Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Проявление тенденции к аналитизму в русском языке на современном этапе его развития 12
Раздел 1.1. Внешние факторы и внутренние закономерности языкового развития 12
Раздел 1.2. Черты аналитизма в грамматике современного русского языка 23
1.2.1. Способы выражения грамматических значений в современном русском языке 24
1.2.2. Усиление аналитических тенденций в грамматике русского языка конца XX - начала XXI века 25
Раздел 1.3. Частеречная принадлежность неизменяемых лексем современного русского языка 29
1.3.1. Категория частеречности как основная несловоизменительная категория морфологического строя 29
1.3.2. Части речи в русской лингвистической традиции 30
1.3.3. Проблема частеречной принадлежности неизменяемых слов в современном русском литературном языке 37
1.3.3.1. Наречие 40
1.3.3.2. Безлично-предикативные слова (категория состояния) 40
1.3.3.3. Неизменяемые существительные 42
1.3.3.4. Аналитические прилагательные как часть речи 43
1.3.3.5. Неизменяемые слова, специфические для русской разговорной речи 46
1.3.3.5.1. Предикативы в русской разговорной речи 47
1.3.3.5.2. Релятивы в русской разговорной речи 52
Выводы по главе 1 53
ГЛАВА 2. Наречие как центральная подсистема аналитических лексем в системе полнознаменательных частей речи современного русского языка 55
2.0.1. Задачи, решаемые в данной главе 55
Раздел 2.1. Наречие как неизменяемая часть речи 64
2.1.1. Из истории изучения русских наречий 56
2.1.2. Проблема неизменяемости наречий 61
2.1.3. Наречия как «форпост» аналитизма в морфологической системе полнознаменательных слов современного русского языка 63
Раздел 2.2. Функционально-семантические разряды наречий-неологизмов 64
2.2.1. Принципы разграничения функционально-семантических разрядов
наречий 64
Раздел 2.3. Узуальные и неузуальные употребления наречий-неологизмов 76
2.3.0. О составе анализируемых примеров и методике обработки данных 76
2.3.1. Высокочастотные наречия 79
2.3.2. Широкоупотребительные наречия 80
2.3.3. Редко употребляемые наречия 81
2.3.4. Окказиональные наречия 83
Раздел 2.4. Продуктивные функционально-семантические разряды наречий-неологизмов и способы их образования 85
2.4.1. Качественные наречия (собственно качественные и качественно- относительные 85
2.4.1.1. Собственно качественные наречия 85
2.4.1.2. Качественно-относительные наречия 88
2.4.2. Предметно-относительные наречия 91
2.4.2.1. Наречия способа действия 91
2.4.2.2. Наречия отношения 94
2.4.3. Количественные наречия 96
2.4.3.1. Наречия со значением интенсивности признака 96
2.4.3.2. Количественные наречия экстенсивные 98
2.4.4. Оценочные наречия 99
2.4.5. Модальные наречия 101
2.4.6. Обстоятельственные наречия 102
Раздел 2.5. Компаративы, выступающие в адвербиальной и адъективной
функциях 104
Выводы по главе 2 105
ГЛАВА 3. Неизменяемые существительные 110
3.0.1. Задачи, решаемые в данной главе ПО
Раздел 3.1. Внешние и внутренние факторы развития аналитических средстввыражения грамматического значения в различных группах неизменяемых существительных 111
3.1.1. Развитие аналитических средств выражения субстантивных падежных значений 111
3.1.2. Аналитические средства выражения рода и числа 116
Раздел 3.2. Состав и структура неизменяемых существительных в современном русском языке 117
3.2.0. О составе корпуса анализируемых примеров 117
3.2.1. Заимствованные неизменяемые существительные 119
3.2.2. Исконно русские неизменяемые существительные 132
3.2.2.1. Буквенные аббревиатуры 132
3.2.2.2. Звуковые аббревиатуры 134
3.2.2.2.1. Сферы функционирования аббревиатур в современном русском языке 137
3.2.2.3. Слого-словоформенные аббревиатуры 139
3.2.2.4. Русские имена собственные (фамилии) 139
Раздел 3.3. Русские топонимы на-ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно 141
3.3.1. Из истории вопроса о склоняемости / несклоняемости русских топонимов на-ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно 141
3.3.2. Употребление русских топонимов на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно в речи носителей современного русского языка (по материалам опросов, проведенных в 2003-2004 гг.) 145
3.3.3. Употребление русских топонимов на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно на письме (по материалам, опубликованным в СМИ 2001-2004 гг.) 148
Выводы по главе 3 151
