Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Проблемы языковой нормы русских летописных текстов конца XVI-XVIII вв. Киянова Ольга Николаевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Киянова Ольга Николаевна. Проблемы языковой нормы русских летописных текстов конца XVI-XVIII вв. : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01 / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова.- Москва, 2007.- 410 с.: ил. РГБ ОД, 71 07-10/285

Введение к работе

Реферируемая диссертация посвящена анализу и описанию состояния ряда особенностей грамматической нормы языка памятников позднего русского летописания, созданных в конце XVI - XVIII вв., в сопоставлении с соответствующими явлениями грамматической нормы языка разножанровых книжно-славянских текстов и языка деловой письменности на одном синхронном срезе - в период становления русского литературного языка нового типа.

Актуальность темы исследования определяется обращением к лингвистическому исследованию памятников позднего русского летописания, до недавнего времени, большей частью, неизвестных и не введенных по этой причине в научный оборот. Широко распространенное в летописеведении представление о том, что летописание после столетий бурного развития приходит в упадок и даже замирает во второй половине XVI и XVII вв. в последнее время начинает пересматриваться. В ходе изучения памятников (М Н. Тихомиров, Д.С. Лихачев, Л.В. Черепний, А.Н. Насонов и др.) выясняется сложная и богатая история позднего русского летописания. Значение поздних летописей велико как в историографическом отношении, так и в плане решения ряда теоретических проблем истории русского литературного языка. Полемичным в целом остается вопрос о характере языка летописи (внимание исследователей обращает на себя, прежде всего, сосуществование в летописном тексте русских и церковнославянских форм). Решение этого вопроса чрезвычайно важно, поскольку он тесно соприкасается с проблемой трактовки русского литературного языка донационального периода в целом. Летописи, в языке которых на протяжении всей истории существования памятников этого типа сталкиваются разные языковые стихии на всех уровнях, представляют особый интерес для периода к. XVI -XVII вв. (и даже XVIII в.) - времени кризисного состояния литературного языка, эпохи перемен, которые происходили в это время в отношениях между книжно-литературным языком, языком деловой письменности и обиходной речью.

Однако ни в многочисленных монографиях и учебниках по истории русского литературного языка, ни в работах В.В. Виноградова и других ученых, посвященных периоду XVI-XVII вв., летописным текстам места нет (изыскания А.А. Шахматова в области русского летописания также завершаются памятниками XVI в.). И этот факт представляется существенным пробелом в истории русского литературного языка.

Поздние летописи создаются в тот особый период истории литературного языка, когда меняется механизм стабилизации его нормы. По крайней мере, до конца XVI в. памятники письменности являются для нас главным источником представлений о норме литературного языка. Актуальность изучения конкретных разножанровых текстов как источников представлений о языковой норме1 сохраняется и для периода конца XVI-XVII вв. - времени появления грамматик церковнославянского языка (обслуживавшего область

1 Необходимость описания характеристик нормы в разные эпохи очевидна, поскольку сама эволюция литературного языка-это смена его норм

культа, литературы и культуры в России XI-XVII вв.), призванных быть источником представлений о литературной норме и создаваемых на основе авторитетных текстов. Это очевидно, поскольку теоретические выводы о степени влияния грамматических сочинений на языковую практику писцов еще нуждаются в верификации на основе изучения языковых источников, и потому, что конкретные памятники не только остаются источником представлений книжников о нормативном, но и являются отражением перемен, происходивших в литературном языке периода конца XVI-XVIII вв.

В работе анализируется грамматическая норма текстов позднего русского летописания на фоне соответствующих явлений грамматической нормы языка разножанровых книжно-славянских текстов и языка деловой письменности периода XVI— XVII вв. Исследование в аспекте языковой нормы, а именно нормы грамматической, наиболее адекватно соответствует специфике летописного текста. В этом отношении чрезвычайно продуктивной является разработанная М.Л.Ремневой2 методика анализа грамматической нормы по «набору признаков», факт наличия/отсутствия которых позволяет четко охарактеризовать специфику нормы любого памятника. Такими признаками являются формы двойственного (двойст.) числа, наличие сложной системы прошедших времен, принципы использования причастных форм, принципы оформления императивных, временных, причинных и других отношений, поскольку при характеристике письменного текста и оценке его «литературности» (и в целом различении «книжного» и «некнижного») самыми показательными являются данные грамматики, а не лексики, так как лексический уровень характеризуется вообще большей проницаемостью, чем другие языковые уровни3.

