Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Холод Светлана Ивановна

Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке
<
Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Холод Светлана Ивановна. Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Тюмень, 2004 202 c. РГБ ОД, 61:05-10/464

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Предельность / непределыюсть действия как лексико-семантичесая категория

1. Краткая историография вопроса 13

2. Понятия предела и предельности. Виды предела 16

3. Предельные и непредельные глаголы

Вопрос о нейтральных глаголах 25

4. Предельность и способы глагольного действия 31

5. Предельность и вид 35

6. Предельность и лимитативность 43

7. Предельность и другие аспектуальные характеристики действия 47

8. Предельность / непредельность действия и контекст 50

Глава 2. Семантическая характеристика глаголов движения

1. Состав группы глаголов движения 55

2. Дифференциальные семантические и морфологические признаки группы глаголов движения 57

3. Предельность / непредельность глаголов движения 60

4. Мутация и модификация в сфере глаголов движения 64

5. Семантика префиксальных глаголов движения совершенного вида с мутационным словообразовательным значением 69

6. Семантика префиксальных глаголов движения совершенного вида с модификационным словообразовательным значением 94

Глава 3. Лимитативные ситуации с глаголами движения.

1. Понятие лимитативной ситуации 108

2. Предельные и непредельные ситуации.

Понятие лимитативного нуля 111

3. Лимитативность и квантитативность ситуаций 114

4. Лимитативные ситуации с бесприставочными

однонаправленными глаголами движения 117

5. Лимитативные ситуации с бесприставочными

неоднонаправленными глаголами движения 129

6. Лимитативные ситуации с приставочными мутационными производными глаголами совершенного вида 137

7. Лимитативные ситуации с приставочными мутационными производными глаголами несовершенного вида 139

8. Лимитативные ситуации с приставочными модификационными производными

глаголами движения 144

Заключение 148

Библиография 152

Приложение 178

Введение к работе

Характерной чертой современной лингвистики является повышенное внимание к исследованию семантики языковых единиц. В последние десятилетия активно изучаются лексические, словообразовательные и грамматические значения, различные средства выражения смысла, взаимоотношения слова и контекста. «Современная наука рассматривает значение как важнейшую составную часть языка, один из его непременных ингредиентов. Выражение и восприятие смысла представляют, по существу, главную и конечную цель любого языка, обеспечивают его важнейшую функцию - коммуникативную. ... Решительный поворот в сторону семантики в различных направлениях и школах современного языкознания - одно из ярких свидетельств актуальности изучения смысловой структуры языка» [Новиков 1982: 5].

Глагол во всей совокупности форм и значений является основной и самой сложной частью речи русского языка. Глагольное слово обладает богатейшими семантическими, грамматическими и стилистическими возможностями, которые наиболее ярко и полно проявляются в его видовременных образованиях и издавна привлекают внимание исследователей. Недаром учение о виде и смежных с ним явлениях выделилось в особую область грамматической науки - ас-пектологию. Несмотря на большое количество монографий и статей, посвященных глагольной семантике, здесь остается еще много нерешенных вопросов. Некоторые из них детально рассматриваются в настоящей диссертации.

Интерес лингвистов к всестороннему изучению глагола со стороны протекания выражаемого им действия обусловил открытие аспектуальной категории предельности / непредельности (далее - П / НП) действия. Эта категория является языковой универсалией, то есть она свойственна всем языкам — как обладающим грамматической категорией вида, так и безвидовым. Занимая центральное место в поле аспектуальности, П / НП представляет собой одну из важнейших характеристик протекания глагольного действия. Относясь к сфере семантики и не получая ни в одном языке формального выражения, эта катего рия тесно связана с грамматикой (в германских языках — с образованием и значением причастий и страдательных конструкций, в славянских языках - с образованием видовых пар).