ГЛАВА 4. Аналитические прилагательные как особая грамматическая категория слов 154
4.0.1. Задачи, решаемые в данной главе 154
Раздел 4.1. Вопрос о морфологическом статусе неизменяемых определителей при существительном 154
4.1.1. Различные подходы к определению частеречной принадлежности неизменяемых слов типа беж 154
4.1.2. Судьба древнерусских неизменяемых прилагательных 159
4.1.3. Границы класса аналитических прилагательных 161
4.1.3.1. Вопрос о самостоятельности языковых единиц типа авиа-, фото-, гос-, проф-, газо-, песо- (с позиций морфологии и словообразования) 164
4.1.3.2. Основные принципы разграничения понятий «морфема» и «слово». Переходные (от морфемы к слову) явления 168
Раздел 4.2. Образование и функционирование современных аналитических прилагательных 182
4.2.1. Классообразующие единицы аналитических прилагательных (ядро класса) 182
4.2.2. Языковые единицы, образующие периферию класса аналитических прилагательных 183
4.2.3. Непроизводные аналитические прилагательные 185
4.2.4. Производные аналит-прилагательные (переходные единицы, выступающие только в атрибутивной функции) 187
Выводы по главе 4 194
ГЛАВА 5. Полифункциональные аналитические лексемы как новое явление в грамматике русского языка 196
5.0.1. Задачи, решаемые в данной главе 196
Раздел 5.1. Основания для выделения особого аналитического класса слов в современном русском языке 196
5.1.1. Проблема грамматического описания лексем, которые в предложении могут быть актуализованы как различные части речи 197
5.1.2. О понятии широкой (нестандартной) грамматической валентности... 199
Раздел 5.2. Образование и функционирование нового класса аналитических
лексем в современном русском языке (по материалам периодики
1995-2004 гг.) 202
5.2.1. Характеристика полифункциональных лексем с точки зрения слово
образовательной производности 203
5.2.1.1. Непроизводные полифункциональные лексемы 204
5.2.1.2. Производные полифункциональные лексемы 236
5.2.2. Классификация лексем с расширенной грамматической валентностью по типу полифункциональности 261
5.2.3. Виды семантических отношений между различными морфологическими словами в рамках одной лексемы 262
5.2.4. Рост количества сочетаний с неизменяемыми определителями в начале 2000-х гг. по сравнению в началом 1980-х гг 266
Выводы по главе 5 267
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 274
Приложение 1 А. Список проанализированных наречий 280
Приложение 1Б. Продуктивные словообразовательные типы наречий-
неологизмов (комментарии к словообразованию новых наречий) 291
Приложение 2А. Список проанализированных новых несклоняемых существи
тельных (заимствованных и собственно русских) 307
Приложение 2Б. Образец анкеты, предложенной носителям русского языка, с
целью определить соотношение склоняемых и несклоняемых вариантов упот
ребления исконно русских топонимов в речи 313
Приложение 3. Список проанализированных аналит-прилагательных 315
Приложение 4. Список проанализированных полифункциональных лексем 316
Приложение 5. Увеличение количества сочетаний с аналит-определителями в
начале 2000-х гг. по сравнению в началом 1980-х гг. (таблицы и график) 319
Научная литература 321
Словари-источники 333
- Внешние факторы и внутренние закономерности языкового развития
- Задачи, решаемые в данной главе
- Задачи, решаемые в данной главе
Введение к работе
В частеречной системе современного русского языка гармонично взаимодействуют синтетические и аналитические средства выражения грамматических значений [Виноградов 1938,1: 137].
Склоняемые существительные, прилагательные, числительные и спрягаемые глаголы являют собой своего рода «оплот синтетизма» в морфологическом строе русского языка [Панов 1999]. Вместе с тем в морфологическом строе современного русского языка есть и «островки», и целые «материки» аналитизма [Клобуков 2001: 86]. Это прежде всего наречия, модальные слова, служебные слова, междометия, звукоподражания.
Элементы аналитизма распространяются и на те части речи, которые выражают свое грамматическое значение преимущественно флективными показателями грамматической формы слова, т.е. синтетически. Сравнительно недавно, лишь в XVIII веке, в русском языке начали появляться несклоняемые существительные [Мучник 1971]; не являются принадлежностью праиндоевропейского или праславянского лексического фонда и несклоняемые (аналитические) прилагательные [Панов 1971].