Реферируемая диссертация является первым исследованием такого рода.

Целью исследования является создание целостного представления о языке (в аспекте грамматической нормы использования форм прош. времени и причастий, форм двойст. числа, союзных средств при оформлении временных, целевых, условных, причинных отношений и др.) поздних летописных текстов, характеризующихся малоизученностью, классификация языка летописных текстов. Из этого вытекают основные задачи работы:

  1. анализ и описание состояния ряда особенностей грамматической нормы языка памятников позднего русского летописания, созданных в конце XVI - начале XVIII вв.;

  2. установление языковых особенностей летописных текстов, созданных в разных центрах летописания в конце XVI -XVIII вв., а также принадлежащих к разным группам летописных памятников;

Ремнева М Л Проблема грамматической нормы в истории русского литературного языка Дис . дост филол наук. М , 1989

Хабургаев Г А, Рюмина О Л Глагольные формы в языке художественной литературы Московской Руси XVII в //НДВШ Филологические науки. 1971 №4

3) сопоставление результатов, полученных в процессе анализа грамматической
нормы языка летописных текстов, принадлежащих к разным группам и созданных в
различных регионах России;

4) выявление специфических, а также типологически универсальных
грамматических средств, используемых, с одной стороны, в летописях и книжных текстах
других жанров, и, с другой, - в летописях и деловом языке, и установление принципов их
использования в различных по стилистической принадлежности и хронологической
отнесенности* частях летописного текста.

Предметом исследования стали тексты летописных памятников, в том числе малоизвестные, находящиеся в рукописных собраниях и остающиеся по сей день неизданными.

Методика исследования. Анализ текстов летописей с целью установления грамматической нормы их языка осуществляется по набору признаков (факт наличия/отсутствия которых при оформлении соответствующих грамматических значений является средством характеристики памятников противопоставленных письменных культур). При анализе языка текстов позднего русского летописания мы останавливаемся на системе форм прош. времени, выявляем особенности функционирования причастий, устанавливаем принципы оформления числовыми образованиями контекстов со значением двойственности, определяем корпус синтаксических средств, участвующих в выражении императивных значений и оформлении временных, целевых, условных и причинных конструкций (при этом особое внимание уделяем бытованию в языке летописных текстов таких ярких морфологических церковнославянизмов, как оборот «Дательный самостоятельный»[ДС] и конструкция «дд+презентная форма глагола»). Анализ грамматической нормы по набору признаков

осуществляется на основе сплошной выборки материала из текстов значительного числа памятников позднего русского летописания. В процессе исследования и описания лингвистического материала используется сопоставительный анализ языка летописей, созданных на одной территории; языка летописей, созданных в разных летописных центрах; языка летописей, следующих традиции в подаче летописного материала, и новых типов летописных текстов, а также произведений, находящихся в жанровом отношении на грани летописи и новых форм исторического повествования. Методом исследования являются основные приемы синхронного описания - аналитическое наблюдение, лингвистическое осмысление, обобщение, сопоставление.

Научная новизна исследования состоит в том, что оно представляет собой первую попытку дать целостное описание состояния грамматической нормы памятников позднего русского летописания, созданных в крупнейших летописных центрах к. XVI - XVIII вв. (как в центре Русского государства, так и на его периферии - в Сибири, Нижнем

