Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Крючкова Маргарита Яковлевна

Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания
<
Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Крючкова Маргарита Яковлевна. Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Волгоград, 2003.- 199 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/910-2

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. ОНОМАСТИЧЕСКИЙ СТАТУС ЭРГОНИМОВ 17

Глава первая Межтекстовые инвариантные языковые параметры ударения 22

1. Функционально-семантические особенности имени собственного 17

2. Место эргонимов в системе ономастических единиц 25

3. Структурно-семантические особенности многокомпонентных эргонимов 31

4. Современные правовые нормативы и структурно-семантические изменения эргонимов

Выводы 59

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ОРФОГРАФИЧЕСКОЙ НОРМЫ И СПОСОБЫ ЕЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ.. 63

1. Орфографическая норма и типологические особенности русского письма 63

2. Взаимосвязь орфограммы и орфографического правила 73

Выводы 76

ГЛАВА 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНОЙ БУКВЫ В ЭРГОНИМИИ: АСПЕКТ ДИАХРОНИИ

1. Формирование орфографии многокомпонентных эргонимов до «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года 78

2. Лингвистическое содержание и структура действующей

нормы 88

Выводы 99

ГЛАВА 4. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И РЕАЛИЗАЦИЯ ДЕЙСТВУЮЩЕЙ НОРМЫ В ЭРГОНИМИИ 101

1. Интерпретация орфографической нормы в учебной и справочной литературе 101

2. Основные противоречия в реализации нормы употребления прописной буквы в эргонимии

Выводы 120

ГЛАВА 5. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНОЙ БУКВЫ В ЭРГОНИМИИ: АСПЕКТ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НОРМЫ 121

1. Анализ предложений и рекомендаций по совершенствованию действующего норматива 121

2. Прописная буква в эргонимии (лингвистическое содержание и структура нормы в концепции исследования) 137

Выводы 163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 169

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 177

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 192

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 195

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Структурно-семантические типы эргонимов 196

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Структурно-семантические разновидности трехкомпонентных эргонимов

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Орфографическая ситуация в эргонимии (употребление прописной буквы) Внутритекстовые вариативные речевые параметры ударения 84

Заключение 190

Список использованной литературы 195

Введение к работе

Актуальность исследования. В сфере практики письма эргонимы -собственные имена деловых объединений людей (союзов, организаций, учреждений, корпораций, предприятий, обществ, заведений, кружков и т.д.), -являясь многокомпонентными по своей структуре, обнаруживают значительные противоречия с точки зрения употребления в них прописной буквы. Это доказывает несостоятельность действующей орфографической нормы. Изучение противоречий в ее реализации очень существенно для работы над ее усовершенствованием. Одна из главных причин непоследовательности проявления указанной нормы связана, на наш взгляд, с противоречием между содержанием и формой как структурным компонентом эргонима, который по значению есть имя собственное, а по форме - многолексемная единица. Отсюда и возникает проблема использования прописной буквы: ею маркируется или только первое слово наименования, или каждое входящее в его состав, или выборочно какие-либо конкретные слова.

Нарастание непоследовательности в орфографическом оформлении эр-гонимов обусловлено и современными экстралингвистическими факторами. В условиях российской государственной правовой реформы под влиянием гражданско-правовых нормативных документов создаются эргонимы с определенным и обязательным с точки зрения структуры и семантики компонентным составом. При этом требуется и обязательная письменная фиксация (регистрация) вновь созданных названий, орфографический облик которых является официально узаконенным.

Процесс регистрации наименования предполагает обязательную проверку на наличие его дублирования. Но контроль за правильным употреблением орфографических нормативов в регистрируемых названиях не предусмотрен. По этой причине фактор влияния юридически зарегистрированных форм с отклонениями от правил правописания оказывается все более сильным, что приводит к нарушению орфографической нормы, в том числе и при употреблении прописной буквы в эргонимии.

Основной сферой распространения эргонимов является публицистическая и официально-деловая речь. Это связано с функциональной спецификой данных языковых единиц - называть конкретные объекты реальной действительности, связанные с деловыми объединениями людей. В последнее время актуализируется рекламная функция эргонимов, а также функция охраны собственности и гарантии качества [Крюкова И.В. 1998: 130], поэтому частотность употребления эргонимов на страницах газет постоянно возрастает. При этом в современной практике правописания обнаруживается явная непоследовательность в выборе прописной / строчной буквы в указанных словах, а именно:

  1. в названии органов высшей власти, когда прописной буквой маркируются или оба компонента, или только первый: Верховный Суд (Изв., 15.01.99) - Верховный суд (Изв., 12.01.99); В Государственной Думе (ГВ, 21.01.99) -Государственная дума (Изв., 13.01.99); Совет Федерации (Изв., 12.01.99) - Совет федерации (Изв., 12.01.99); Федеральное Собрание (Инт., 15.04.99) - в Федеральном собрании (Изв., 12.01.99);