В конце 60-х годов XX века М.В.Пановым была высказана гипотеза об усилении в русской морфологии тех признаков, которые характерны для языков аналитического строя [Русский язык 1968]. В той же работе было обосновано формирование новой части речи - класса аналитических прилагательных, реализующих свои грамматические свойства вне словоформы средствами контекста (т.е. аналитически).
Цель нашего исследования - проанализировать основные проявления аналитизма в системе частей речи современного русского языка второй половины XX - начала XXI вв.
Предметом изучения в данной работе являются новые полнознаменательные неизменяемые слова (наречия, существительные, прилагательные), пополнившие словарный запас русского языка в период с середины 1950-х гг. по настоящее время. Анализ неологизмов может дать ответ на вопрос, каковы причины и продуктивные способы образования неизменяемых слов, какие из грамматических классов слов наиболее активно, а какие в меньшей степени пополняются неологизмами, каким образом функционирование новых аналитических лексем влияет на развитие современной русской морфологической системы в целом.
Неизменяемые неологизмы русского языка до сих пор не были предметом комплексного исследования под данным углом зрения.
Русский язык второй половины XX - начала XXI века дает много новых примеров грамматического аналитизма. Это наречие - достаточно частотная и весьма продуктивная полнознаменательная часть речи, которая может рассматриваться в качестве ядерного компонента морфологического аналитизма в системе современного русского языка; наречие как часть речи включает в себя наибольшее количество неизменяемых слов современного русского языка. Имеются также обширные грамматические классы аналитических лексемх, представленные в рамках тех полнознаменательных частей речи, грамматическое значение которых обычно выражается флективно, т.е. парадигматическими показателями внутри словоформы (неизменяемые имена существительные и прилагательные).
Эта часть словарного состава русского языка анализируется нами с точки зрения словообразования и грамматических свойств. Неизменяемые лексемы представляют собой очень важную часть в системе русского словаря и русской грамматики, они противопоставлены основной массе русских слов - изменяемых, отражающих доминирующие, прототипические флективные характеристики русского морфологического строя.
Сразу же следует оговориться, что термин «неологизм» может быть использован по отношению ко многим изученным нами лексемам лишь условно, поскольку многие из этих лексем (например, демократически, по-советски, шоу, аудио, супер, ги-пер) в настоящее время уже освоены языком и активно функционируют в современной русской речи, поэтому в некоторых случаях их новизна не ощущается носителями языка (впрочем, это стандартная судьба неологизмов, обладающих достаточно кратковременным свойством реальной «новизны», что традиционно оговаривается в лексикологии и лексикографии; см., в частности, характеристику неологизмов в «Словаре новых слов русского языка 1950-х - 1980-х гг.» под ред. Н.З.Котеловой).
Говоря о предмете исследования, заметим, что мы не анализировали так называемые аналитические глаголы [Шарафутдинов 1997; Клобуков 2001; Башкирова 2005] - неизменяемые предикатные лексемы типа прыг, тю-тю, спатеньки и т.п. Расширение круга таких аналитических лексем с глагольной семантикой и типично глагольными грамматическими функциями, безусловно, свидетельствует о том, что тенденция к аналитизму реализуется и в сфере глагола. Однако эта проблематика была детально освещена в другом исследовании, см.: [Башкирова 2004]. Неполнознаменательная лексика (модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия и звукоподражания) как та исконно аналитическая часть русского словарного запаса, где нет диалектического противостояния синтетизма и аналитизма, нами также не рассматривалась.
Актуальность темы данного исследования обусловлена тем, что, несмотря на возрастающий интерес к данной проблеме, пока не создано описания новой неизменяемой лексики, которое учитывало бы современные языковые процессы и позволило бы выявить продуктивные для второй половины XX - начала XXI столетия тенденции развития морфологической системы русского языка.
Для того чтобы корректно охарактеризовать значение появления новых русских неизменяемых лексем для изучения продуктивных тенденций развития морфологического строя современного русского языка, мы ставили перед собой следующие исследовательские задачи:
Установить состав неизменяемых полнознаменательных неологизмов в рамках таких частей речи, как наречие, существительное и прилагательное.
Опираясь на основные принципы описания функционирования неизменяемых слов, разработанные в специальной литературе, проанализировать грамматическое «поведение» новых аналитических лексем и выявить их место в системе частей речи современного русского языка (в тех случаях, когда частеречная принадлежность аналитических лексем не вполне очевидна).