1 Мы имеем в виду время создания или копирования летописного фрагмента

Новгороде, на Севере, на территории Северо-Запада). Большинство исследованных летописных текстов впервые вводится в научный оборот в области истории русского литературного языка. Впервые выявляется специфика грамматической нормы летописных текстов, созданных в разных регионах, проводится сопоставительный анализ полученных результатов, на основании которого устанавливаются общие тенденции в развитии грамматической нормы языка летописей и ее региональная специфика на фоне соответствующих явлений в языке разножанровых текстов, созданных в книжно-славянской языковой традиции, и деловом языке. Кроме этого, с целью выявления специфики их грамматической нормы впервые исследуются тексты, принадлежащие к разным группам летописных памятников. С одной стороны, патриаршие летописные своды, а также летописи, созданные по поручению патриархов или при их непосредственном участии; летописцы и летописцы краткие, созданные (или, с точки зрения их составителей, составлявшиеся) в русле многовековой летописной традиции С другой, - новые типы летописных памятников, появившиеся в XVII (и XVIII в.) -монастырские летописцы, памятники дворянского летописания, а также тексты, созданные в летописной традиции и находящиеся на грани между летописями и новыми видами исторического повествования. Предлагается решение дискуссионного вопроса классификации языка русских летописных текстов, определяется их место в учении о литературном языке средневековой Руси.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что на основе исследования обширного лингвистического материала, большая часть которого впервые вводится в научный оборот, представлено целостное описание грамматической нормы памятников летописной ориентации, созданных в заключительный период существования летописи как типа памятника на всей территории Российского государства (в основных центрах летописания - в центре и регионах). Тем самым ликвидируется существующий пробел в описании истории русского литературного языка конца XVI - XVIII вв. (в плане всеобъемлющего понимания состояния его грамматической нормы, нашедшей отражение в языке разножанровых литературных памятников). Результаты исследования языка поздних текстов летописного характера помогут ответить на вопрос, каким был механизм сложного взаимодействия двух письменных традиций - книжно-славянской и деловой - в преддверии формирования единой системы литературных норм, ориентированных на живую речь народа, решить ряд теоретических проблем формирования русского литературного языка нового типа.

Практическая значимость работы заключаются в том, что ее результаты дают материал для создания объективной и полной истории грамматической нормы использования форм прош. времени и причастий, форм двойст. числа, союзных средств при оформлении временных, целевых, условных, причинных отношений и др. книжно-литературного языка позднего периода существования его в качестве литературного. С

учетом материалов диссертации могут быть дополнены и скорректированы соответствующие разделы научного описания истории русского литературного языка и исторической грамматики русского языка. Результаты исследования могут быть использованы при создании учебных пособий по истории русского литературного языка и исторической грамматике русского языка, в общих и специальных лекционных курсах по истории русского литературного языка и исторической грамматике русского языка.

Апробация результатов исследования

Основные положения диссертационного исследования были изложены в форме докладов на международных, всероссийских, межвузовских, региональных научных и научно-практических конференциях: Международной юбилейной сессии, посвященной 100-летию со дня рождения ак. В.В.Виноградова (Москва, 1995 г.); Международной научной конференции «Московская лингвистическая школа: прошлое, настоящее, будущее» (Москва, 1995 г.); Всероссийской научной конференции «Лингвистика текста» (Пятигорск, 1995 г.); на V Международной конференции «Семантика языковых единиц» (Москва, 1996 г.); на I Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск, 1996 г.); международном семинаре преподавателей-медиевистов на факультете медиевистики Центрально-Европейского университета (Будапешт, Венгрия, 1996 г.); Международной научной конференции памяти проф. А.О. Билецкого «Актуальные вопросы современной филологии» (Киев, 1996 г.); Всероссийской научной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения проф. М.К.Милых «Проблемы грамматической стилистики» (Ростов-на-Дону, 1997 г.); Международной конференции «Грамматические категории и единицы» (Владимир, 1997); на IV Международном конгрессе медиевистов (Университет г. Лидс, Великобритания, 1997г.); Международном конгрессе исследователей хроник (Университет г.Утрехт, Нидерланды, 2001 г.); Международной конференции «Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы» (Москва, 2002 г.); Международной конференции «Румянцевские чтения -2003» (Москва, 2003 г.), Международной научной конференции «Селищевские чтения», посвященной 120-летию со дня рождения A.M. Селищева (Елец, 2005 г.); III Международной научной конференции «Комплексный подход в изучении Древней Руси» (Москва, 2005 г.); Всероссийской научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие» VII Кирилло - Мефодиевских чтений (Москва, 2006 г.); Международной научной конференции «Экология культуры и языка: проблемы и перспективы», посвященной 100-летию со дня рождения Д.С. Лихачева (Архангельск, 2006 г.) и других.

Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова (декабрь 2006 г.).

Основные выводы и идеи диссертации отражены в публикациях по теме исследования {общим объемом 37,3 п. л.). Вышедшая в 2006 г. монография автора «Язык памятников позднего русского летописания: особенности грамматической нормы» (21,3 п.

Похожие диссертации на Проблемы языковой нормы русских летописных текстов конца XVI-XVIII вв.