  2. в трехкомпонентных названиях органов высшей власти, когда прописная буква используется или во всех трех компонентах, или в первых двух, или только в первом: при информационном обеспечении Высшего Арбитражного Суда (Изв., 12.01.99) - председатель Высшего Арбитражного суда (Инт., 13.01.99) - председатель Высшего арбитражного суда В. Яковлев (Изв., 15.01.99);

3) в наименованиях, включающих в свой состав прилагательные от
географического термина, которые начинаются с прописной или строчной
буквы: информация по Городской Думе (Изв., 12.01.99) - устав <...> принят
городской Думой (Изв.,
12.01.99);

4) в названиях управлений, как главных, так и местного уровня, когда первое слово или маркируется прописной буквой, или нет: Управление правительственной информации (Изв., 12.01.99) - начальник управления региональной политики Госкомсевера (Изв., 12.01.99); Управление по натурализации (Инт., 13.01.99) - делегация управления внутренних дел (Изв., 15.01.99);

  1. в названиях учреждений, входящих в состав других названий, когда первое слово пишется с прописной или строчной буквы: управление Федерального казначейства Московской области (Изв., 12.01.99) - Управление казначейства Московской области (Инт., 13.01.99);

  2. в названиях организаций, в составе которых отдельные компонены заключены в кавычки, когда первое, оттопонимическое, прилагательное начинается с прописной или строчной буквы: директор Хабаровского акционерного общества «Лада-сервис» (ВП, 6.01.99) - волгоградский гандбольный клуб «Каустик» (ВП, 6.01.99);

  3. в названиях, использованных в рекламных текстах, когда все слова названия пишутся с большой буквы: Универсальный Спортивный Комплекс ЦСК (Инт., 13.01.99), ОАО Торгово-Финансовая Компания «КамАЗ» (Изв., 14.01.99), Открытое Акционерное Общество «Энергомашиностроительная Корпорация» (Изв., 16.01.99).

Таким образом, появление орфографических вариантов, «колеблющихся написаний, которые в принципе не должны иметь место, во многих случаях неизбежно. Они являются результатом письменно-речевой практики и, как следствие, неупорядоченности орфографии» [Букчина Б.З. 1981: 218]. Но по отношению к орфографическим вариантам возможна только альтернатива: норма - ненорма, рекомендуемое (т.е. нормативное, правильное) и нерекомендуемое, или запрещаемое (т.е. ненормативное, неправильное, ошибочное). Более того, «сроки существования орфографических вариантов (если они не оправданы сущностью правил) должны быть временными, короткими. Специалисты обязаны, изучив причины появления разных написаний, унифицировать эти написания» [Там же, с. 220].

Необходимость ликвидации разнобоя в правописании многолексемных эргонимов с точки зрения употребления в них прописной буквы достаточно очевидна. Упорядочением их написания будет восстановлен единый орфографический режим, что и определяет актуальность настоящей работы.

Объектом исследования является прописная буква в аспекте ее нормативного использования в словах и словесных комплексах русского языка.

Общеизвестно, что лингвистическая норма является специфическим признаком литературного языка, его отличительным и основным свойством. Литературный язык реализуется в речи в устной или письменной (фиксированной) форме. При этом мы исходим из того, что речь письменная отнюдь не автономна по отношению к речи устной, так как существует единый язык, на котором можно говорить и писать. Иными словами, «владение устной и письменной нормой требует знания одного и того же языка... При тождестве языка он, в зависимости от выбора субстанциональной основы - звук или фиксированный звук (графический знак) - реализуется, соответственно, либо как устная речь, либо как речь фиксированная (письменная), при этом правила построения речи, естественно, не идентичны» [Селезнева Л.Б. 1997а: 13 -14]. Кроме того, письменная речь характеризуется более строгим соблюдением литературной нормы.

В современном языкознании существует много дефиниций понятия «норма», что обусловлено различием аспектов, положенных в их основу [см. работы А.А. Шахматова, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, СИ. Ожегова, Л.И. Скворцова, К.С. Горбачевича и др.]. Мы исходим из понимания нормы, данного в трудах ученых Пражского лингвистического кружка, где проводится мысль о двуаспектной природе языковой нормы [1967: 394]. Развивая эти традиции, В.А. Ицкович пишет о том, что, с одной стороны, «нормой называют общепринятое употребление, регулярно повторяющееся в речи говорящих (воспроизводимое говорящими)», с другой, - «нормой называют предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебником, словарем, справочником» [Ицкович В.А. 1982: 7].