Исходя из допущения, что активное пополнение числа неизменяемых лексем не только путем заимствования, но и словообразовательным путем свидетельствует об укреплении аналитических черт в развитии грамматического строя русского языка, описать словообразовательную структуру и способы образования неологизмов -наречий, неизменяемых существительных и прилагательных.
Соотнести полученные нами результаты изучения неизменяемой полнознаменательной русской лексики рубежа веков с выводами В.В.Виноградова, М.В.Панова и других ученых относительно продуктивных тенденций, характеризующих динамику развития морфологического строя современного русского языка.
Теоретической базой для решения поставленных задач послужили работы по русской грамматике (А.М.Пешковского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, А.А.Реформатского, М.В.Панова, И.П.Мучника, Е.А.Земской, Е.В.Клобукова и других ученых, внесших весомый вклад в изучение и теоретическое осмысление русской неизменяемой лексики).
Изучение новых русских аналитических лексем осуществлялось нами на материале словарей неологизмов, современной периодики и записей разговорной речи.
Словарями-источниками являются: «Словарь новых слов русского языка 1950-х - 1980-х гг.» под ред. Н.З.Котеловой (Санкт-Петербург, 1995; в дальнейшем сокращенно: СНС) и «Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения»
под ред. Г.Н.Скляревской (Санкт-Петербург, 1998; сокращенно ТС-ХХ). Помимо этих лексикографических источников использовались отдельные выпуски лексикографических материалов «Новое в русской лексике» (за 1985, 1986, 1987, 1988 гг. - сокращенно НРЛ; см. полное представление этих словарей-источников в Библиографии).
Словари неологизмов как источники анализируемого материала выбраны нами не случайно. То, что отражено в словаре, как правило, является уже не только элементом речи, но и элементом системы языка. Данные словарей неологизмов сопоставлялись нами с данными наиболее полных толковых словарей русского языка, в частности Большого академического словаря (БАС) и «Большого толкового словаря русского языка» (БТС). Мы использовали также «Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный» Т.Ф.Ефремовой (НТС) и словник электронной версии «Русского орфографического словаря Российской академии наук» (РО) как источники, фиксирующие последние лексические новации.
Помимо работы со словарями неологизмов, мы фиксировали соответствующие языковые явления в современной периодике и в разговорной речи. Эти наблюдения особенно ценны при описании живых языковых процессов, происходящих в грамматике русского языка. Современная периодика (газеты, интернет-публикации) и разговорная речь послужили важным источником изучения реального функционирования новых наречий, неизменяемых существительных и аналитических определителей, которые постоянно появляются в русском языке последние 15-20 лет.
Общий объем собранной нами картотеки составляет около 3500 единиц хранения, отражающих примерно 1000 новых неизменяемых слов (наречий, существительных, аналитических прилагательных, а также полифункциональных аналитических лексем) и более 2500 сочетаний с аналит-определителями.
Основными методами исследования современных русских полнознаменательных неизменяемых лексем были: системно-функциональный анализ соответствующего языкового материала, полученного путем сплошной выборки из письменных источников (словарей-неологизмов, современных газет, журналов, художественной литературы), а также из разговорной речи и интернет-публикаций. Для уточнения места аналитических лексем в системе частей речи проводилось анкетирование носителей русского языка. Использовались также элементы статистического анализа полученного материала (оценка долевых соотношений различных грамматических классов изменяемых и неизменяемых лексем), графической экспликации установленных соотношений в виде таблиц и графиков.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что результаты изучения новой неизменяемой лексики помогут осознать их роль и место в морфологической системе русского языка, а также то влияние, которое они способны оказывать на развитие грамматической системы современного русского языка в целом.
На защиту выносятся следующие положения:
В русском языке второй половины XX - начала XXI вв. увеличивается количество слов без форм словоизменения. Отмечавшаяся ранее тенденция к аналитизму в современной русской морфологии получает дальнейшее развитие, что вносит определенные количественные и качественные изменения в общую картину функционирования частей речи русского языка. Расширение круга новых неизменяемых слов, входящих в состав различных полнознаменательных частей речи, которые выражают свои грамматические значения аналитически, приводит к существенному повышению роли грамматической синтагматики при определении частеречнои принадлежности слова.
Основной класс неизменяемых слов русского языка - наречие - активно пополняется неологизмами, при этом используется широкий диапазон способов словообразования, в том числе и таких, которые считались непродуктивными.
Аналитизм расширяет свое влияние в сфере такого традиционно синтетического класса слов, как имя существительное: значительно пополняется состав несклоняемых имен (как заимствованных, так и, что особенно важно, возникших на русской почве).