Изучение категории П / НП действия представляет интерес как применительно к одному отдельно взятому языку, так и в сопоставительном плане. В настоящее время ни одно серьезное аспектологическое исследование не обходится без упоминания этой категории. Так или иначе она рассматривается в трудах многих отечественных и зарубежных ученых. Заняв прочное место в ас-пектологических исследованиях и привлекая все более пристальное внимание лингвистов, категория П / НП действия остается одной из самых сложных и недостаточно изученных. Нет единого понимания терминов «предел» и «предельность» действия. Разные лингвисты вкладывают в них различное содержание, что весьма затрудняет их практическое использование. Разногласия аспектоло-гов касаются также выделения типов предела и классификации глаголов по данному признаку. Отчасти это может быть вызвано тем, что до сих пор нет исследований, посвященных именно указанной категории, а П / НП действия чаще всего рассматривается в тесной связи с другими аспектуальными характеристиками, особенно во взаимодействии с видом глагола.

Наиболее полное теоретическое изложение проблематики П / НП содержится в работах А.В. Бондарко, разработавшего теорию функционально -семантических полей (далее - ФСП) аспектуальности и лимитативности, составной частью которых является категория П / НП действия. Наше исследование во многом опирается на указанные идеи и развивает их на конкретном языковом материале. При осмыслении некоторых теоретических вопросов мы использовали также данные германистики.

Специфика нашего исследования заключается в объединении семантического и синтагматического уровней в описании языковых явлений при четком их различении. Мы исследовали П / НП как семантическую характеристику глагольной лексемы (ее отдельных лексико-семантических вариантов - далее ЛСВ) и как характеристику ситуации - при погружении лексемы в контекст, то

есть предельность глагольную (на лексикографическом уровне, в одиночном употреблении) и предельность контекстуальную (синтагматическую, ситуативную). При таком подходе остро встает одна из наболевших, наиболее дискутируемых и актуальных в современной лингвистике проблем — о взаимоотношении значений слова и контекста.

Исследование проводилось на материале глаголов движения, занимающих в системе русской лексики очень важное место. Обозначая жизненно важные для человека процессы, а именно - различные способы перемещения в пространстве, глаголы движения являются одними из наиболее употребительных в языке слов. Кроме того, они имеют ряд семантических и грамматических особенностей, выделяющих их из остальной массы глаголов. В современной лингвистике глаголы движения рассматриваются как особая аспектуальная подсистема из-за их специфического отношения к видообразованию. Корни этого явления следует искать в особенностях их семантики, в частности, в П / НП обозначаемого ими действия.

Таким образом, актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, недостаточной изученностью категории П / НП, с другой стороны, ее важностью для современной аспектологии.

§ 2. Научная новизна и практическая значимость работы

В предлагаемой диссертационной работе исследуется П / НП действия как самостоятельная аспектуальная категория лексико-семантического уровня, имеющая статус языковой универсалии. Будучи тесно связанной в русском языке с грамматической категорией вида и являясь ее семантической основой, категория П / НП представляется нам тем не менее явлением, требующим отдельного изучения. Вместе с тем категория П / НП рассматривается в соотношении с другими аспектологическими параметрами.

Категорию П / НП мы считаем ядром ФСП лимитативности (в отличие от развиваемой Ленинградской аспектологической школой теории о необходимо сти наличия грамматического ядра ФСП), занимающего, в свою очередь, центральное место в ФСП аспектуальности.

П / НП рассматривается нами не только как категория, но и как внутреннее свойство глагольной лексемы, постоянная семантическая характеристика глагола, определяемая на лексикографическом уровне.

Следует подчеркнуть необходимость разграничения значения слова и значения контекста, в связи с чем различаются предельность глагольная и предельность контекстуальная.

Материалом для исследования послужили глаголы движения. Предлагаемая в работе их характеристика существенно отличается от традиционной: все парные глаголы движения - как однонаправленные, так и неоднонаправленные - относятся нами к аспектуальному классу непредельных глаголов.

В диссертации содержится описание семантики как бесприставочных глаголов движения, так и их приставочных производных с модификационным и мутационным словообразовательными значениями. При этом предпринята попытка нахождения и дефиниции ядерных глаголов для каждой группы производных. Полученные результаты могут быть использованы в лексикографической практике — при составлении толковых словарей для избежания кругового толкования значений глаголов движения.