Таким образом, норма имеет два способа существования: имплицитно выступает в виде образца в неявной, несформулированной, неописанной форме (первая ипостась нормы), эксплицитно, в явном виде, сформулированной, норма предстает перед носителем языка в кодификации, отражающей представление авторов грамматических пособий и словарей о языковой норме (вторая ипостась) [Там же, с. 11]. При этом кодификация - это такое описание нормы, которое обращено к носителю языка и оказывает воздействие на

речевую практику, более того, кодификация - это результат научного познания закономерностей проявления нормы на определенном этапе развития языка.

В исследовании мы исходим из положения о динамичности нормы, ее подвижности, изменчивости, которые обусловлены, на наш взгляд, противоречием, постепенно возникающим между теми или иными структурными единицами языка в их конкретном проявлении (первая ипостась нормы) и определенными правилами, регламентирующими функционирование этих структурных единиц в устной и письменной речи (вторая ипостась нормы). Данное противоречие выражается, в первую очередь, в неадекватности кодификации реальной норме, в отставании кодификации от нормы. Снятие данного противоречия является, на наш взгляд, одним из основных способов совершенствования нормы.

Предмет исследования составляет орфографическое оформление неоднословных, или многокомпонентных, эргонимов разных структурно-семантических типов с точки зрения употребления в них прописной буквы. Данная норма правописания отражена в действующих правилах русской орфографии. Современная языковая норма как необходимый атрибут современного русского литературного языка проявляет себя на всех языковых уровнях, поэтому орфографическая норма, являясь одной из разновидностей языковой, может быть также охарактеризована с позиции ее двуаспектности. При этом следует учитывать и ее собственную отличительную особенность: «только в орфографии норма и кодификация совпадают» [Иванова В.Ф. 1998: 48], так как орфографическая кодификация утверждается официально. Поэтому правила орфографии имеют жесткий, регламентированный характер, что обеспечивает единообразие письма как социально значимого явления.

В принятой нами концепции письма оно является знаковой системой, предназначенной «для субстанционального перевода языка со звуковой субстанции на графическую и наоборот. В современном русском языке: субстанция звука (фонема в концепции Л.В. Щербы) и субстанция фиксированного звука (графический знак, буква)» [Селезнева Л.Б. 1997а: 209]. Таким об-

разом, основным графическим знаком, посредством которого на письме обозначается звук (фонема), является буква.

При изучении обозначенной проблемы использования прописной буквы в эргонимии необходимо в первую очередь обратить внимание на сферу прописных и строчных букв, которые имеют троякое различие: в величине (большие и малые), в начертании (у части букв) и в функции (наиболее существенное различие) [Моисеев А.И. 1987: 60]. Нас интересуют прежде всего функциональные различия между прописной и строчной буквами.

В современном русском письме прописная буква используется в двух совершенно различных функциях:

а) для выделения начала определенных отрезков текста;

б) для выделения отдельных слов и словосочетаний независимо от
строения текста.

Употребление прописной буквы в первом случае связано с членением текста, и принцип такого употребления считается синтаксическим (А.Б. Шапиро, В.Ф. Иванова), так как прописная буква выбирается в таких случаях совершенно независимо от «вещественного и грамматического значения слова» [Шапиро А.Б. 1951: 148]. Во втором случае прописная буква пишется в слове независимо от места, занимаемого им в тексте, так как «ею обозначается особый характер значения слова» [Там же, с. 148]. Такие слова объединяются под названием имен собственных, противополагаемых именам нарицательным. Нарицательные слова «пишутся с прописной буквы лишь в том случае, если наделены особой патетикой или символикой, например: <...> Мир, Свобода, Равенство, Братство и Счастье всех народов!» [Иванова В.Ф. 1982:104].

Употребление прописной буквы наиболее проблематично именно в связи с разграничением имен собственных и имен нарицательных: наблюдаются колебания в выборе прописной или строчной буквы, связанные в первую очередь со сложностью деления понятий «собственное имя - нарицательное имя», а также со структурой неоднословных наименований.

В отношении эргонимов, относящихся к числу таких неоднословных наименований и представляющих для нас непосредственный интерес, также не решена окончательно проблема определения их статуса: оним - апелля-тив. Так, Н.В. Подольская в «Словаре русской ономастической терминологии» определяет эргоним как «собственное имя делового объединения людей» [1978: 166], в то время как в «Словаре-справочнике лингвистических терминов» Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова разграничивают «собственные имена лиц» и «названия учреждений, организаций и предприятий» [1985: 251], когда речь идет об употреблении прописной буквы.