Класс аналитических прилагательных, сформировавшийся несколько десятилетий назад и выделенный в 60-х годах прошлого века, перестал восприниматься в качестве «экзотического» сегмента русского морфологического строя, стал неотъемлемой частью системы признаковых слов русского языка и продолжает активно пополняться.
В русском языке второй половины XX - начала XXI вв. формируется новый аналитический грамматический класс полифункциональных именных лексем, способных в зависимости от контекста функционировать то как существительные, то как аналитические определители именных или же глагольных лексем. Его образуют слова типа онлайн, сиди без четких парадигматических примет определенной части речи, которые приобретают конкретное частеречное значение лишь в контексте. Появление такого класса слов рассматривается в диссертации как очередной качественный прорыв аналитизма в рамках морфологии русского языка.
Практическая ценность работы состоит в том, что выводы и материалы данного исследования могут быть использованы при создании грамматических пособий для изучающих русский язык как родной или иностранный (в особенности это касается таких вопросов, как склонение заимствованных имен существительных, русских топонимов на -ово, -ино, аббревиатур буквенного и звукового типа; грамматическая характеристика неизменяемых определителей; словообразование русских наречий), а в исследовательской практике - при дальнейшем грамматическом описании и лексикографической фиксации новой лексики русского языка конца XX - начала XXI века.
Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и приложений.
В первой главе мы, опираясь на труды В.В.Виноградова, В.Г.Гака, М.В.Панова, И.П.Мучника, Е.А.Земской и других ученых, прослеживаем основные внешние факторы и внутренние закономерности языкового развития (раздел 1.1), а также процесс усиления аналитизма в грамматике русского языка конца XIX - начала XXI века (раздел 1.2). Затем, сопоставляя наиболее авторитетные исследования, затрагивающие проблему частеречной принадлежности неизменяемых лексем русского языка (см. труды А.А Потебни, Ф.Ф.Фортунатова, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, М.В.Панова, а также А.А.Зализняка, Е.А.Земской, Е.В.Клобукова, Л.В.Кнориной, И.Г.Милославского, И.П.Мучника, М.И.Откупщиковой, В.А.Плунгяна и других исследователей), мы описываем грамматические свойства неизменяемых слов и представляем наше видение аналитических лексем в грамматической системе современного русского языка (раздел 1.3).
Исследовательская часть работы (главы 2 — 5) содержит комплексное описание формирования и грамматического функционирования неизменяемых лексем русского языка, относящихся к основным полнознаменательным частям речи.
Во второй главе анализируется наречие как основная «аналитическая» полнознаменательная часть речи русского языка, само существование которой послужило внутриязыковой предпосылкой для развития черт аналитизма в других грамматических классах полнознаменательных слов. Материалы этой главы демонстрируют, что наречие продолжает оставаться одной из наиболее активно пополняемых неологизмами частей речи. Здесь представлены функционально-семантические разряды (ФСР) наречий-неологизмов, а также словообразовательные типы в рамках этих ФСР. Продуктивность этого основного класса неизменяемых слов рассматривается как важное свидетельство дальнейшего развития аналитических черт в русской морфологии.
Третья глава посвящена современным русским неизменяемым существительным (заимствованным: ауди, авокадо) и собственно русским: (ПО, РИА,
СМИ), их образованию и функционированию в современном русском языке. Здесь же рассмотрены тенденции употребления в речи и языке исконно русских топонимов на -о (типа Выхино, Останкино, Царицыно).
В четвертой главе рассмотрены аналитические прилагательные как грамматический класс слов, включающий разнородный круг несклоняемых приименных определителей; выделены и разграничены центральные {хаки, хинди) и периферийные лексемы (проф-, танц-), входящие в состав данного класса.
В пятой главе представлены основания для выделения нового класса слов -полифункциональных аналитических лексем с расширенными грамматическими возможностями, не сводимыми лишь к атрибутивной функции (типа веб-программист, ВИП-гости, караоке-пение, интернет-публикация), проанализированы контексты употребления и многочисленные сочетания слов этого нового класса. Данный класс охарактеризован также с точки зрения словообразовательной производности. Лексемы классифицированы по типу полифункциональности, проанализированы особенности семантических отношений между различными морфологическими словами в рамках одной широкофункциональной лексемы.
В заключении подводятся итоги нашего исследования, а также приводятся дополнительные наблюдения, касающиеся особенностей формирования различных грамматических классов неизменяемых лексем русского языка.