П / НП действия рассматривается не только как семантическая характеристика глагольной лексемы в ее отдельных ЛСВ, но и как характеристика заданной в предложении ситуации. Один и тот же ЛСВ может употребляться в разнообразных ситуациях, при этом различается значение глагола и значение контекста. В ходе проводимого исследования была предпринята попытка типизации лимитативных ситуаций, в которых встречаются глаголы движения. В диссертации вводится новое понятие лимитативного нуля, то есть невыраженности признака П / НП действия.

Полученные в ходе исследования данные могут быть полезны для дальнейшей разработки некоторых теоретических вопросов функциональной грамматики и контрастивной лингвистики, а также в теории и практике перевода,

при изучении русского языка, особенно иностранными учащимися. Некоторые положения работы могут быть использованы в курсе лекций по современному русскому языку, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по соответствующей тематике.

§ Э. Цель и задачи исследования

Целью диссертационного исследования является максимально полная характеристика глаголов движения с точки зрения предельности / непредельности обозначаемого ими действия.

Для достижения этой цели необходимо решение следующих конкретных задач:

1) дать определение предела и предельности действия, предельных и непредельных глаголов и ситуаций;

2) определить статус категории П / НП и ее место в ряду других аспекто-логических характеристик действия;

3) выявить отношение всех парных бесприставочных глаголов движения кП/НП;

4) сопоставить семантику бесприставочных глаголов движения и производных от них приставочных образований модификационного и мутационного характера;

5) определить зависимость П / НП от контекста и лексического значения глагола;

6) описать и сравнить лимитативные ситуации с бесприставочными и приставочными глаголами движения.

§ 4. Предмет, объект, источники и материал исследования В качестве объекта исследования рассматриваются восемнадцать пар глаголов движения и их префиксальные дериваты с мутационным и модифика-ционным словообразовательными значениями, а также простые предложения с указанными глаголами в качестве предикатов.

Предметом исследования является П / НП действий, обозначаемых бесприставочными глаголами движения и их приставочными производными на лексикографическом и синтагматическом уровнях (при их одиночном употреблении и при погружении в контекст).

Источниками исследования послужили «Словарь современного русского языка» в 17 томах [1950-1965], «Толковый словарь русского языка» СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой [2001], "Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный" Т.Ф.Ефремовой [2001], а также произведения русской художественной литературы XIX-XX веков.

Материалом исследования являются ЛСВ парных бесприставочных глаголов движения и их префиксальных дериватов с мутационным и модифи-кационным словообразовательными значениями, зафиксированные в толковых словарях. Содержащая их картотека, составленная методом сплошной выборки, насчитывает 979 единиц. В диссертационной работе описываются также лими-тативные ситуации, представленные в простых предложениях с глаголами движения в качестве предикатов. Картотека была составлена методом сплошной и частичной выборки предложений из произведений художественной литературы XIX-XX веков и содержит 3500 единиц.

§ 5. Методы исследования

Основным методом исследования является метод системного научного описания языковых единиц.

Для решения поставленных задач в ходе исследования использовались следующие приемы лингвистического анализа:

1) прием сплошной и частичной выборки - при сборе и накоплении материала;

2) прием компонентного анализа, направленный на вычленение в семантике глаголов движения значимых для изучения П / НП действия элементов;

3) прием сопоставления - при описании семантической структуры производящих и производных глаголов.

При создании типологии лимитативных ситуаций учитывались достижения функциональной грамматики и использовался подход «от семантики к ее формальному выражению» в сочетании с подходом «от формы к семантике» [Бондарко 1987: 6], а также частично применялись дистрибутивный метод и метод непосредственно составляющих.

При подсчете анализируемых единиц использовался количественный метод.

§ 6. Положения, выносимые на защиту

1. П / НП действия, имея статус языковой универсалии, является лексико-семантической категорией и ядром функционально-семантического поля лими-тативности.