В других источниках эргонимы определяются как «официальные названия», которые также отграничиваются от имен собственных, но при этом имеют написание с прописной буквы [Глазков А.В. 1997: 5]. В словаре «Прописная или строчная?» В.В. Лопатина и др. среди слов, выделяемых прописной буквой, различаются «1) имена собственные в узком смысле этого слова и 2) наименования. К именам собственным в узком смысле относятся имена и прозвища людей и клички животных, географические и астрономические названия» [Лопатин В.В. и др. 1999: 12]. Названия учреждений, организаций, объединений относятся к наименованиям [Там же, с. 13].

Научная новизна работы заключается в том, что в процессе исследования конкретной действующей орфографической нормы были учтены два аспекта: во-первых, отношения «язык - письмо», что позволило выявить лингвистическое содержание и структуру нормы, и, во-вторых, реализация этих отношений «язык - письмо» носителем языка, что дало возможность рассмотреть различные интерпретации данной нормы и их реализацию. На основе принятой нами концепции имени собственного, его функционально-семантических особенностей, а также его обязательных структурных компонентов представлена структурно-семантическая типология эргонимов (см. приложение 1). Впервые в работе выявлены структурно-семантические разновидности трехкомпонентных эргонимов, возникшие под воздействием юридических нормативных документов в условиях правовой реформы (см. приложение 2). На основании структурно-семантической типологии эргони-

мов с учетом компонентного анализа их структур впервые разработана типология многокомпонентных эргонимов в орфографическом аспекте, отражающая закономерности использования прописной буквы в эргонимии.

Основная цель исследования состоит в выявлении единых лингвистических оснований для разработки научно обоснованных рекомендаций по усовершенствованию действующей нормы правописания эргонимов на основе установления их ономастического статуса и всестороннего изучения орфографической нормы.

Достижение указанной цели предполагает решение следующих задач исследования:

  1. определить статус эргонима и его структурные особенности с позиции функционально-семантических особенностей имени собственного;

  2. выявить и представить структурно-семантическую типологию эргонимов;

  3. определить особенности использования прописной буквы в многокомпонентных эргонимах в аспекте диахронии, выявить лингвистическое содержание и структуру действующей нормы;

  4. дать анализ интерпретаций орфографического норматива в учебниках, в учебных и справочных пособиях по русскому языку с позиции его лингвистического содержания и структуры, определить закономерности реализации нормы в словарях и в практике письма;

  5. выявить существующие рекомендации по совершенствованию нормы, разработать орфографическую типологию многокомпонентных эргонимов и на данном основании представить собственную интерпретацию действующей орфографической нормы, в том числе в отношении ее структуры и способа ее реализации носителем языка.

Методологические основы исследования. Исходное методологическое положение исследования состоит в признании системного характера и общественной природы языка и письма и как следствие в признании социальной обусловленности всех явлений последнего. На основании этого орфографическая норма исследована с позиции двуаспектного изучения явлений письма, учтены: 1) отношение письма к языку, 2) реализация письма носите-

лем языка. При этом характер результатов указанного изучения «предопределен взаимосвязью аспектов исследования: второй осуществляется на основе первого» [Селезнева Л.Б. 1997а: 8]. Названные аспекты объясняют существование основных противоречий, которые возникают в сфере письма в процессе развития языковой системы: это, во-первых, противоречия в формировании и развитии орфографической нормы и, во-вторых, - в ее реализации. Если существуют противоречия в системе отношений орфографической нормы и языка, то неизбежно будут существовать и противоречия в процессе реализации данной нормы носителем языка. Они могут быть сняты при условии синтеза результатов двуаспектного исследования, учтенного в процессе адекватного научного описания предмета анализа.

Методы исследования. Исследование осуществлялось преимущественно в рамках синхронного анализа, так как мы останавливались главным образом на изучении современных структурно-семантических типов многокомпонентных эргонимов, их изменений под влиянием современных социально-экономических явлений, а также на рассмотрении действующей орфографической нормы в части маркирования эргонимов прописной буквой. В то же время в работе проведено, в необходимых пределах, и исследование изменения нормы на определенном временном отрезке, т.е. в историческом аспекте. Это дало возможность выявить развитие лингвистического содержания интересующей нас нормы и обнаружить те орфографические тенденции, которые оказали непосредственное влияние на действующий (официальный) вариант ее интерпретации.

В процессе работы нами использован также метод лингвистического описания явлений языка, который был реализован в виде лингвистического наблюдения и сравнения, анализа действующих структур компонентов эрго-нима, а также экспериментальной проверки. Был произведен структурный анализ нормы на основе той понятийной системы, которая адекватно отражает языковую позицию пишущего (орфограмма, вариант орфограммы, орфографическое правило, мотивация написания и др.). Прием моделирования позволил определить структуру орфограммы, т.е. установить ее варианты и

разработать соответствующие им орфографические правила. На основании этого были выявлены иерархические взаимоотношения вариантов, что стало лингвистической основой разработки алгоритма решения орфографической задачи.