В приложениях содержатся конкретные данные, касающиеся:
наречий (их функционально-семантические разряды, способы образования, частотность употребления);
несклоняемых существительных (способы образования, частотность употребления);
аналитических прилагательных (способы образования, количество различных сочетаний с ними);
полифункциональных аналитических лексем (грамматические функции, способы образования, количество различных сочетаний с такими лексемами в роли определителя).
Библиография содержит 224 работы по теме проведенного нами исследования.
Внешние факторы и внутренние закономерности языкового развития
Любой живой язык - это постоянно и закономерно развивающаяся полифункциональная семиотическая система, которая обладает при этом внутренней целостностью и единством.
Живые языки постоянно претерпевают изменения. Тенденция непрерывного исторического развития заложена в самих принципах устройства языка и в механизмах его использования. Под термином «развитие языка» понимается «процесс приспособления языка к растущим потребностям общества» [Языкознание 1998:159]. Новые общественные условия порождают новые понятия, для которых часто необходимы новые средства выражения.
Говоря о развитии языка, мы имеем в виду процесс приспособления языка к постоянно изменяющимся и усложняющимся формам общественной жизни, рост словарного состава, определенные изменения в грамматической структуре.
Русский язык, как известно, является флективным и синтетическим по своему строю. Лексическое и грамматическое значения слова выражаются в нем расчлененно. Корневые морфемы несут на себе основное лексическое значение слова, а аффиксальные указывают на грамматические значения (род, число, падеж, спряжение, лицо и т.п.). Вместе с тем с появлением новых неизменяемых слов и даже новой части речи, включающей в себя только неизменяемые именные определители (имеются в виду аналитические прилагательные, по терминологии М.В.Панова), в грамматической структуре русского языка XX столетия становится заметным изменение соотношения синтетических и аналитических способов выражения грамматического значения в одном языке1.
На данном этапе развития современного русского языка усиление аналитических тенденций в грамматике (процесс, который наблюдается в русском языке уже с конца XIX века, см., например: [Виноградов 1938:534]; [Мучник 1971:190-193]; [Русский язык 1968, 111:11]; [Земская 1983:80]) означает, что определенные аналитические средства выражения грамматических значений способствуют более эффективному освоению некоторых новых лексических единиц (например, огромного количества неологизмов, которые постоянно появляются в таких областях деятельности человека, как информационные технологии, экономика, политика, культура, спорт).
Развитие языка определяется различными внешними (историческими, социокультурными, экономическими) факторами и внутренними закономерностями самой языковой системы. Вопросам истории языка и истории общества, закономерностей в изменении языка под влиянием различных социальных и политических условий посвящены работы крупных языковедов первой половины XX века: А.М.Селищева [Се-лищев 2003], Г.О.Винокура (см., например, статьи в журнале «ЛЕФ»: [Винокур 1923а, 19236, 1923в, 1924], а также [Винокур 1939, 1991]), Л.П.Якубинского [1986:71-86], В.В.Виноградова [Виноградов 1978:59-64].
В 1920-е годы в работах Е.Д.Поливанова (см., например: [Поливанов 1931]) была высказана мысль о том, что влияние общества на язык происходит не непосредственно, что изменения в социальной жизни могут ускорять или замедлять ход языкового развития, но не могут влиять на его характер и направление (характер и направление развития определяется внутренними законами языка).
Развивая эту мысль, М.В.Панов разработал теорию языковых антиномий. В коллективной монографии «Русский язык и советское общество» под ред. М.В.Панова (далее: Русский язык 1968) языковые антиномии признаются определяющими внутренними факторами саморазвития языка и рассматриваются как противоречия, присущие самому объекту (языку).
М.В.Панов выделяет следующие антиномии: говорящего и слушающего; узуса и возможностей языковой системы; кода и текста; антиномию, обусловленную асимметричностью языкового знака; антиномию двух функций языка: чисто информативной и экспрессивной [Русский язык 1968, 1:24-27]. На определенном этапе эволюции языка антиномии разрешаются в пользу то одной, то другой из противоборствующих сторон, что ведет к возникновению новых противоречий. Окончательное разрешение антиномий невозможно: победа одной из сторон могла бы означать лишь тот факт, что язык остановился в своем развитии [там же: 24].
Действие перечисленных антиномий проявляется постоянно на разных уровнях языковой системы. Рассмотрим подробнее сущность этих антиномий с тем, чтобы проследить особенности их проявления в русской языковой системе конца XX — начала XXI века.