2. Единицей функционирования П / НП действия является отдельный ЛСВ глагола. Разные ЛСВ одного слова могут иметь различное отношение к пределу действия.

3. Следует различать предельность глагольную (как характеристику ЛСВ слова) и предельность контекстуальную (как характеристику заданной в предложении ситуации).

4. Все парные бесприставочные глаголы движения, как однонаправленные, так и неоднонаправленные, являются непредельными.

5. Непредельные ЛСВ глагола могут участвовать в создании предельных лимитативных ситуаций, сами оставаясь при этом непредельными.

§ 7. Апробация работы

По материалам диссертации были сделаны доклады:

1) на Зональном научном семинаре, проходившем в г. Тюмени 23 марта 2001 года (секция "Анализ текста");

2) на Межрегиональной научно-практической конференции "Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири", прошедшей в г. Тюмени 24 мая 2001 года;

3) на Всероссийской научной конференции "Виноградовские чтения", состоявшейся в г. Тобольске 20-23 ноября 2001 года (секция "Словообразование, грамматика");

4) на Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные вопросы русистики", состоявшейся в г. Тюмени 20-21 марта 2003 года (секция "Исследования лексики, словообразования и грамматики русского языка");

5) на Межрегиональной научно- практической конференции "Традиции славяно-русской культуры в Сибири: русский язык как национальная основа культуры", проходившей в г. Тюмени 24 мая 2003 года (секция "Русский язык в его диахронии и синхронии");

6) на V региональной межвузовской конференции "Русская литература в контексте мировой культуры", состоявшейся в г. Ишиме 17-18 февраля 2004 года.

Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Тюменского государственного университета.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

1. Холод СИ. О предельности/непредельности глаголов движения // Виноградовские чтения: Материалы межвузовской научной конференции 20-23 ноября 2001г. Тобольск, 2001. С. 127-128.

2. Холод СИ. Семантика и сочетаемость глаголов движения в современном русском языке // Славянские истоки словесности и культуры в Западной Сибири. Сборник статей: в 2 ч. Ч. 1. Тюмень, 2001. С. 133-145.

3. Холод СИ. Предельные и непредельные ситуации с глаголами движения в современном русском языке // Филологический дискурс: Вестник филологического факультета ТюмГУ. Вып. 3. Тюмень, 2002. С. 63-68.

4. Холод СИ. Лимитативная характеристика предложения // Актуальные вопросы русистики: Сборник статей. Тюмень, 2003. С. 75-78.

5. Холод СИ. Квантитативность и лимитативность ситуаций //Традиции славяно-русской культуры в Сибири: Материалы 26-ой Всероссийской научно-практической конференции. Тюмень, 2004. С. 90-95.

6. Холод СИ. Предельность глагольного действия и контекст // От текста к контексту: Межвузовский сборник научных работ. Вып.4. Ишим - Белово, 2004. С. 199-203.

§ 8. Структура работы

Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения.

Во Введении обосновывается актуальность темы, определяется научная новизна и практическая значимость работы, указываются цель, задачи, предмет, объект, источники и методы исследования, а также положения, выносимые на защиту.

Первая глава посвящена П / НП действия как лексико-семантической категории. В ней кратко излагается историография вопроса, даются определения предела и предельности действия. Категория П / НП рассматривается в соотношении с глагольным видом, лимитативностью и способами действия.

Во второй главе определяется состав и дается характеристика группы глаголов движения, указываются их дифференциальные семантические и морфологические признаки, подробно описываются значения префиксальных производных с мутационным и модификационным словообразовательным значением.

В третьей главе описываются лимитативные ситуации с глаголами движения.

В Заключении кратко излагаются результаты исследования.

Библиография включает 350 наименований.

В Приложении представлен список анализируемых глаголов.

Таким образом, структура работы соответствует содержанию и поставленным задачам.