Теоретическая значимость работы. Автором определены структурно-семантические особенности эргонимов как единиц периферии ономастического пространства, выявлены базовые лингвистические критерии для их орфографической типологии, что представляет интерес как при рассмотрении общетеоретических проблем ономастики, так и при решении проблемы оптимальной интерпретации орфографической нормы в части маркирования прописной буквой многокомпонентных онимов на основе выявления языкового содержания нормы и моделирования ее структуры.

Практическая ценность исследования. Материалы и результаты данной работы, содержащие указание на непротиворечивые критерии оформления на письме многокомпонентных эргонимов разных структурно-семантических типов, могут быть использованы как в вузовском, так и в школьном преподавании курса современной орфографии. Алгоритмизированная интерпретация норматива дает возможность его программирования на ЭВМ, поскольку язык структурного описания правил соответствует важнейшим требованиям программного продукта, а это способствует интенсификации учебного процесса и совершенствованию лингвистической проработки компьютерных программ. Кроме того, результаты работы могут быть учтены при осуществлении лингвистической экспертизы вновь возникших и регистрируемых специальными органами (регистрационными палатами) названий деловых объединений людей.

Источники и материал исследования. Источниками исследования явились грамматики, словари, справочные пособия XIX - XXI вв., периодические издания конца XIX века («Журнал Министерства народного просвещения» за 1878 г., журналы «Русское обозрение» за 1890 г., «Русское богатство» за 1894 г., «Вестник Европы» за 1899 г.), первой половины XX века (газета «Правда» за 1939 г.), второй половины XX века (газета «Правда» за

1960 г.), конца XX - начала XXI вв. (газеты «Известия», «Комсомольская правда», «Волгоградская правда», «Областные вести», «Городские вести», «Интер» за 1999 - 2002 гг.), а также современные юридические документы. Материалом исследования послужила авторская картотека, собранная методом сплошной выборки из названных периодических изданий (всего около 4 тысяч наименований).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Процесс функционирования эргонимов определяет его обязательную
двукомпонентную структуру: термин вида эргонима и ономастический мар
кер, имеющий реальный, условный, символический, а также реально-услов
ный и реально-символический характер, что составляет единый функцио
нальный эргонимический ряд.

  1. Структурно-семантическая классификация эргонимов основана на семантических особенностях их ономастических маркеров, обеспечивающих выполнение эргонимом идентификационно-дифференцирующей функции.

  2. Современные юридические нормативы, возникшие в условиях российской правовой реформы, являются сильным экстралингвистическим фактором, влияющим на возникновение новых структурно-семантических моделей эргонимов. На современном этапе общественного развития возникла трехкомпонентная модель названия делового объединения людей: термин правового статуса, термин вида и ономастический маркер.

  3. Такие явления, как аббревиация и эллипсис, в сфере эргонимии влияют на возникновение в речи дублетных названий одного и того же объекта, различающихся своим компонентным составом. Структурное многообразие эргонимов, вариативность их компонентного состава, а также наличие дублетных наименований приводят к проблеме реализации орфографической нормы в части маркирования эргонимов прописной буквой.

  4. Действующая орфографическая норма, ее интерпретации в учебниках, учебных пособиях и справочных материалах, а также ее реализация в словарях и практике печати обнаруживают явные противоречия, связанные с нерешенностью проблемы ее единых лингвистических оснований.

6. Орфографическая типология эргонимов, отражающая их компонентный состав, актуальный с точки зрения употребления в них прописной буквы, базируется на структурно-семантической классификации. При этом учитывается, во-первых, компонентная классификация эргонимов (двукомпо-нентные / трехкомпонентные): ЭРГ - 1 (ТВ или ТПС + ОМ) / ЭРГ - 2 (ТПС + ТВ + ОМ); во-вторых, классификация ономастических маркеров по характеру и составу их компонентов: ОМ - 1 [ОМ -1.1 (реальный), ОМ - 1.2 (условный или символический)] / ОМ - 2 [ОМ - 2.1 (реально-условный или реально-символический)]; в-третьих, оппозиция ОМ - 1.1 / ОМ - 1.2. Выявленные на основании этого четыре варианта орфограммы «Прописная / строчная буква в эргонимах» с присущими им дифференциальными признаками определили содержание соответствующих им орфографических правил: ПРАВИЛО 1. В реальных эргонимах прописной буквой маркируется начальный компонент, а также включаемые в них имена, являющиеся собственными до вхождения в их состав. ИСКЛЮЧЕНИЕ: в реальных эргонимах, ономастический маркер которых представлен цифровым компонентом и / или сочетанием «имени того-то», прописная буква используется только в именах, являющихся собственными до вхождения в их состав.