Задачи, решаемые в данной главе
Как мы уже отмечали в Главе 1, грамматический класс наречий, сформировался задолго до появления в русском языке неизменяемых существительных и аналитических прилагательных. В современном русском языке наречия являются высокопродуктивным грамматическим классом слов, который постоянно пополняется неологизмами.
Поскольку неизменяемые обстоятельственные слова не имеют собственно морфологических (парадигматических) признаков выражения грамматических значений, наречие, как известно, долгое время не рассматривалось в частеречной системе русского языка.
Слово наречие (лат. adverbium) означает собственно «приглаголие» [Виноградов 1972:271]. В своей фундаментальной работе «Русский язык» В.В.Виноградов описывает становление наречия как самостоятельной грамматической категории.
Морфологическая неоднородность наречия обусловила выбор преимущественно семантического и синтаксического подходов к его изучению. По словам В.В.Виноградова [Виноградов 1972:272], до середины XIX века в русских грамматиках преобладало отвлеченное вещественно-логическое (т.е. по преимуществу семантическое - Ю.Р.) определение наречия как качества или обстоятельства другого качества или действия. Однако уже к середине XIX века при анализе наречий стали преобладать синтаксические критерии. К.С.Аксаков относил наречия к сфере синтаксиса на том основании, что они не имеют единой формы внешнего выражения. «Наречие, - утверждал Аксаков, - не есть часть речи. Часть речи то, что получило в слове особую форму... наречие своей особой формы не имеет. Оно выражает отношение, оно есть уже синтаксическое явление» [Аксаков К.С. Несколько слов о нашем правописании, 1846, 2: 402].
Несколько иной подход к наречной лексике наблюдается в работах Ф.И.Буслаева, который рассматривал адвербиальную лексику со стороны значения и функционирования в разделе синтаксиса, а со стороны происхождения и образования -в разделе морфологии. Ф.И.Буслаев, как и К.С.Аксаков, не выделял наречия в самостоятельную часть речи: «Наречия знаменательные вместе с деепричастиями только тем и отличаются от имен и глаголов, что употребляются в известном окончании с предлогом или без предлога; напр. хорошо, снова, вдаль, говоря и проч. Собственно говоря, этот разряд слов не составляет отдельной части речи» [Буслаев 1959:318]. А.А.Потебня, как пишет В.В.Виноградов, «вернул наречия в систему основных знаменательных частей речи. Придерживаясь синтаксической точки зрения на наречия как на несогласуемый "признак признака", он увидел в его неизменяемости, несогла-суемости особую форму, присвоенную обстоятельственным словам» [Виноградов 1972:272]. Сам Потебня так писал о наречиях (или обстоятельственных словах): «Под обстоятельством или наречием разумеем признак (стало быть, знаменательную часть речи), связуемый с другим признаком, данным или возникающим, и лишь через его посредство относимый к предмету (субъекту, объекту), а сам по себе не имеющий никакой связи» [Потебня 1958, НІ: 124-127].
Синтаксической точке зрения на наречия была противопоставлена собственно морфологическая точка зрения, выдвинутая Ф.Ф.Фортунатовым (см., например: [Фортунатов 1957]). В грамматической традиции Ф.Ф.Фортунатова к анализу наречия применялся принцип морфологического рассмотрения, а его семантические и синтаксические свойства не учитывались. Так «в лице фортунатовской грамматической традиции синтаксическая точка зрения нашла свой антитезис» [Виноградов 1972:272 - 273]. Собственно морфологический подход представлен и в работах учеников Фортунатова (Д.Н.Ушакова, М.Н.Петерсона), где наречия отнесены к классу слов «не имеющих форм словоизменения» наряду с другими неизменяемыми словами (типа кенгуру, нет, за, говорить, говоря и пр.) [Петерсон 1925:30].
Другой ученик Ф.Ф.Фортунатова А.М.Пешковский, введя понятие «синтаксической» и «несинтаксической формы» [Пешковский 1956:37], отделил класс наречий от других неизменяемых слов (в том числе от инфинитива и деепричастия). Таким образом, в работах Пешковского прослеживается развитие концепции А.А.Потебни (см. выше определение наречия, данное А.А.Потебней).
Новое решение проблемы наречий как грамматической категории - синтез синтаксической и морфологической точек зрения - было предложено в работах самого В.В.Виноградова и его учеников.