Краткая историография вопроса

В современной аспектологии пристальное внимание уделяется изучению лексической и грамматической семантики глагола, выделению и описанию ас-пектуальных классов слов. В связи с этой общей тенденцией возрос интерес лингвистов и к исследованию лексико-семантической категории П / НП. Эта категория является бинарной, она представлена двумя противоположными по значению классами глаголов: предельными и непредельными. Эти аспектуаль-ные классы и различия между ними сознавались уже в античную эпоху, и первое разграничение предельных и непредельных глаголов, как отмечает А.Кенни [Kenny 1963], можно найти уже у Аристотеля.

В романских языках выделение предельных и непредельных глаголов восходит, по свидетельству С.Г. Андерссона [Andersson 1972], к французской грамматике Луи Мейгре 1550 г. [Meigret 1888]. В XIX в. оно было обосновано А. Бельо на материале испанского языка [Bello 1951]. Но начало серьезного изучения категории П / НП связывают с именем Ф. Дица [Diez 1844]. Он отметил, что внешне однотипные формы страдательного залога (и соответственно входящего в его состав страдательного причастия) имеют в романских языках разное временное значение в зависимости от того, от какого глагола они образованы.

Постепенно были обнаружены и описаны факты, доказывающие существование такого же противопоставления и в германских языках. Однако изучение соответствующих фактов германских и других индоевропейских языков пошло в XIX в., особенно у младограмматиков, по пути неправомерного приравнивания предельности к славянскому совершенному виду (В. Штрейтберг и его школа). Лишь в начале XX в. в трудах Б.Дельбрюка [Delbriick 1897], А. Ну-рена [Нурен 1962] отражается истинная картина противопоставления предельных и непредельных глаголов в германских языках. А. Нурен на материале шведского языка дал глубокий анализ семантики выделенных классов, а также показал, что существуют глаголы, совмещающие оба значения в одной форме и разграничивающие их лишь с помощью контекста.

В английском языке категорию П / НП рассматривали О. Есперсен и др. ученые. Б.Дельбрюк, Ж. Вандриес, П. Шантрен, А. Мейе изучали глагольные образования с предельным значением в древних индоевропейских языках и пытались восстановить их для индоевропейского праязыка. Но применительно к мертвым языкам и реконструируемым формам семантика предельности определялась не так четко, что, вероятно, и послужило основой для сближения и даже отождествления в работах П.Шантрена и А.Мейе корреляции П / НП с корреляцией "определенного" и "неопределенного" действия, представленной в славянских языках в глаголах движения (идти - ходить, бежать - бегать и т.д.). Неразличение направленности движения к некоторой точке в пространстве и направленности действия к пределу (= своему завершению) привело А.Мейе [2000: 226] к ошибочному объединению двух корреляций, а его авторитет способствовал широкому распространению данной точки зрения и соответствующей терминологии среди лингвистов (Н. Ван-Вейк, И. Немец).

Главная трудность при изучении категории П / НП заключается в том, что П / НП не получает в языке прямого грамматического выражения, а проявляет себя косвенно - взаимодействием с другими категориями. Так, в германских языках она связана с образованием, употреблением и спецификой семантики причастия второго (нем. Partizip II), с различиями в семантике форм страдательного залога и т.д.

Состав группы глаголов движения

Впервые парные глаголы движения были выделены в особую группу акад. А.А. Шахматовым. Он отнес глаголы типа идти к так называемому "мо-торно-некратному подвиду", а глаголы типа ходить — к "моторно-кратному подвиду" [Шахматов 1936: 151], тем самым противопоставив их по семантическому признаку кратности совершения действия. Заметно возрос интерес лингвистов к глаголам движения с 70-х годов XX века. Появилось большое количество работ, посвященных изучению этой группы в различных аспектах. Словообразовательные возможности глаголов движения исследовали Е.В. Чешко [1947], Н.А.Янко-Триницкая [1953], З.У. Блягоз [1964], СМ. Сайкиева [1970], A.M. Хамидуллина [1973, 1975]. Внимание к синтаксическим особенностям рассматриваемого класса глаголов проявили Н.С. Дмитриева [1990], Ю.М. Гордеев [1973, 1975], Э.А. Московская [1969], Н.Н. Сергеева [1970, 1973, 1975], Т.Д.Сергеева [1977, 1978], В.Л. Ибрагимова [1978]. Многие отечественные лингвисты исследовали также глаголы движения в других языках, что представляет немалый интерес как в теоретическом, так и в практическом плане.