ПРИМЕЧАНИЕ: прописной буквой маркируется первое (или единственное) слово усеченного названия, употребляемого в официальных документах в функции полного имени собственного.

ПРАВИЛО 2. В условных или символических эргонимах прописной буквой маркируется первое (или единственное) слово ономастического маркера, а также включаемые в них имена, являющиеся собственными до вхождения в их состав. ПРИМЕЧАНИЕ: если вместо термина правового статуса в состав эргонима входит аббревиатура, она пишется прописными буквами. ПРАВИЛО 3. В реально-условных или реально-символических эргонимах прописной буквой маркируется начальный компонент и первое (или единственное) слово условного или символического

компонента ономастического маркера, а также включаемые в них имена, являющиеся собственными до вхождения в их состав. ПРАВИЛО 4. В реальных, условных или символических, реально-условных или реально-символических эргонимах, включающих термин правового статуса и стоящие после него и оформляемые кавычками термин вида и ономастический маркер, прописной буквой маркируется первое (или единственное) слово

*

после кавычек [или каждое первое (или единственное) слово при двойных кавычках], а также включаемые в них имена, являющиеся собственными до вхождения в их состав. ПРИМЕЧАНИЯ:

а) если перед термином правового статуса есть компонент реального
ономастического маркера, он также пишется с прописной буквы;

б) если вместо термина правового статуса в состав эргонима входит аб
бревиатура, она пишется прописными буквами.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в 3 публикациях, докладывались на Международном симпозиуме молодых ученых «Лингвистическая панорама рубежа веков» (Волгоград, 2000), на внут-ривузовских научных конференциях Волгоградского государственного университета (Волгоград, 1998, 1999, 2000, 2001), на заседаниях кафедры современного русского языка ВолГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка использованной литературы, списка основных источников и сокращений, трех приложений.

Функционально-семантические особенности имени собственного

Одной из первостепенных задач настоящей работы считаем определение функционально-семантических особенностей имени собственного. В процессе ее решения прежде всего остановимся на двух аспектах: выявим отличительные особенности имени собственного (в сравнении с именем нарицательным) и определим принимаемую нами точку зрения на проблему понятийности онима. Это явится необходимой теоретической базой для дальнейшего исследования интересующих нас проблем в области ономастических единиц, в частности многокомпонентных эргонимов.

О.С. Ахманова дает следующее определение имени собственного: «Слово или словосочетание, специфическим назначением которого является обозначение индивидуальных предметов безотносительно к их признакам, т.е. без установления соответствия между свойствами обозначаемого предмета и тем значением (значениями), которое имеет (или имело) данное слово или словосочетание [1966: 175]. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова указывают на то, имена собственные служат «названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных» [1985: 90]. Похожее определение имени собственному дает и В.В. Лопатин, говоря о том, что это «индивидуальные наименования предметов»; они «выделяют называемые ими предметы из круга других однородных предметов» [1998: 517]. Н.В. Подольская в энциклопедии «Русский язык» отмечает, что «имя собственное - слово, словосочетание или предложение, которое служит для выделения именуемого объекта среди других в том же классе» [1998: 288]. Автор данного определения расширяет структурные границы имени собственного, относя к ним и предложения.

Большинство авторов отмечают два основных признака, которые отличают имена собственные от нарицательных: 1) имя собственное выделяет единичный предмет из ряда однородных предметов; 2) имя собственное не раскрывает признаков или свойств именуемого им объекта. Но данные характеристики все-таки не проводит абсолютной границы между именами собственными и именами нарицательными. Во-первых, справедливо отмечается, что «теоретически каждая лексема в речи может выполнять функцию идентификации «единицы», а не только «класса единиц». Иными словами, она, не будучи собственным именем, может функционировать в качестве собственного имени» [Белецкий А.А. 1972: 161]. Во-вторых, ошибочно утверждать, предполагая противоположное, что если имя собственное не раскрывает признаков или свойств именуемого им объекта, то имя нарицательное обладает такой способностью: «Носитель языка не имеет понятия о предмете, если знает только его имя: для того чтобы знать предмет, необходимо знать не только его название, но и сам предмет» [Ильин Д.Ю. 1999: 16]. Иначе говоря, если человек впервые слышит какое бы то ни было звукосочетание, представляющее собой имя нарицательное, то он может вообще ничего не знать о свойствах предмета, который оно обозначает.