По Виноградову, «наречия - это грамматическая категория, под которую подводятся несклоняемые, неспрягаемые и несогласуемые слова, примыкающие к глаголу, к категории состояния, к именам существительным, прилагательным и производным от них (например, к тем же наречиям) и выступающие в синтаксической функции качественного определения или обстоятельственного отношения. Наречия морфологически (т.е. с точки зрения словообразовательной производности. - Ю.Р.) соотносительны с именами существительными, прилагательными, глаголами, местоимениями и именами числительными» [Виноградов 1972: 273].
Задачи, решаемые в данной главе
Специфика неизменяемых существительных русского языка заключается, прежде всего, в сложном взаимодействии синтетических и аналитических элементов при выражении падежных значений. Тенденции развития и особенности функционирования неизменяемых существительных можно выяснить лишь на фоне общих закономерностей, определяющих развитие системы склонения русских существительных.
Как известно, в других славянских языках отмечена тенденция включения всех заимствованных слов в существующую систему склонения [Мучник 1971:257], в то время как русский язык сохраняет неизменный морфологический состав некоторых групп заимствованных слов в любых сочетаниях. Подобные различия в системе склонений объясняются особенностями внутренних и внешних факторов языкового развития, действующих в отдельном языке. Причины, обусловившие тенденцию к сохранению заимствованными существительными морфологической неизменяемости проанализированы в [Мучник 1964 и 1971].
Основным внешним фактором развития этой тенденции послужил тот факт, что русский литературный язык на начальном этапе своего становления формировался в среде высших слоев общества, в котором свободно владели западноевропейскими языками (особенно французским), где иностранное слово легко проникало в русскую языковую систему и окружалось особой почтительностью. В то же время нельзя объяснить неизменяемость существительных, которая представляет собой заметные сдвиги в грамматическом строе языка, только лишь внешними факторами. Как справедливо отмечает И.П.Мучник, знание иностранных языков само по себе не может «обеспечить выражение заимствованными словами разнообразных падежных значений безаффикс-ным путем, если грамматическая система языка не способна справиться с этой задачей» [Мучник 1971: 257]. Поэтому для выяснения причин, обусловивших отличие русского языка от других славянских в освоении заимствований такого рода, необходимо выяснить, какие внутренние факторы способствовали формированию существующих и прогрессирующих тенденций.
И.П.Мучник указывает на то обстоятельство, что русский язык конца XVIII -начала XIX века, т.е. в период, когда началось проникновение в него подобных заимствований, «обладал очень прочной системой склонения, что давало возможность выражать падежные значения не только наличествующими, но и субституируемыми аффиксальными средствами» [Мучник 1971: 257], тогда как других славянских языков в большей степени коснулось разложение синтетической системы именного склонения.
Таким образом, прочность синтетизма позволила аналитическим средствам найти свое место для выражения грамматических значений в парадигме склонения существительных. «Именно потому, что грамматический строй русского языка характеризуется прочной и разветвленной системой падежных противопоставлений не только существительных, но и других имен, он был способен с самого начала в большей мере, чем южные и западные славянские языки (кроме польского, который ближе всего к русскому по числу неизменяемых существительных), прибегать к выражению падежных значений при помощи субституции и поэтому оставлял данные заимствования в морфологически неизмененном виде» [там же: 257].
Наряду с этим отмечается еще одно немаловажное обстоятельство: процесс проникновения неизменяемых существительных совпал по времени с целым рядом серьезных преобразований, ознаменовавших становление русского литературного языка. К таким преобразованиям относятся глубокие сдвиги, происходящие в синтаксическом строе предложения и словосочетания, а именно, многочисленные факты вытеснения беспредложных конструкций предложно-падежными. Наиболее подробно процесс аналитической формализации предлогов описал В.В.Виноградов, отмечая, что «аналитические формы речи не только количественно возрастают, но и качественно усложняются, становятся значительнее и определеннее. Отвлеченные значения предлогов «грамматикализуются». Изменение системы предлогов подготовляет общие сдвиги русской грамматической системы в сторону большего аналитизма» [Виноградов 1938 2:530].
Все эти обстоятельства постепенно создавали предпосылки для появления различных аналитических конструкций в грамматической системе русского языка.
В конце XVIII - начале XIX века русский язык, достигший, значительного развития, обнаружил специфические, присущие именно литературному языку черты: отношение ко многим заимствованным словам как к чему-то внешнему, как к «Fremdworter» [Мучник 1971:258], и стремление сохранить их неизменность. На протяжении всей истории проникновения заимствованной лексики в русский литературный язык действовала внутренняя тенденция расширить возможности выражения суб-СТІ .антивных грамматических значений при помощи аналитических средств без каких-либо изменений морфологической формы самих существительных.