Глаголы движения в немецком языке изучали Н.М. Минина, Б.А. Силин, П.Ф. Монахов, А.Г. Безруков. Глаголам движения в английском языке посвящены работы Л.Д. Бланк, В.М. Соколовой, Л.М. Беляевой. Исследования Т.П. Усатенко, Г.К. Бенедиктова, Р.В. Булатовой, З.Н. Стрекаловой проведены на материале славянских языков.

Необходимо отметить, что в современной лингвистической литературе параллельно употребляются два термина: "глаголы движения" и "глаголы перемещения", причем разные авторы вкладывают в эти понятия различное содержание. А.В. Исаченко называет парные глаголы идти — ходить, бежать — бегать, плыть - плавать и подобные "глаголами перемещения" [Исаченко 1960]. A.M. Хамидуллина [1973], Н.Н. Сергеева [1973] и другие авторы употребляют для обозначения этих глаголов термин "глаголы движения". В лингвистике предлагался, однако, и широкий подход к выделению ЛСГ глаголов движения. Так, В.Л. Ибрагимова насчитывает около семи тысяч глаголов движения, разделяя их на три класса: 1) глаголы поступательного движения (идти, ехать), 2)глаголы непоступательного движения (качаться, шевелиться), 3) глаголы вращательного движения (вращаться, кружиться) [Ибрагимова 1975: 4].

Мы придерживаемся традиционной точки зрения, представленной в "Грамматике современного русского литературного языка" [1970], в "Русской грамматике" [1980], а также в ряде работ отечественных ученых, согласно которой парные глаголы типа идти - ходить, бежать — бегать, лететь — летать называются глаголами движения и выделяются из остальной массы глаголов перемещения (двигаться, блуждать, гулять, шляться, шататься, колесить и

др.).

Итак, "глаголами движения называются обозначающие перемещение глаголы несовершенного вида, которые образуются от одного корня и группируются в двучленные соотношения, члены которых противопоставлены по значениям кратности / некратности и однонаправленности / неоднонаправленности" [Грамматика современного русского литературного языка 1970 : 345].

В русистике нет также общепринятого мнения относительно состава глаголов движения. В "Грамматике современного русского литературного языка" [1970: 345] выделяются четырнадцать пар: бежать — бегать, везти — возить, вести — водить, гнать — гонять, ехать — ездить, идти — ходить, катить - катать, лезть —лазить, лететь —летать, нести - носить, нестись — носиться, плыть — плавать, ползти — ползать, тащить — таскать.

А.В. Исаченко [1961] отмечает семнадцать пар глаголов движения. Кроме вышеуказанных, он называет еще следующие глаголы: гнаться — гоняться, катиться — кататься, тащиться — таскаться.

В "Русской грамматике" [1980: 590] представлены восемнадцать соотносительных пар глаголов движения (добавляется еще пара брести — бродить).

Как видим, неоднозначно решается вопрос о выделении в качестве самостоятельных таких пар глаголов, как гнаться — гоняться, катиться — кататься, тащиться — таскаться, а также брести — бродить. В первых трех случаях разногласия лингвистов связаны с различной трактовкой категории залога. Что касается пары брести - бродить, то мы не согласны с высказывавшимся в научной литературе мнением, что эти глаголы семантически далеко разошлись и не образуют пары. Данные Словаря современного русского литературного языка (в 17 т.) подтверждают нашу точку зрения:

Брести — медленно идти в определенном направлении, плестись.