Достаточно традиционным подходом в определении имени собственного является определение его сущности через способность обладать лексическим значением. Проблема значения имени собственного тесно смыкается с проблемой его понятийности, так как общеизвестным является положение о формировании лингвистического значения слова на базе соответствующего понятия: «Поскольку значения - те же понятия, они сохраняют за собой все то, что относится к понятиям: содержание, структуру, системные связи, характер содержательной природы и т.д. Но поскольку значения - понятия, связанные знаком, то добавляется еще то, что является следствием этой связи. Связываясь со знаком, понятия становятся семантическими единицами - значениями или частями значений (семами) [Никитин М.В. 1988: 47].

Орфографическая норма и типологические особенности русского письма

Главным, специфическим признаком литературного языка национального периода является норма, понимаемая нами, как было указано выше, с позиции ее двуаспектности: норма как совокупность существующих языковых единиц и норма как правила их функционирования (реализации), обеспечивающие наиболее эффективное (оптимальное) общение между носителями языка в конкретный исторический период.

Общеизвестна точка зрения, согласно которой «литературный язык имеет две формы - устную и письменную» [Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1985: 120], поэтому «одним из основных типов нормативных дифференциаций является дифференциация норм письменной и устной форм литературного языка» [Семенюк Н.Н. 1990:338].

Орфографическая норма, существующая в сфере письма, признается лингвистами одной из разновидностей языковой нормы, так как в современном русском языке отражение речи на письме осуществляется посредством фиксации наименьшей единицы языка (звука), и через нее получают обозначение все остальные языковые единицы. Исходя из этого, согласно точке зрения Л.Б. Селезневой, «письмо не ведет к подразделению двух языков -устного и письменного, как и двух форм языка или двух разновидностей нормы» [Селезнева Л.Б. 1996: 35]. Мы согласны с исследователем в том, что «норма языка, имеющего письменность, расширяется за счет графических, орфографических и пунктуационных регламентации» [Там же, с. 35].

Орфографическая норма многими исследователями определяется как «система правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме» [Скворцов Л.И. 1998: 270] [См. также: Нечаев Г.А. 1976: 103; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. 1985: 182 и др.]. Ключевыми в данных определениях является понятие «системы правил», но, согласно принятой нами концепции нормы, это лишь одна из ее составляющих. Двукомпонентность языковой нормы распространяется и на норму правописания, которая рассматривается как «совокупность орфограмм, принятых в данный период развития языка, и правила орфографии, обеспечивающие их функционирование (реализацию) в речи» [Селезнева Л.Б. 1997а: 216].

Принимая в нашем исследовании в качестве основополагающей концепцию орфографической нормы Л.Б. Селезневой, остановимся на определении сущности понятий «орфограмма», «орфографическое правило», а также на объяснении характера их взаимосвязи.

Орфограмма признается нами в качестве «элементарной единицы письма фонемографического типа, реализуемой на основе морфематического принципа мотивации или немотивированно, по традиции» [Селезнева Л.Б. 1997а: 213], иначе говоря, это написание, которое определяется на основе правила орфографии (по морфеме) или по словарю. Правило орфографии понимается как «морфематическое или морфолого-фонематическое обоснование определения орфограммы», способ ее реализации [Там же, с. 215].

Через орфограмму и правило правописания носители языка осваивают орфографическую норму, и в процессе овладения ею актуальны все языковые единицы и категории, которые так или иначе используются в акте письма и определяют его лингвистическое содержание.

Современное русское письмо как «знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять ее во времени» [Дьяконов И.М. 1990: 375], часто называется звуко-буквенным, или буквенно-звуко-вым. Однако первым фактором в акте письма выступает не речь, а язык (прежде чем писать, нужно знать язык), соответственно, на первый план выступает отношение «язык - письмо» и прежде всего отношение начертательного (графического) знака к обозначаемой единице.

В современном русском письме «непосредственным объектом графического знака» является фонема (функциональная единица языка) - кратчайшая звуковая единица, «звуковой тип, объединивший несколько звуков» [Щер-ба Л.В. 1988: 186]. Но пишущего интересует прежде всего смысловая, содержательная сторона высказывания, поэтому референтом знака письма фонема является лишь при условии, что находит отражение как элемент звуковой стороны словоформы или морфемы. «Фонемный референт знака письма всегда морфологически конкретен» [Селезнева Л.Б. 1981: 47].

Таким образом, объект графического знака в русском письме обнаруживает двойственность (на письме получают обозначение единицы фонологического и морфологического уровней), которая определяет наличие двух взаимосвязанных категориальных характеристик письма: непосредственный объект графического знака - единица языка, получающая на письме непосредственное обозначение; конечный объект графического знака - «значимая (!) единица (единицы) языка, мотивирующая непосредственно или через свои элементы графические тождества и различия (в русском письме - словоформа и морфема)» [Селезнева Л.Б. 1996: 39].

