушение ментальной деятельности - это уклонение от пути. Следует отметить, что М.К. Голованивская рассматривает ум как твердь, как основу, на которой стоит человек: сойти, свести кого-либо с ума означает лишить его почвы под ногами, ориентиров, способности анализировать и принимать решение [Голованивская 1997: 137]. Мы считаем необходимым развить эту мысль и представить данную модель следующим образом: УМ И МЕНТАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ - ЭТО ПРОТОРЕННАЯ ДОРОГА. Эту модель иллюстрируют такие формулы, как сойти с ума потерять рассудок, стать помешанным, сумасшедшим [MAC IV: 489], своротить сума сойти с ума [MAC IV: 57], сбрести сума сойти с ума [MAC IV: 35], съехать с ума [Александрова 1989: 415], соскочить с ума становиться сумасшедшим, психически больным человеком [Аристова, Ковшова, Рысева 1995: 185]. Необходимо отметить, что эта дорога находится на насыпи, возвышении, а по ее бокам располагаются канавы. Данный образ подтверждается наличием в конструкциях предлога с, а также приставки с-/со-, благодаря которым нарушение правильной функции ума и описывается как «сход» с правильного пути. Фактически та же глубинная идея составляет содержательную основу сочетания забрести в дебри. Дебри - места, заросшие густым непроходимым лесом , а также сложные, трудные, малоисследованные стороны, области чего-либо [MAC I: 274]. Это выражение описывает углубление человека в сложные, непонятные, запутанные области знания. Таким образом, дорога является образом правильного мышления потому, что это место, где все находится в упорядоченном состоянии. Если приведенные примеры описывают ментальные расстройства, в которых «повинен» сам субъект, то выражение свести с ума довести до сумасшествия, до потери рассудка [MAC IV: 489], также имеющее основой образ проторенной дороги, предполагает воздействие некого другого лица либо внешнего фактора.
Правильное мышление метафорически соотносится и с «правильным местом», которое находится на возвышении. Отсюда выражение спрыгнуть с ума [Александрова 1989: 415]. Сочетание спятить с ума и глагол спятить сойти с ума, помешаться [MAC IV: 236], имеющий в своих семантических структурах потенциальный семантический признак «бесконтрольное движение, ведущее к нежелательным последствиям», также основываются на данном метафорическом образе.
2. УМ - ЭТО МЕХАНИЗМ, а нарушение ментальной деятельности — это поломка механизма. Данный метафорический образ порождает целый ряд сочетаний: шарики за ролики зайти, шарики на ролики заехали (прост, шутл.) — о том, кто совсем сбился с толку, потерял соображение [Ожегов, Шведова 1999: 892]; голова (котелок, мозги) не варит - о том, кто медленно, с трудом думает, соображает [MAC II: 288]; винтиков не хватает (в голове) — о глуповатом, странном человеке [MAC I: 176]; дім за разум зашел — о состоянии, при котором кто-либо не может разумно рассуждать, действовать [МАС IV: 489]; мозгов не хватает {мозги перен. прост, умственные способности ) [МАС II: 287], при этом мозги мыслятся как ресурс для работы мыслительного аппарата); мозги набекрень (іти не на месте) — о том, кто действует, рассуждает неумно или нелепо [МАС II: 288] (по всей видимости, это французская калька, о которой будет сказано ниже); ополоуметь лишиться рассудка, стать полоумным, утратить способность соображать, одуреть [МАС II: 626]. Данный глагол образован от прилагательного полый.