Бродить — медленно ходить в различных направлениях без приближения к определенной точке [Словарь современного русского литературного языка. Т.2: 626, 634].

Таким образом, выделяются следующие восемнадцать пар глаголов движения: бежать — бегать, брести — бродить, везти — возить, вести — водить, гнать — гонять, гнаться — гоняться, тащиться — таскаться ехать — ездить, идти — ходить, катить - катать, катиться — кататься, лезть — лазить, лететь—летать, нести - носить, нестись — носиться, плыть — плавать, ползти — ползать, тащить — таскать, тащиться — таскаться.

. Понятие лимитативной ситуации

На синтагматическом уровне, употребляясь в речи (под речью мы понимаем процесс создания текстов - как устных, так и письменных), глаголы движения реализуют свои семантические и грамматические потенции в высказывании. "Высказывание представляет собой минимальное единство, в пределах которого осуществляется функционирование языковых единиц в речи. Имеются в виду высказывания, равные речевой репрезентации предложения..." [Бондарко 1987: 8].

Предметом нашего анализа стали лимитативные ситуации, выраженные в простых предложениях с глаголами движения в качестве предикатов.

"Лимитативная ситуация (ЛС) - это выражаемая в высказывании типовая содержательная структура, базирующаяся на элементах поля лимитативности и представляющая то или иное отношение действия (и ситуации в целом) к пределу" [Бондарко 1986 :22-23].

Лимитативная ситуация представляет собой частный случай категориальной ситуации и является составной частью аспектуальной ситуации.

Категориальная ситуация - это выражаемая различными средствами высказывания типовая (выступающая в том или ином варианте) содержательная структура:

а) базирующаяся на определенной семантической категории и образуе мом ею в данном языке ФСП;

б) представляющая собой один» из аспектов общей ситуации, передавае мой высказыванием, одну из его категориальных характеристик (аспектную, темпоральную, модальную, локативную и т.п.).

Понятие категориальной ситуации, как и ФСП, отражает двусторонний характер изучаемых языковых явлений. Речь идет о содержательных сторонах, рассматриваемых в единстве с их формальным выражением в высказывании" [Бондарко 1987: 12].

Соответственно аспектуальная ситуация представляет собой типовую содержательную структуру, базирующуюся на семантике аспектуальности и связанную с выражением характера протекания действия во времени.

Аспектуальные значения относятся прежде всего к сфере действия и являются характеристикой глагольного предиката. Однако в последние годы в мировой лингвистике начала разрабатываться теория комплексной аспектуальности предложения [Verkuyl 1993], представляющей собой семантическое единство, которое охватывает взаимодействующие лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические языковые средства, релевантные для характеристики протекания ситуации во времени. Аспектуальность предложения как сложное смысловое целое складывается из множества семантических компонентов, носителями которых выступают не только глаголы-сказуемые, но и второстепенные члены предложения (обстоятельства, дополнения). Индивидуальная семантика глагола-сказуемого, бесспорно, очень важна для формирования общего смысла высказывания, но часто именно наличие второстепенных членов с определенным значением играет решающую роль при аспектуальной характеристике предложения. Особенно это актуально для значений кратности и лимитативности. Ср. предложения: 1) Ты же проходил через этот парк только один раз! (однократность). — Ты же проходил через этот парк много раз! (многократность). 2) Мальчик бежит по берегу (непредельность). — Мальчик бежит е аптеку за лекарством (предельность).

Практически любое предложение может быть охарактеризовано с точки зрения наличия / отсутствия аспектуальных значений в его смысловой структуре. Как отмечает А.В.Бондарко, «..;сфера распространения аспектуальности чрезвычайно широка, но все же не универсальна. Аспектуальная характеристика обязательна (речь идет о русском языке и других языках с облигаторной категорией вида) лишь для высказываний с глагольными предикатами. За пределами таких высказываний аспектуальные отношения (обычно выступающие не во всей полноте их признаков) возможны, но не обязательны. ...

Похожие диссертации на Предельность / непредельность глаголов движения в современном русском языке