В фономорфологическом характере графического знака - основное диалектическое противоречие современного русского письма, источник его развития. Данное противоречие определило несовпадение двух понятий, составляющих типологические особенности русского письма, - «тип письма» и «принцип письма», первое из которых определяется по непосредственному объекту графического знака (фонемография), второе - по конечному (морфологический принцип письма).

Формирование орфографии многокомпонентных эргонимов до «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 года

Правильное, кодифицированное письмо как необходимый компонент общенациональной культуры не возникает само по себе. Оно устанавливается специалистами, так как кодификация - это фиксированная норма, выраженная в виде предписаний, правил, указаний к употреблению в грамматиках, учебниках, словарях, справочниках, это «результат научного познания закономерностей проявления нормы на определенном этапе развития языка» [Ицкович В.А. 1997: 11], что дает возможность изучения нормы в развитии.

Исследование проблемы употребления прописной буквы в многословных эргонимах в диахроническом аспекте позволяет выявить те орфографические тенденции, которые оказали влияние на действующую норму.

Результаты изучения проблемы использования прописной буквы в именах собственных разных разрядов (например, в топонимах), в том числе и истории соответствующей орфографической нормы в русском языке, подробно изложены в диссертациях Д.Ю. Ильина (1997), Н.И. Пономаревой (2001), поэтому нет необходимости в подробном повторном исследовании развития интересующего нас норматива. Остановимся лишь на наиболее важных, на наш взгляд, этапах становления нормы правописания эргонимов в части маркирования их прописной буквой, ссылаясь при этом на сделанные указанными исследователями общие выводы, которые могут быть распространены и на сферу эргони-мии.

Первые рекомендации по употреблению прописной буквы появились в 17 веке в книге М. Смотрицкого «Грамматика славянская...», в которой ее автором была предпринята попытка определить круг слов, пишущихся с большой буквы. Ими оказались: 1) имена собственные (Бог, Господь, Иисус Христос, Адам, Ева и прочие); 2) достоинства (Царь, Патриарх, Епископ, Воевода и проч.); 3) художества (Грамматика, Логика, Философия, Теология и проч.); 4) части художеств (Имя, Местоимение, Глагол и прочие) [Смотрицкий М. 1649: 115]. Однако, по мнению Б.И. Осипова, норма 17 века носила однонаправленный характер: «когда грамматист того времени говорит, что прописная буква пишется в начале собственных имен, то он имеет в виду, что такие слова можно писать с прописной» [1999: 74]. Поэтому даже в переизданиях «Грамматики...» слова, подпадающие под правило о прописных буквах, систематически пишутся со строчных, что не расценивается как ошибка, так как правило носит рекомендательный характер.

Грамматика и справочная литература XVIII - XIX вв. отличаются многообразием подходов к определению имени собственного, вследствие чего разные исследователи предлагают свои списки слов, подводимых под указанный статус, что находит прямое отражение и в орфографических правилах, регламентирующих правописание эргонимов. Среди признаков, мотивирующих употребление прописного варианта буквы, выдвигаются принадлежность имени к разряду собственных и функционирование имени в статусе единичного. «И если первый признак декларировал отнесенность к имени собственному как условие употребления прописной буквы, то второй был обращен к категориальному отличию имени собственного и позволял трактовать понятие достаточно широко, включая в состав имени собственного номинативные единицы многообразной структуры, в том числе и контекстные» [Ильин Д.Ю. 1998: 50].

Особого внимания заслуживают труды Я.К. Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» (1873 г.) и «Русское правописание» (1885 г.), так как идеи и рекомендации данного исследователя в значительной мере нашли отражение в действующих правилах, разработанных в 30 - 50-е годы XX в.

В «Спорных вопросах...» автор, ответив на собственный вопрос о «разногласиях нашего письма», выделил особый род разногласий, связанный с различными взглядами на назначение прописных букв в начале слова. В разделе «Употребление больших букв» ученый достаточно четко сформулировал правила орфографического оформления собственных имен, предложив сначала «общее правило», согласно которому с большой буквы пишутся только слова, служащие собственными именами. Но Я.К. Грот подчеркнул, что «такую роль могут играть не одни в тесном смысле означаемые этим названием слова, а также и нарицательные - как существительные, так и прилагательные» [1876: 360]. Далее выделены группы имен собственных: имена лиц; стран, местностей, урочищ, городов, улиц, площадей, зданий; народов и населений; учреждений; дней и эпох; книг и рукописей.

Похожие диссертации на Многокомпонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблема совершенствования нормы правописания